Subject | English | Russian |
Makarov. | a motor-car was a complexity far beyond her mechanical skill | умение чинить такую сложную технику, как автомобиль, было выше её возможностей |
Makarov. | a reach of thought far beyond one's contemporaries | гораздо более широкий кругозор, чем у современников |
math. | to be far beyond | далеко за пределами |
math. | far beyond | значительно превосходящий |
math. | far beyond | далеко за пределами |
gen. | far beyond my means | совсем не по карману (zzza) |
math. | far beyond that of | намного больше, чем |
gen. | far beyond the limits of | далеко за рамки (A.Rezvov) |
gen. | far beyond the reach of | значительно превосходящий возможности (чего-л. singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
gen. | for reasons far beyond our understanding | по причинам, неподвластным нашему пониманию (ART Vancouver) |
math. | go far beyond | выходить за пределы |
Makarov. | goods were bid up far beyond their real value | цены на товары были сильно завышены |
Makarov. | motor-car was a complexity far beyond her mechanical skill | умение чинить такую сложную технику, как автомобиль, было выше её возможностей |
Makarov. | on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon | в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом |
Makarov. | rarely occurring avalanche descending far beyond the limits of the mineral evacuation cone deposited by the usual avalanches | лавина редкой повторяемости, распространяющаяся далеко за пределы минерального конуса выноса, сформированного обычными лавинами |
Makarov. | reach of thought far beyond one's contemporaries | гораздо более широкий кругозор, чем у современников |
busin. | run far beyond | выходить далеко за пределы |
Makarov. | the goods were bid up far beyond their real value | цены на товары были сильно завышены |
gen. | Tom is far beyond his brother in physics | Том знает физику гораздо лучше, чем его брат |