DictionaryForumContacts

Terms containing fault | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.appearance faultпорок внешнего вида (в тканях Alexander Demidov)
mil., avia.automatic faultавтоматическое отыскание неисправности (finding)
oilautomatic fault detectionавтоматическое обнаружение неисправностей
telecom.automatic fault detectionавтоматическое обнаружение отказов (oleg.vigodsky)
geophys.Automatic Fault Extractionавтоматическая корреляция разломов (AFE (выполняется по кубу когерентности) ttimakina)
avia.automatic fault findingавтоматическое отыскивание неисправности
mil., avia.automatic fault finding and maintenanceавтоматическое отыскание неисправности и техническое обслуживание
oilautomatic fault isolationавтоматическое определение местоположения неисправности
nanoautomatic fault isolationавтоматическая локализация неисправностей
tech.automatic fault isolationавтоматическая блокировка неисправных узлов аппаратуры
tech.automatic fault isolation testиспытание средств автоматической блокировки неисправных узлов аппаратуры
mil., avia.automatic fault isolation testиспытание средств автоматической блокировки неисправных узлов
oilautomatic fault isolation testerавтоматическое устройство поиска неисправностей
tech.automatic fault locationавтоматическое обнаружение неисправностей
tech.automatic fault locationвстроенная аппаратура автоматической диагностики
mil., avia.automatic fault locationвстроенная аппаратура автоматической диагностики
transp.automatic fault reportingавтоматическое отображение информации об отказах
media.automatic fault signalingавтоматическая сигнализация о повреждении
automat.automatic fault signallingавтоматическая сигнализация неисправностей
transp.automatic fault signallingавтоматическая сигнализация о повреждении
railw.automatic fault signallingавтоматическая сигнализация о повреждении (кабеля и т. п.)
gen.by faultошибочно (Vadim Rouminsky)
gen.carrier's faultвина перевозчика
gen.catch any one at faultпоймать кого-л. на месте преступления
gen.caused bу the fault of а third partyпричинённых по вине третьей стороны (ROGER YOUNG)
gen.common alarm for "o/g breaker fault" shall be provided to APCS through hardwire interfaceобщая сигнализация для "сбоя прерывателя нефть/газ" должна быть обеспечена до АСУ ТП через кабельный интерфейс (eternalduck)
gen.common fault signalсигнал общего отказа (Bauirjan)
mach.common faultsхарактерные неисправности (ГОСТ Р ИСО 13373-2-2009 "Контроль состояния и диагностика машин" translator911)
gen.confess a faultпризнать ошибку
gen.correct a faultисправить недостаток
gen.deal with the faults of others as gently as with your ownотносись к ошибкам других, как к своим собственным
gen.do forgive me, it was my faultя извиняюсь за свою оплошность
gen.due to a faultпо вине (Alexander Demidov)
gen.due to the contractor's faultпо вине подрядчика (Alexander Demidov)
gen.eliminate the faultустранить причину неисправности (tau12)
Makarov.fault a planсчитать план ошибочным
media.fault a planсрывать план (bigmaxus)
media.fault a planпроваливать план (bigmaxus)
Makarov.fault a planпровалить план
geol.fault-affectedнарушенный разломами (Discussion of tectonic models for Cenozoic strike-slip fault-affected continental margins of mainland SE Asia. ArcticFox)
tech.fault alarm hornотказавший звуковой сигнал
telecom.fault alarm ledсветодиодный индикатор отказа (oleg.vigodsky)
oilfault analyzerдефектоскоп
oilfault areaнарушенный участок (dimock)
tech.fault benchступень
navig.fault blockгорст (участок земли, ограниченный сбросами)
O&G, sakh.a.faulted blockтектонический участок
oilfault blockблок
geogr.fault blockсбросовый массив
