Subject | English | Russian |
Makarov. | avalanche that slides off a slope in a free fall | лавина, которая сваливается с уступа склона и свободно падает |
Игорь Миг | be in free-fall | находиться в состоянии свободного падения |
gen. | break in the fall | смягчить падение (xmoffx) |
Makarov. | curtain that falls in perfect folds | занавес, падающий ровными складками |
market. | fall behind in a market | отстать от рынка (cnbc.com Alex_Odeychuk) |
gen. | fall behind in doing | отставать от графика (Lavrov) |
econ. | fall behind in paying the rent | задолжать квартплату |
Makarov. | fall behind in the arms race | оказаться в числе отстающих в гонке вооружений |
Makarov. | fall behind in the arms race | отстать в гонке вооружений |
gen. | fall behind in the arms race | отстать оказаться в числе отстающих в гонке вооружений |
chess.term. | fall behind in the standings | сместиться вниз турнирной таблицы |
chess.term. | fall behind in the standings | "откатиться" |
gen. | fall behind in one's work | отставать в работе (in one's school work, in a race, etc., и т.д.) |
nautic. | fall broadside in the trough of the seas | становиться лагом (к волне вк) |
nautic. | fall broadside in the trough of the seas | стать лагом к волне |
Makarov. | fall dead in one's tracks | упасть замертво |
gen. | fall dead in tracks | упасть замертво |
gen. | fall down in a dead faint | рухнуть замертво (Anglophile) |
gen. | fall down in a dead faint | упасть замертво (Anglophile) |
gen. | fall down in a faint | падать в обморок |
gen. | fall down in adoration | пасть ниц |
dipl. | fall down in value | упасть в цене |
busin. | fall due for payment in full | подлежать оплате по сроку |
Makarov. | fall flop in the floor unconscious | грохнуться на пол в обмороке |
amer. | fall head over heels in love | влюбиться без памяти (Very few people actually fall head over heels in love with each other. Val_Ships) |
gen. | fall in | обваливаться |
gen. | fall in | уступать (с кем-либо) |
gen. | fall in | уступить |
gen. | fall in | истечь |
gen. | fall in | втягивать |
gen. | fall in | вливать |
Gruzovik, mil. | fall in | стать в ружьё |
Makarov. | fall in | строить |
gen. | fall in | ввалиться |
gen. | fall in | встретиться (кому-либо; обыкн. to fall in alongside, to fall in beside) |
gen. | fall in | вваливаться |
gen. | fall in | водиться (напр., с плохой компанией UniversalLove) |
gen. | fall in | связаться (напр., с плохой компанией UniversalLove) |
Gruzovik | fall in of eyes, cheeks | впасть (pf of впадать) |
gen. | fall in | соответствовать |
gen. | fall in | выстроиться в ряд |
gen. | fall in | выстроиться в линию |
gen. | fall in | истекать (о сроке аренды, долга, векселя) |
gen. | fall in | запасть |
Gruzovik | fall in of cheeks | втянуться (pf of втягиваться) |
Gruzovik | fall in of cheeks | втягиваться (impf of втянуться) |
mil. | fall in | построиться |
mil. | fall in | стать в строй |
sport. | fall in | становись |
Gruzovik | fall in | разрушиться (pf of рушиться) |
Gruzovik | fall in of eyes, cheeks | впадать (impf of впасть) |
gen. | fall in | соглашаться (с кем-либо) |
gen. | fall in | западать |
gen. | fall in! | становись! |
gen. | fall in | пристроиться к чему-либо |
gen. | fall in | согласиться |
gen. | fall in | сталкиваться |
gen. | fall in | обрушиться |
gen. | fall in | провалиться |
gen. | fall in | проваливаться |
gen. | fall in | следовать за кем-либо (he started toward the entrance, the others fell in behind him Olya34) |
gen. | fall in | согласоваться |
gen. | fall in | проглатываться (о куске) |
gen. | fall in | проходить (о куске) |
gen. | fall in | вдаваться (о строении) |
gen. | fall in | оседать (о строении) |
gen. | fall in | встречаться |
gen. | fall in | приходить к (чему-л.) |
gen. | fall in | впадать во (что-л.) |
gen. | fall in | последовать за кем-либо (Olya34) |
gen. | fall in | становись (команда в армии vogeler) |
gen. | fall in | стройся (команда в армии vogeler) |
gen. | fall in | выстроиться в шеренгу |
gen. | fall in | участвовать в... |
gen. | fall in | присоединяться к... |
Makarov. | fall in | соответствовать (чему-либо) |
Makarov., inf. | fall in | гибнуть |
Makarov. | fall in | совпасть |
nautic. | fall in! | становись! (в строй) |
nautic. | fall in | выстроиться |
Makarov. | fall in | истекать (о сроке аренды долга векселя) |
