Subject | English | Russian |
proverb | be fathoms deep in love | влюбиться по уши |
proverb | be fathoms deep in love | втюриться по уши |
gen. | be fathoms deep in love | быть влюблённым по уши |
hydrol. | cubic fathom | кубическая морская сажень |
water.res. | cubic fathom | кубическая морская сажень (6,1164 м3) |
wood. | cubic fathom | английская кубическая сажень (= 6х6х6 футов = 216 складочных куб футов = 6,2 складочных м) |
tech. | cubic fathom | кубический фатом |
nautic. | cubic fathom | кубическая морская сажень (6,12 куб.м) |
cartogr., hydrogr. | echo-fathom | эхо-сажень (время прохождения звука, переведённое в морские сажени) |
nautic. | echo fathom | эхосажень |
nautic. | echo-fathom | эхо-сажень |
ocean. | echo fathoms | эхо-сажени (время прохождения звука, переведённое в морские сажени) |
hydrol. | English fathom | фатом |
ocean. | English fathom | морская сажень |
Makarov. | fathom a mystery | разгадать тайну |
gen. | fathom a mystery | постичь тайну |
Makarov. | fathom a mystery | открыть тайну |
gen. | fathom a secret | проникнуть в тайну (HarryWharton&Co) |
nautic. | fathom chart | карта с глубинами в саженях |
cartogr. | fathom curve | изобата с отметкой в морских саженях (фатомах) |
nautic. | fathom curve | изобата |
el. | fathom curve | изобата в отметках в морских саженях |
navig. | fathom curve | изобата с отметкой в морских саженях |
Makarov. | fathom someone's designs | проникнуть в чьи-либо намерения |
Makarov. | fathom someone's designs | проникать в чьи-либо намерения |
shipb. | fathom line | грузило |
nautic., Makarov. | fathom line | лот |
nautic. | fathom line | изобата |
cartogr. | fathom line | изобата с отметкой в морских саженях (фатомах) |
navig. | fathom line | изобата с отметкой в морских саженях |
nautic. | fathom lines | изобаты |
shipb. | fathom lines | изобаты (линии разных глубин) |
nautic. | fathom lines | линии равных глубин |
shipb. | fathom-mark | марка на лот-лине |
nautic. | fathom mark | марка на лотлине |
Makarov. | fathom out | соображать |
Makarov. | fathom out | догадываться |
Makarov. | fathom the depth | измерять глубину (лотом) |
media. | fathom the reason | постигать причину (bigmaxus) |
media. | fathom the reason | исследовать причину (bigmaxus) |
Makarov. | fathom the reason | понимать причину |
gen. | fathom wood | саженные дрова |
gen. | fathoms deep | основательно |
gen. | fathoms deep | глубоко |
gen. | fathoms deep in | с головой погруженный (sth, во что-л.) |
gen. | fathoms deep in | полностью погруженный (sth, во что-л.) |
gen. | fathoms deep in | глубоко (sth) |
gen. | fathoms deep in | "по уши" погруженный (sth, во что-л.) |
gen. | fathoms deep in | "по макушку" погруженный (sth, во что-л.) |
gen. | fathoms deep in love | влюблённый по уши |
gen. | fathoms deep in love | быть влюблённым по уши |
gen. | fathoms deep into | "по уши" погруженный (sth., во что-л.) |
gen. | fathoms deep into | глубоко (sth.) |
gen. | fathoms deep into | полностью погруженный (sth., во что-л.) |
gen. | fathoms deep into | с головой погруженный (sth., во что-л.) |
gen. | fathoms deep into | "по макушку" погруженный (sth., во что-л.) |
gen. | five fathoms and more | пять сажен с лишком |
idiom. | full fathom five | погруженный в отчаяние (Taras) |
idiom. | full fathom five | затерянный в глубинах моря (строчка из пьесы Уильяма Шекспира "Буря", сцена 2. Дух Ариэль поет эту песню принцу Неаполя. Принц Фердинанд ошибочно думает, что его отец утонул в океане. "Full fathom five" – это крылатое начало этого стихотворения. В оригинальном контексте, во время шторма и кораблекрушения, речь идёт об утоплении в воде на глубине около 5 саженей (30 футов или 9 метров) отца персонажа, которому адресованы эти строки, и последующей физической метаморфозе. Т.е эта достаточно старомодная, но очень поэтичная фраза означает "затерянный в глубинах моря" или даже метафорично "полностью погруженный в отчаяние" • There was a terrible boat accident yesterday. I'm afraid many people are lost full fathom five – Вчера произошло ужасное кораблекрушение. Боюсь, многие люди затерялись в глубинах моря Taras) |
gen. | he sank fathoms deep in my respect | моё уважение к нему сильно поколебалось |
ichtyol. | hundred-fathom codling | глубинный физикулюс (Physiculus rastrelliger) |
gen. | I cannot fathom his intentions | я не могу понять его намерений |
gen. | I cannot fathom his meaning | я не могу понять, что он хочет сказать |
Makarov. | I cannot fathom out where my keys have got to | никак не могу сообразить, куда девались мои ключи |
Makarov. | in this inquisitive age, when the Alps are crested, and seas fathomed | в наш любопытствующий век люди покорили Альпы и достигли морского дна |
book. | it is difficult to fathom that | Трудно поверить в то, что (Soulbringer) |
gen. | it took me ages to fathom out what was going on | я очень долго не мог понять, что происходит |
rhetor. | it's hard to even fathom | это трудно даже представить (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | let me try to fathom it out for myself | погоди, я постараюсь сам додуматься |
wood. | piled cubic fathom | английская сажень (= 216 складочных куб ф (6 ф.х 6ф.х @6ф.) = 6, 2 складочных куб м. = около 151 плотных куб ф. = 4, 28 плотных м3) |
forestr. | piled fathom | кубическая сажень |
forestr. | piled fathom measure | мера кубатуры топливной древесины, равная 6,1 куб.м |
ocean. | running fathom | погонная сажень |
gen. | running fathom | погонная морская сажень (= 1,83 м) |
Gruzovik, unit.meas. | Russian fathom | морская сажень (1.83 meters) |
wood. | Russian fathom | русская складочная сажень (7ф.х 7ф.х 7 ф. = 343 складочных куб ф = 9, 71 складочных куб м = около 6, 8 плотных куб.м) |
forestr., obs. | russian fathom | русская складочная сажень (343 складочных кубических фута или 9,71 складочного куб.м, или 6,8 плотного куб.м) |
cartogr. | Russian fathom | сажень |
gen. | Russian fathom | морская сажень (1.83 meters) |
hydrol. | square fathom | квадратный фатом |
water.res. | square fathom | квадратная морская сажень (3,3445 м2) |
hydrol. | square fathom | квадратная морская сажень |
nautic. | square fathom | квадратная морская сажень (3,34 кв.м.) |