oilfault blockтектонический блок
O&G, oilfield.fault blockограниченный сбросами блок
O&Gfault block reservoirтектонически экранированная залежь (igisheva)
oilfault-boundedтектонически экранированная (reservoir; залежь)
O&Gfault-boundedтектонически экранированная (reservoir; залежь andrushin)
O&G, sahk.r.fault-boundedтектонически экранированная (залежь; reservoir)
lithol.fault-boundedтектонически ограниченный (igisheva)
lithol.fault-boundedтектонически экранированный (igisheva)
gen.fault-boundedограниченный разломом (reservoir Alexander Demidov)
O&G, sakh.fault-bounded reservoirтектонически экранированная залежь
automat.fault breakdownвозмущение
automat.fault breakdownпомеха
gen.fault certificateАкт о браке (Alexander Demidov)
gen.fault certificateдефектный акт (Alexander Demidov)
tech.fault-clearing serviceремонтно-восстановительная служба (Andrey Truhachev)
geol.fault cliffсбросовый обрыв (MichaelBurov)
geol.fault cliffсбросовый уступ (MichaelBurov)
el.fault cliffсбросовый крутой обрыв
geol.fault cliffсбросовый откос (MichaelBurov)
silic.fault coalнизкокалорийный уголь
geol.fault coalнизкосортный уголь
navig.fault scarp coastсбросовый обрывистый берег
Makarov.fault coastсбросовый берег
tech.fault code descriptionнаименование кода отказа
transp.fault conditionнеисправности
el.fault conditionповреждение
tech.fault conditionсостояние отказа
Makarov.fault conditionsнеисправности
proverbfault confessed is half redressedза признание – половина наказания
geol.fault contactнетектонический контакт
geophys.fault-controlled prospectтектонически экранированный поисковый объект
geol.fault creviceсбрасыватель
tech.fault currentаварийный ток (translator911)
med.fault currentблуждающий ток
tech.fault-current capabilityпредельно допустимая мощность КЗ
PSPfault current circuit breakerавтоматический выключатель дифференциального тока (или АВДТ (дифавтомат) = УЗО + автоматический выключатель в одном корпусе Сабу)
nucl.pow.fault current circuit breakerаварийный выключатель (Voledemar)
el.fault current circuit breakerавтоматический выключатель
water.res.fault-dam springсбросовый источник
water.res.fault-dam springтрещинный источник
hydrol.fault dam springтрещинный источник у плотины грунтовых вод
comp.fault defectприводящий к ошибке дефект
tech.fault descriptionописание отказа
torped.fault detectionдефектация
busin.fault detectionдефектоскопия
el.fault-detection testпроверяющий тест
ITfault detection testпроверочный тест
ITfault detection testпроверяющий тест
mil., avia.fault detection testдиагностический тест
mil.fault detection testerиспытательный прибор для обнаружения неисправности
electr.eng.fault detectorпусковой орган (устройств РЗ и автоматики)
transp.fault detectorдетектор
lawfault detectorдефектоскоп
mil., tech.fault detectorдефектоскоп (прибор для отыскания места повреждения реле)
tech.fault diagnostic codeдиагностический код отказа
data.prot.fault diagnosticsотказов
oilfault dipping against bedнесогласный сброс
progr.fault domainобласть отказов (ssn)
gen.fault elementвина (элемент состава преступления; то же, что mens rea Stas-Soleil)
geol.fault escarpmentсбросовый обрыв (MichaelBurov)
Makarov.fault escarpmentсбросовый уступ
geol.fault escarpmentсбросовый откос (MichaelBurov)
telecom.fault exitаварийный выход (oleg.vigodsky)
tech.fault-finderдефектоскоп
oilfault finderдефектоскоп
gen.fault-finderкритикан
gen.fault finderпридирчивый человек
gen.fault finderхулитель
gen.fault finderкритик
gen.fault-finderпридира
mil., tech.fault finderдефектоскоп (прибор для отыскания места повреждения реле)
gen.fault finderпридира
gen.fault finderкритикан