Gruzovik, inf. | fall in | запарываться (impf of запороться) |
inf. | fall in | запороть (pf of запарываться) |
Gruzovik, inf. | fall in | запороться (pf of запарываться) |
inf. | fall in | запарывать (impf of запороться) |
inf., folk., poetic | fall in | вверзиться |
gen. | fall in | обрушиться внутрь |
mil. | fall in | становиться в строй |
Gruzovik, mil. | fall in | выстраиваться (impf of выстроиться) |
mil., obs. | fall inɪ | становись! |
busin. | fall in | рушиться |
media. | fall in | «поймать коррекцию» (телеграфия) |
math. | fall in | спасться |
math. | fall in | спадаться |
econ. | fall in | относиться (к некоторой категории и т.п. A.Rezvov) |
dril. | fall in | сходиться |
dril. | fall in | совпадать |
econ. | fall in | попадать (в некоторую категорию и т.п. A.Rezvov) |
slang | fall in | прибывать |
gymn. | "fall in!" | "встань!" |
bank. | fall in | истекать (о сроке векселя) |
gymn. | "fall in!" | "сомкнись!" |
sail. | fall in | прорывать (прорвать фронт бури) |
sail. | fall in | висеть (sail, парус) |
O&G | fall in | обваливаться (в скважину) |
slang | fall in | появляться |
law | fall in | истекать (о сроке векселя, долга) |
railw. | fall in | впадать |
media. | fall in | впадать входить в синхронизм (фазу) |
mil. | fall in | становись (команда) |
Gruzovik, mil. | fall in! | стройтесь! |
Gruzovik, mil. | fall in | становиться в ружьё |
Gruzovik, mil. | fall in! | постройся! |
mil. | fall in | строиться |
gen. | fall in | стать в ружьё |
chess.term. | fall in a bind | попасть под зажим |
gen. | fall in a dead faint | упасть без чувств |
gen. | fall in a dead faint | упасть без замертво |
Makarov. | fall in a deep sleep | заснуть глубоким сном |
gen. | fall in a faint | упасть в обморок |
gen. | fall in a faint | потерять сознание (и упа́сть) |
Makarov. | fall in a fit | забиться в припадке |
Makarov. | fall in a fit | биться в припадке |
gen. | fall in a fit | упасть и забиться в припадке |
gen. | fall in a heap | свалиться как подкошенный |
Gruzovik, inf. | fall in a large quantity | наваливаться (impf of навалиться) |
gen. | fall in a line | соглашаться (qwarty) |
Makarov. | fall in a state | оказываться в каком-либо положении |
Makarov. | fall in a state | доходить до какого-либо состояния |
Makarov. | fall in a state | впасть в какое-либо состояние |
Makarov. | fall in a state | приходить в какое-либо состояние |
Makarov. | fall in a state | впадать в какое-либо состояние |
gen. | fall in action | пасть в бою |
bank. | fall in arrears | выходить на просрочку (Alex_Odeychuk) |
nautic. | fall in astern | вступать в кильватер (другому судну) |
nautic. | fall in astern of | вступать в кильватер (другому судну вк) |
idiom. | fall in at attention! | становись! (Andrey Truhachev) |
nautic. | fall in at quarters | построение по кубрикам |
nautic. | fall in at quarters | построение в подразделениях |
gen. | fall in battle | пасть на поле битвы (in the war, на войне́) |
Makarov. | fall in a battle | пасть в бою |
Gruzovik, fig. | fall in battle | лечь (pf of ложиться) |
fig., obs. | fall in battle | ложиться |
Gruzovik, rhetor. | fall in battle | лечь костьми |
gen. | fall in battle | пасть в бою |
gen. | fall in between | занимать промежуточное положение (между чем-либо A.Rezvov) |
gen. | fall in between the cracks | оказаться забытым (см. также: fall between the cracks) • this pandemic has shown that a lack of universal coverage really allows many people to fall in between the cracks. cnn.com Mr. Wolf) |
gen. | fall in cascades | падать каскадами |
idiom. | fall in deaf ears | не быть услышанным (Thousands of demonstrators clamoring the government's resignation were literally deafening, yet their cries fell in deaf ears 4uzhoj) |
econ. | fall in demand | падение спроса |
archit. | fall in disrepair | приходить в упадок |
media. | fall in dollar | падение доллара (bigmaxus) |
Makarov. | fall in drops | капнуть |
gen. | fall in drops | крапать |
gen. | fall in drops | капать |
Gruzovik, inf. | fall in drops now and then | покапывать |
inf. | fall in drops now and then | покапывать |
Makarov. | fall in egg production | снижение яйценоскости |
gen. | fall in smb.'s esteem | потерять в чьём-л. мнении (in the public estimation, etc., и т.д.) |
Makarov. | fall in someone's estimation | упасть в чьих-либо глазах |