gen.fault-finderпридирчивый человек
gen.fault-findingкритиканский
gen.fault findingдефектация (Krutov Andrew)
gen.fault findingкритиканский
amer.fault findingнакат (slang Maggie)
gen.fault-findingпридирка (tfennell)
gen.fault findingпридирчивость
slangfault findingнакат (Maggie)
gen.fault findingпридирки
Gruzovik, tech.fault findingдефектовка
gen.fault-findingпридирки
gen.fault-findingпридирчивость
gen.fault findingпридирчивый
gen.fault-findingпридирчивый
automat.fault-finding centerдиагностический центр
automat.fault-finding checkдиагностический контроль
construct.fault-finding vehicleизмерительный вагон
oilfault fissureсбрасыватель
seism.fault fissureрасщелина
construct.fault float-switch trigger levelаварийный уровень включения плавающего выключателя
O&G, oilfield.fault-foldглыбово-сбросовая структура (structure)
oilfault-fold structureглыбово-сбросовая структура
nucl.pow.fault foldingсбрососкладчатость
Игорь Мигfault forставить в вину
Игорь Мигfault forвменять в вину
Игорь Мигfault someone for somethingукорять (кого-либо) в (чем-либо)
Игорь Мигfault someone for somethingпопенять (кому-либо) за (что-либо)
Makarov.fault forпорицать (кого-либо за что-либо)
Игорь Мигfault forинкриминировать
Игорь Мигfault someone for somethingпенять (кому-либо) за (что-либо)
Игорь Мигfault someone for somethingупрекать (кого-либо) в (чем-либо)
gen.fault forпорицать (кого-либо, за что-либо)
tech.fault-freeбезаварийный
nautic.fault-freeнадёжный
energ.ind.fault-freeисправный (о работе оборудования)
microel.fault-freeисправный
microel.fault-freeбездефектный
agric.fault freeбез дефектов
energ.ind.fault-freeбезошибочный (о решении)
automat.fault-freeбезошибочный
oilfault-freeбезотказный
nucl.pow.fault freeисправный
mil., avia.fault-freeсвободный от неисправностей
microel.fault-free gateисправный логический элемент
telecom.fault-free operationнормальный режим работы (oleg.vigodsky)
telecom.fault-free runбезотказный прогон (oleg.vigodsky)
oilfault-free spareбезотказный резерв
telecom.fault-free unitисправный блок (oleg.vigodsky)
tech.fault grabenсбросовый грабен
geophys.fault hading with dipсогласно падающий сброс
telecom.fault hard limitжёсткий предел количества отказов (oleg.vigodsky)
progr.fault-identifying variableидентификационный параметр неисправности (ssn)
tech.fault-identifying variableвспомогательный параметр
qual.cont.fault in constructionконструктивный дефект
qual.cont.fault in designконструктивный дефект (Sergei Aprelikov)
textilefault in weavingткацкий порок
tech.fault indication clearingстирание индикации отказа
automat.fault-indication lightсветовой сигнал неисправности
tech.fault indicatorдефектоскоп
mil., tech.fault indicatorдефектоскоп (прибор для отыскания места повреждения реле)
tech.fault indicator ledиндикаторный светодиод отказа
tech.fault indicator lightиндикаторный сигнал отказа
avia.fault inputвходной сигнал неисправности
electr.eng.fault interrupter switchсиловой выключатель
ITfault intoleranceотказоопасность
oilfault-intolerantчувствительный к неисправностям
nanofault-intolerantотказонеустойчивый
robot.fault-intolerantне обладающий свойством отказоустойчивости
ITfault-intolerantчувствительный к отказам
comp., net.fault-intolerantнеустойчивый к сбоям
tech.fault isolationвыделение отказа
Makarov.fault ledgeсбросовый уступ
geol.fault ledgeсбросовый откос
el.fault levelпогрешность (Lena Z)
automat.fault lightсветовой сигнал неисправности
tech.fault light indicatorсветовой индикатор отказа
sport.fault-limit flagмежевой флаг
sport.fault-limit flagпограничный флаг
O&G, tengiz.fault limiting reactorтокоограничивающий реактор (Aiduza)
Игорь Мигfault lineбрешь (в отнош.)
goldmin.fault-lineприразломный (Leonid Dzhepko)
Игорь Мигfault lineтрещина
geol.fault lineГеологический разлом (babylon.com Smartie)
geol.fault lineГеологический разлом, или разрыв – нарушение сплошности горных пород, без смещения трещина или со смещением пород по поверхности разрыва (babylon.com Smartie)
Игорь Мигfault lineрасслоение (соц.)
sociol.fault lineрубеж (Хантингтон bellb1rd)
Игорь Мигfault lineразлом
Игорь Мигfault lineраскол
navig.fault-line coastобрывистый берег, спрямленный волнением (с пляжем у основания обрыва)
geol.fault-line outlierприразломный останец (twinkie)
geol.fault-line scarpсбросовый откос (MichaelBurov)
geol.fault-line scarpсбросовый уступ или обрыв
geol.fault-line scarpсбросовый уступ
geol.fault-line scarpсбросовый обрыв
telecom.fault list numberсписочный номер отказа (oleg.vigodsky)
ITfault localizationавтоматический контроль
gen.fault locationотыскание повреждении
gen.fault locationотыскание неисправностей
transp.fault locatorдефектоскоп
ITfault locatorустройство локализации неисправностей
ITfault locatorустройство для определения места короткого замыкания
mil., tech.fault locatorдефектоскоп (прибор для отыскания места повреждения реле)
telecom.fault locator finderлокационный искатель повреждения
gen.Fault loopцепь тока замыкания на землю (ROGER YOUNG)
gen.Fault loopсопротивление петли короткого замыкания (ROGER YOUNG)
telecom.fault managementаварийный функциональный набор (в сетевом управлении)
tech.fault mode identificationобозначение режима отказа
resin.fault-mouldingнедопрессовка
Makarov.fault of constructionконструктивный порок
el.fault oscillographаварийный осциллограф
Makarov.fault outlierприразломный отторженец
geol.fault pitкотлообразный провал
geol.fault planeсместитель (Igor Kravchenko-Berezhnoy Bema)
tech.fault rateаварийность
Gruzovikfault rateповреждаемость
tech.fault recorderаварийный регистратор
gen.fault reportакт о недостатках (Alexander Demidov)
gen.fault reportАкт о браке (AD Alexander Demidov)
product.fault reportдефектовка (based on this schedule all units and installations liable/due for repair & maintenance shall be transferred to Contractor specialising in the relevant type of maintenance and repair, who identifies the defects and compiles a fault report for further maintenance and repair VLZ_58)
telecom.fault reporting unitинформирующий об отказе блок (oleg.vigodsky)
ITfault resolutionустранение отказа
ITfault resolutionустранение неисправности
geol.fault ridgeгребень
geol.fault ridgeгорст
construct.fault ruptureсбросовый разрыв
oilfault safetyотказобезопасность (свойство системы не приводить к аварии при возникновении отказа)
media.fault safetyотказобезопасность (свойство системы не приводить к аварии при возникновении в ней отказа)
geol.fault scarpсбросовый откос
el.fault scarpсбросовый крутой откос
geol.fault scarpсбросовый уступ
seism.fault scarpоткос (обрыв)
seism.fault scarpобрыв
geol.fault scarpсбросовый обрыв
Makarov.fault-scarp coastпрямой берег, образованный сбросами
gen.fault sealтектонический экран (О. Шишкова)
oilfault-secureотказобезопасный
mech.fault-secure circuitотказобезопасный контур
construct.fault-shiftсбрососдвиг
tech.fault shutdown relayреле останова при отказе
construct.fault signalаварийный сигнал
ITfault simulationмоделирование отказов
tech.fault situationаварийный режим (Yeldar Azanbayev)
gen.fault someoneставить что-нибудь в упрёк (+ dat., for something)
goldmin.fault splayоперяющий разлом (Leonid Dzhepko)
agric.fault springсбросовый источник
hydrol.fault springтрещинный источник
geol.fault springпароклазовый источник (выход подземных вод на земную поверхность по сбросовым трещинам Yan Mazor)
math.fault stealingс захватом резервных элементов
mach.fault stopаварийный останов (translator911)
geol.fault strikeпараллельный сброс
gen.fault such as the lack ofнедостаток, связанный с отсутствием (Alexander Demidov)
telecom.fault-suspectedпредположительно неисправный (oleg.vigodsky)
telecom.fault suspectedпредположительно неисправный (oleg.vigodsky)
ITfault-testableтестируемый по неисправностям
media.fault the messagesискать недостатки в сообщении (bigmaxus)
electr.eng.fault-throwerкороткозамыкатель (abcone)
torped.fault timeпростой (оборудования)
tech.fault timeпростой
Makarov.fault toleranceживучесть
neur.net.fault toleranceотказоустойчивость (нейронной сети clck.ru dimock)
tech.fault-toleranceотказоустойчивость
Makarov.fault-toleranceотказоустойчивость (возможность работы системы при отказе отдельных её элементов)
microel.fault toleranceотказоустойчивость (т.е. устойчивость системы и её способность восстанавливаться в случае отказа, нечувствительность к аппаратным сбоям и т.д.)