gen. | fall in estimation | упасть в чьих-либо глазах |
econ. | fall in exchange | падение курса валюты |
gen. | fall in exchange | падение курса |
bank. | fall in exchange rate | падение валютного курса |
busin. | fall in gold prices | падение цен на золото |
construct. | fall in ground water level | падение уровня грунтовых вод |
tech. | fall in ground-water level | падение уровня грунтовых вод |
gen. | fall in hand with a thing | начать (что-л.) |
gen. | fall in hand with a thing | предпринять (что-л.) |
construct. | fall in head water | падение горизонта воды верхнего бьефа |
construct. | fall in headwater | падение горизонта воды верхнего бьефа |
bank. | fall in interest rates | понижение процентных ставок |
inf. | fall in large quantity | навалиться |
inf. | fall in large quantity | наваливаться |
hydrol. | fall in level | падение уровня |
idiom. | fall in line | подчиняться (obey, conform. Interex) |
nautic. | fall in line | занимать место в строю |
gen. | fall in to line | подчиниться (a related term is bring into line, meaning "to make someone fit established rules," as in It was her job to bring her class into line with the others. These terms employ line in the sense of "alignment," a usage dating from about 1500 • Although Barry doesn't like the new rules, he'll fall in line; Taras) |
idiom. | fall in line | подчиняться правилам высшей инстанции (To submit to the rules of a higher authority. Interex) |
gen. | fall in line with | совпадать (Tanya Gesse) |
gen. | fall in line | следовать инструкциям (Ремедиос_П) |
idiom. | fall in line | адаптироваться (Interex) |
idiom. | fall in line | повиноваться (Interex) |
idiom. | fall in line | соответствовать (Interex) |
idiom. | fall in line | приспосабливаться (Interex) |
idiom. | fall in line | слушаться (Interex) |
gen. | fall in line | согласиться (по какому-либо вопросу и т.д. Sirius_A) |
gen. | fall in line with | соответствовать (This latest development falls in line with the entire plan. • Her outfit clearly did not fall in line with the company work dress code. • BC government is considering moving BC Family Day to the third week of February so it falls in line with similar breaks in other provinces. ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | fall in love with | втетериться |
inf. | fall in love | втюхаться (Побеdа) |
gen. | fall in love | плениться (with) |
gen. | fall in love | влюбляться (with в + acc., with) |
gen. | fall in love | полюбить |
inf. | fall in love | слюбляться (with) |
Gruzovik, inf. | fall in love with | слюбляться |
gen. | fall in love | увлекаться |
gen. | fall in love | пленяться (with) |
Gruzovik | fall in love with | пленяться (impf of плениться) |
gen. | fall in love | полюбить друг друга (Супру) |
gen. | fall in love | влюбиться (with someone – в кого-либо) |
Gruzovik | fall in love with | плениться |
Gruzovik, inf. | fall in love with | втесаться (pf of втёсываться) |
inf. | fall in love | втетериться (with) |
Gruzovik, inf. | fall in love | втюриться |
show.biz. | fall in love with | покорять (Margot Robbie has an amazing appearance and charisma, which allows her to easily fall in love with men. MichaelBurov) |
show.biz. | fall in love with | очаровать (with men; with millions (of men) MichaelBurov) |
show.biz. | fall in love with | влюбить в себя (with men; with millions (of men) MichaelBurov) |
show.biz. | fall in love with | пленить (with men; with millions (of men) MichaelBurov) |
show.biz. | fall in love with | завоевать любовь (with men; with millions (of men) MichaelBurov) |
show.biz. | fall in love with | околдовать (with men; with millions (of men) MichaelBurov) |
show.biz. | fall in love with | обворожить (with men; with millions (of men) MichaelBurov) |
show.biz. | fall in love with | пленить воображение (with men; with millions (of men) • Charlize Theron fell in love with millions of men around the world. MichaelBurov) |
uncom. | fall in love | слюбиться (полюбить друг друга Супру) |
Gruzovik, inf. | fall in love with | слюбиться (pf of слюбляться) |
dial. | fall in love | смиловаться (with one another) |
amer. | fall in love | влюбиться в (кого-либо (He fell in love with a young German student. Val_Ships) |
Gruzovik, obs. | fall in love with | заразиться (pf of заражаться) |
Gruzovik, fig. | fall in love with | вклёпываться (impf of вклепаться) |