media.fault-toleranceотказоустойчивость (способность системы продолжать работу даже при наличии в ней дефекта; способность сетевого устройства или его модулей предотвращать ошибки или восстанавливаться после сбоев)
comp., MSfault toleranceотказоустойчивость (The ability of computer hardware or software to ensure data integrity when hardware failures occur. Fault-tolerant features appear in many server operating systems and include mirrored volumes, RAID-5 volumes, and server clusters)
construct.fault toleranceотказоустойчивость
media.fault toleranceотказоустойчивость (способность системы продолжать работу даже при наличии в ней дефекта; способность сетевого устройства или его модулей предотвращать ошибки или восстанавливаться после сбоев)
gen.fault-toleranceотказоустойчивость (возможность работы системы при отказе отдельных её элементов)
nanofault-tolerance microprocessorотказоустойчивый микропроцессор
nanofault-tolerance multiprocessorотказоустойчивый мультипроцессор
nanofault-tolerance quantum algorithmпомехоустойчивый квантовый алгоритм
robot.fault-tolerance techniqueотказоустойчивый метод
progr.fault-tolerantустойчивый к сбоям (алгоритм ssn)
gen.fault-tolerantмалочувствительный к повреждению
avia., med.fault-tolerantустойчивый к отказам
avia., med.fault-tolerantустойчивый к ошибкам
avia., med.fault-tolerantустойчивый к повреждениям
automat.fault-tolerantнечувствительный к сбоям
automat.fault-tolerantнечувствительный к отказам
oilfault-tolerantсохраняющий работоспособность при отказе отдельных элементов
telecom.fault-tolerantзащищённый от ошибок
automat.fault-tolerantпомехозащищённый
el.fault-tolerantустойчивый по отношению к ошибкам
el.fault tolerantотказоустойчивый
Makarov.fault-tolerantмалочувствительный к повреждению
automat.fault-tolerantотказоустойчивый
Makarov.fault-tolerantнечувствительный к повреждению
tech.fault-tolerantотказоустойчивый
comp.fault-tolerantошибкоустойчивый
Игорь Мигfault-tolerantотказостойкий (Замок ножа Liner-Lock – один из самых отказостойких и непривередливых к полевым условиям эксплуатации ножевых замков)
gen.fault-tolerantмалочувствительный или нечувствительный к повреждению
softw.fault-tolerant agentотказостойкий агент (Alex_Odeychuk)
softw.fault-tolerant agentотказоустойчивый агент (Alex_Odeychuk)
oilfault-tolerant blockотказоустойчивый блок
microel.fault-tolerant buildingотказоустойчивый конструктивный блок
tech.fault-tolerant building blockотказоустойчивый компоновочный блок
nanofault-tolerant computationотказоустойчивый расчёт
quant.el.fault-tolerant gate-basedс отказоустойчивыми квантовыми вентилями (Alex_Odeychuk)
quant.el.fault-tolerant gate-based solid state quantum processorтвёрдотельный квантовый процессор с отказоустойчивыми квантовыми вентилями (Alex_Odeychuk)
mil., avia.fault-tolerant microprocessorотказоустойчивый микропроцессор
tech.fault tolerant multiprocessorотказоустойчивый мультипроцессор
ITfault-tolerant multiprocessorотказоустойчивый мультипроцессор
tech.fault tolerant multiprocessorвысоконадёжный мультипроцессор
telecom.fault-tolerant operationотказоустойчивый режим работы (oleg.vigodsky)
telecom.fault tolerant operationотказоустойчивый режим работы (oleg.vigodsky)
nanofault-tolerant operationбезотказный режим
mil., avia.fault-tolerant parallel processorотказоустойчивый параллельный процессор
sol.pow.fault tolerant photovoltaic cellфотоэлектрический элемент, устойчивый к шунтированию
automat.fault-tolerant processingотказоустойчивый режим работы (ssn)
automat.fault-tolerant processingсбоеустойчивый режим работы (ssn)
nanofault-tolerant processorотказоустойчивый процессор
quant.el.fault-tolerant quantum computerотказоустойчивый квантовый компьютер (ibm.com Alex_Odeychuk)
quant.el.fault-tolerant quantum processorошибкоустойчивый квантовый процессор (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
nanofault-tolerant sensorотказоустойчивый
nanofault-tolerant sensorнечувствительный к отказам
ITfault-tolerant serverотказоустойчивый сервер (itel)
quant.el.fault-tolerant solid state quantum processorотказоустойчивый твёрдотельный квантовый процессор (Alex_Odeychuk)
avia.Fault tolerant transceiverотказоустойчивый приёмопередатчик (bruyere)
dril.fault torqueразрушающий крутящий момент (Bogdan_Demeshko)
energ.ind.fault tracingдефектоскопия
electr.eng.fault transientпереходный процесс при КЗ
el.fault transientпереходный процесс при повреждении
tech.fault transientпереходный процесс при коротком замыкании
geophys.fault trapтектонически экранированная ловушка
tech.fault tree analysisдревовидный анализ повреждений
oilfault trellis drainage systemсетчатый дренаж, образованный системой сбросов
O&G, oilfield.fault troughсбросовый прогиб
Makarov.fault troughразломный трог
geol.fault troughграбен
gen.fault valueзначение неисправности (Устаза)
OHSfault voltageаварийный потенциал
goldmin.fault wedgeтектонический клин (Leonid Dzhepko)
geol.fault wedgeсбросовый клин
geol.fault with regular inclinationсогласно падающий сброс
tech.fault withstandabilityотказоустойчивость
geol.fault zoneсложный сброс
gen.find a faultотыскивать ошибку
gen.find faultкритиковать
gen.find faultпридраться (with)
gen.find faultохулить (with)
gen.find faultхулить (with)
Gruzovikfind fault withхулить (impf of охулить)
Gruzovikfind fault withохулить (pf of хулить)
gen.find faultпорицать
gen.find faultпридираться (with к, with)
gen.find faultбранить
gen.find fault withхулить
gen.find fault withжаловаться (на кого-либо, что-либо)
gen.find fault withпридираться (к кому-либо, чему-либо)
gen.find fault withбранить (кого-либо/что-либо)
gen.find fault withжаловаться на (кого-либо/что-либо)
gen.find fault withкритиковать (кого-либо/что-либо)
gen.find fault withцепляться к (someone Moscowtran)
gen.find fault withпридираться к
gen.find fault withворчать (на кого-либо, что-либо)
gen.find fault withпридраться
gen.find fault with s/oпоставить в вину (Liv Bliss)
gen.find it distasteful to admit faultнеохотно признавать свою вину
gen.generous to a faultширокая натура (. z484z)
gen.generous to a faultширокая душа (z484z)
gen.generous to a faultслишком щедрый (z484z)
gen.ground-fault relayреле защиты от замыканий на землю (soa.iya)
Makarov.I have no fault to find with your workпо вашей работе я замечаний не имею
gen.if at faultвиновный (Alexander Demidov)
gen.if my memory is not at faultесли мне не изменяет память (VLZ_58)
gen.ineradicable faultнеисправимый недостаток
PSPinternal relay faultреле внутренней неисправности (MAS37)
gen.it happened through no fault of hisэто случилось не по его вине
gen.it happened through no fault of mineэто произошло не по моей вине
gen.it is all his faultон кругом виноват
gen.it is all my faultэто я во всём виновата (ART Vancouver)
gen.it is as much your fault as mineэто в такой же мере ваша вина, как и моя
gen.it is as much your fault as mineвы виноваты в этом столько же, сколько и я
gen.it is entirely his faultон кругом виноват