Gruzovik, fig. | fall in love with | вклепаться (pf of вклёпываться) |
fig., inf. | fall in love | вклёпываться (with) |
Gruzovik, obs. | fall in love with | заражаться (impf of заразиться) |
amer. | fall in love | влюбиться в (кого-либо; He fell in love with a young German student. Val_Ships) |
dial. | fall in love | смилостивиться (with one another) |
Gruzovik, inf. | fall in love | влопаться (pf of влопываться) |
Gruzovik, inf. | fall in love with | втрескаться |
inf. | fall in love | втёсываться (with) |
inf. | fall in love | влопываться |
inf. | fall in love | влопать (pf of влопываться) |
gen. | fall in love at first sight | влюбиться с первого взгляда (kefiring) |
gen. | fall in love with | полюбить |
Gruzovik, obs. | fall in love with | возлюбить (кого-что) |
gen. | fall in love with | влюбиться (sb.) |
inf. | fall in love with | втюриться (someone Anglophile) |
busin. | fall in love with | влюбиться (smb, в кого-л.) |
gen. | fall in love with | влюбиться в (кого-л.) |
Gruzovik, inf. | fall in love with a blonde | втрескаться в блондинку |
relig. | fall in love with Jesus | возлюбить Христа |
Gruzovik, dial. | fall in love with one another | смилова́ться |
busin. | fall in oil prices | снижение цен на нефть |
relig. | fall in pieces | распадаться |
gen. | fall in place | стать очевидным (Alex_Odeychuk) |
sociol. | fall in population | уменьшение численности населения (Andrey Truhachev) |
sociol. | fall in population | сокращение численности населения (Andrey Truhachev) |
Makarov. | fall in population | уменьшение населения |
media. | fall in prestige | падение престижа (bigmaxus) |
Gruzovik, inf. | fall in price | вздешеветь |
econ. | fall in price | падать в цене |
gen. | fall in price | подешеветь |
econ. | fall in prices | снижение уровня цен |
econ. | fall in prices | снижение цен |
busin. | fall in prices | падение цен |
econ. | fall in profits | понижение прибыли |
food.ind. | fall in purity | снижение доброкачественности |
econ. | fall in quotation | снижение курса |
geophys. | fall in sea level | падение уровня моря |
geol. | fall in sea level | падение уровня |
busin. | fall in silver prices | падение цен на серебро |
inf. | of rain fall in small drops | прыснуть |
inf. | of rain fall in small drops | прыскать |
inf. | fall in small quantity | повыпасть (of rain, snow, etc) |
gen. | fall in soft folds | падать мягкими складками |
idiom. | fall in someone's esteem | упасть в глазах (Andrey Truhachev) |
Makarov. | fall in step | впасть в синхронизм |
tech. | fall in step | впадать в синхронизм |
nautic. | fall in step | попадать в синхронизм (вк) |
gen. | fall in step | стараться идти в ногу (Olya34) |
tech. | fall in step | согласовываться |
gen. | fall in step | подстраиваться под шаг (Olya34) |
busin. | fall in stock markets | обвал цен на фондовом рынке |
securit. | fall in stocks | падение курса акций |
Gruzovik, meteorol. | fall in temperature | похолодание |
Makarov. | fall in temperature | понижение температуры |
Makarov. | fall in temperature | падение температуры |
idiom. | fall in the apples | терять сознание,быть без сознания (фр.tomber dans les pommes seniyakseniya) |
gen. | fall in the birth-rate | падение рождаемости (Anglophile) |
math. | fall in the category | относиться к категории |
idiom. | fall in the cracks | упускать из виду, оставлять незамеченным (Little details often fall in the cracks. artkot7) |
math. | fall in the current | ослабление тока |
gen. | fall in the enemy ambush | попадать в засаду противника (Alexander Matytsin) |
Makarov. | fall in the estimation of the public | упасть в глазах общественности |
Makarov. | fall in the estimation of the public | падать в глазах общественности |
econ. | fall in the exchange rate | падение курса валюты |
gen. | fall in the eyes of the public | ронять себя в общественном мнении (VLZ_58) |
gen. | fall in the face | падать на лицо (о волосах lollabye) |
math. | fall in the interval | попадать в интервал (ptraci) |
gen. | fall in the public estimation | ронять себя в общественном мнении (VLZ_58) |
product. | fall in the range | колебаться в пределах (Yeldar Azanbayev) |
product. | fall in the range | колебаться в диапазоне (Yeldar Azanbayev) |
product. | fall in the range | варьироваться (Yeldar Azanbayev) |
math. | fall in the range | лежать в диапазоне |