gen.it is his faultон виноват в этом
gen.it is his faultон виноват
gen.it is my faultя виноват в этом
gen.it is my faultмоя вина
gen.it is my fault thatя виноват в том, что
gen.it is not her faultв этом она не виновата
gen.it is not his faultон не виноват
gen.it is not his faultон в этом не виноват
cliche.it is not my faultя не виноват (*в случившемся ART Vancouver)
cliche.it is not my faultэто не моя вина (ART Vancouver)
gen.it is not the only fault to be found with the playэто отнюдь не единственный недостаток пьесы
gen.it is someone's fault that ...кто-то виноват в том, что
gen.it was difficult to fault her performanceеё исполнение было безукоризненным
gen.it was difficult to fault her performanceбыло трудно придраться к её исполнению
gen.it was my fault entirelyэто была целиком моя вина (Technical)
gen.it was really my faultпо существу, это была моя вина
gen.it wasn't my fault that it happenedэто случилось не по моей вине
gen.it wasn't my fault you lost itя не виноват, что ты его потеряла
Игорь Мигit's all Chubais' faultво всём виноват Чубайс
gen.it's all someone's faultпо чьей-либо милости
gen.it's all his faultон кругом виноват
gen.it's all my faultкругом виноват
gen.it’s all the fault of...всему виной (+ nom.)
gen.it's all the fault ofвсему виной (кто-либо Technical)
gen.it's all your faultэто всё из-за вас
gen.it's all your faultэто ваша вина
gen.it's all your faultэто всё ваша вина
gen.it's all your faultэто всё ты (виноват)
gen.it's all your faultэто всё ты виноват
gen.it's all your faultвы всему виной
gen.it's all your own faultты сам виноват ("Asking for help doesn't come easy--especially when it's all your own fault." He looked up with a tired smile. "Maybe I can quit drinking one of these days. They all say that, don't they?" (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.it's her own faultона сама виновата
gen.it's his fault all the way throughон кругом виноват
gen.it's Mary's own fault if she feels missed out at the partyМэри сама виновата в том, что чувствует себя одиноко на этой вечеринке
gen.it's my faultэто моя оплошность (It's my fault – I forgot to give him the message. Val_Ships)
gen.it's my faultэто моя ошибка
gen.it's my faultвиноват! (kee46)
gen.it's my faultя виноват
gen.it's my faultпростите, мой грех!
gen.it's not my fault!я не виноват!
gen.it's not their fault, but their hard luckэто не их вина, а их беда
gen.it's not your faultвы ни при чём (Technical problems at my end, not your fault. – Это у меня проблемы технического характера, вы не при чём.)
gen.it's not your faultвы не при чём (Technical problems at my end, not your fault. -- Это у меня проблемы технического характера, вы не при чём. ART Vancouver)
gen.it's someone else's faultвиноват кто-то другой (It's the same tired old messaging from Mayor Wilkins – that it's always someone else's fault and never his. You sort of come to expect that.– всегда виноват кто-то другой, только не он сам ART Vancouver)
gen.it's your faultэто всё из-за вас
gen.it's your faultэто из-за вас
gen.it's your faultэто ваша вина
gen.it's your fault that we're lateпо вашей милости мы опоздаем
gen.know smb.'s faultsзнать чьи-л. недостатки (smb.'s habits, smb.'s character, smb.'s peculiarities, one's duties, etc., и т.д.)
gen.know faultsзнать свои собственные недостатки
gen.know smb.'s faultsиметь представление о чьих-л. недостатках (smb.'s habits, smb.'s character, smb.'s peculiarities, one's duties, etc., и т.д.)
gen.lay fault withвалить вину (VLZ_58)
gen.lay fault withобвинять (VLZ_58)
gen.lay one's own fault at somebody else's doorвалить с больной головы на здоровую (Anglophile)
gen.lay one's own fault at somebody else's doorперекладывать с больной головы на здоровую (Anglophile)
Gruzoviklay the fault at someone's doorвзводить обвинение на
gen.lay the fault at smb.'s doorприписывать вину (кому́-л.)
gen.lay the fault at smb.'s doorобвинять (кого́-л.)
gen.lay the fault at someone's doorвзвести обвинение на
PSPline-to-line faultслипание фаз (DKovalev)
gen.make amends for one's faultsзагладить ошибки
Gruzovikmatching faultрассогласованность
gen.mend a faultисправить ошибку
gen.my faultмой косяк (ekirillo)
gen.my faultвиноват (ekirillo)
gen.my fault!мой грех!
gen.my memory is at faultменя подводит мне изменяет память
Gruzovikoccurrence of faultsповреждаемость
gen.of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her ownиз всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине
gen.overlook faultsне обращать внимания на smb's недостатки
gen.own one's faultsпризнавать свои недостатки
gen.own one's faultsпризнать свои ошибки (kee46)
gen.own faultsпризнавать свои ошибки
gen.party as faultвиновник
PSPphase-to-phase faultслипание фаз (energotekh-stab.ru DKovalev)
gen.political fault lineполяризация политических мнений (Ремедиос_П)
gen.report of faultsакт о недостатках (Alexander Demidov)
gen.screen faultsскрывать чьи-либо грехи
gen.screen faultsскрывать чьи-либо ошибки
gen.screen faultsскрывать чьи-либо ошибки (чьи-либо грехи)
gen.she is so wrapped up in him she can't see his faultsона настолько увлечена им, что не видит его недостатков
gen.shut one's eyes to smb.'s faultsсмотреть сквозь пальцы на чьи-л. недостатки (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.)
gen.shut one's eyes to smb.'s faultsзакрывать глаза на чьи-л. недостатки (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.)
gen.single fault conditionусловие единичной неисправности (zhvir)
gen.some people love fo find faultнекоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки
gen.some people love to find faultнекоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки
gen.some people love to find faultнекоторые люди любят придираться
geol.strike-separation faultсброс по простиранию (twinkie)
gen.such faults do not take from him as a historianтакие недостатки не умаляют его достоинств как историка (as a biographer, etc., и т.д.)
gen.such faults do not take from his credit as a historianтакие недостатки не умаляют его достоинств как историка (as a biographer, etc., и т.д.)
gen.switch-onto-faultускорение при включении на КЗ (gookie)
gen.Switch-Onto-Fault TripОтключение выключателя при КЗ на землю (feyana)
gen.through a faultпо вине (Alexander Demidov)
gen.through no fault of mineне по моей вине ("And as for me minding my own business and not minding yours," I said, "it might be that my business and your business would get a little mixed up together. Through no fault of mine." "It better not," Morny said. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.through no fault of my ownне по моей вине (ART Vancouver)
gen.through no fault of one's ownне по чьей-либо вине (through no fault of my own – не по моей вине Баян)
gen.through no fault of the tenantне по вине арендатора (iRena4u)
gen.through no fault of their ownне по своей вине (не по их вине Anglophile)
gen.through the fault ofпо вине (ABelonogov)
gen.unbalanced faultsодносторонние КЗ (feyana)
gen.unlike many mothers, she knows her son's faultsне в пример многим матерям, она знает недостатки своего сына
gen.where at faultпри наличии вины (The applicable Excess is payable upon each and every claimable event where at fault. Where the Applicant is not at fault and a third party can be identified and ... | learn from complaints and where at fault, take action to improve our service. Alexander Demidov)
gen.where not at faultпри отсутствии их вины (Alexander Demidov)
gen.where not at faultпри отсутствии его вины (Alexander Demidov)
Showing first 500 phrases

Get short URL