econ. | fall in the rate of profit | понижение нормы прибыли |
Makarov. | fall in the same time interval | совпадать во времени |
vulg. | fall in the shit | попасть в неприятное положение |
chess.term. | fall in the standings | снижение турнирных результатов |
gen. | fall in the storm | обрушиваться во время бури (in the earthquake, etc., и т.д.) |
gen. | fall in the storm | рухнуть во время бури (in the earthquake, etc., и т.д.) |
gen. | fall in the storm | падать во время бури (in the earthquake, etc., и т.д.) |
money | fall in the value of money | обесценивание денег |
swim. | fall in the water | падать в воду |
busin. | fall in tin prices | падение цен на олово |
gen. | fall in two | распадаться на две части (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.) |
gen. | fall in two | делиться на две части (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.) |
gen. | fall in unemployment | снижение уровня безработицы (Taras) |
gen. | fall in value | обесцениваться |
Gruzovik | fall in value | обесцениваться (impf of обесцениться) |
Gruzovik | fall in value | обесцениться (pf of обесцениваться) |
econ. | fall in value | понижаться в стоимости |
busin. | fall in value | снижение стоимости |
busin. | fall in value of money | обесценивание денег |
Makarov. | fall in water level | понижение уровня воды (напр., грунтовой) |
Makarov. | fall in water level | понижение уровня воды (напр., грунтовой) |
ecol. | fall in water level | понижение уровня воды |
agrochem. | fall in water level | падение уровня воды |
gen. | fall in with | совпадать (это совпало с его желанием... grigoriy_m) |
gen. | fall in with | впутаться (sth., во что-л.) |
gen. | fall in with | встретиться (sb.) |
gen. | fall in with | познакомиться с кем-то (sb.) |
gen. | fall in with | связаться (sth., с чем-л.) |
navig. | fall in with... | встречаться с... |
gen. | fall in with | связаться с кем-то (sb.) |
econ. | fall in with | соглашаться на совместные действия |
gen. | fall in with | соглашаться (sth., с чем-л.) |
gen. | fall in with | присоединиться за компанию (sb., с кем-л.) |
gen. | fall in with | идти в ногу (suburbian) |
gen. | fall in with | адаптироваться (к чему-либо chilin) |
inf. | fall in with | связаться (с плохой компанией • I'm afraid that the boy has fallen in with criminals. VLZ_58) |
gen. | fall in with | подстроиться (к чему-либо chilin) |
Makarov. | fall in with | случайно встретиться |
gen. | fall in with | подчиняться (suburbian) |
gen. | fall in with | присоединиться (to join a group of people • I reckon Jimmy Khong will fall in with us and get us out of the soup if needed. (Derek Lantin) 4uzhoj) |
gen. | fall in with | соглашаться (irinalk) |
gen. | fall in with a bad crowd | связаться с плохой компанией (denghu) |
Gruzovik, inf. | fall in with a plopping noise | побултыхать |
gen. | fall in with a proposal | присоединиться к предложению |
gen. | fall in with a proposal | поддержать предложение |
nautic. | fall in with a ship | встречаться с судном в море |
gen. | fall in with some nice people | оказаться в обществе милых людей (with an old friend, with a party of Swiss tourists, etc., и т.д.) |
gen. | fall in with the motion | присоединиться к предложению |
gen. | fall in with the motion | поддержать предложение |
gen. | fall in with the proposal | присоединиться к предложению |
gen. | fall in with the proposal | поддержать предложение |
gen. | fall in with smb.'s views | присоединяться к чьим-л. взглядам (with smb.'s opinion, with smb.'s way of thinking, with anything you suggest, with smb.'s proposal, etc., и т.д.) |
dipl. | fall in with views | соглашаться с чьим-либо мнением |
gen. | fall in with smb.'s views | поддерживать чьи-л. взгляды (with smb.'s opinion, with smb.'s way of thinking, with anything you suggest, with smb.'s proposal, etc., и т.д.) |
gen. | fall madly in love | влюбиться до безумства (Andrey Truhachev) |
inf. | fall madly in love | врезываться (with) |
Gruzovik, inf. | fall madly in love with | врезаться (вре́заться; pf of вреза́ться, врезываться) |
gen. | fall madly in love | влюбиться по уши |
gen. | fall 20 meters onto concrete in front of crowds | упасть с высоты двадцати метров на бетонный пол на глазах у огромной толпы (denghu) |
Makarov. | fall of snow in flakes | выпадение снега хлопьями |
gen. | fall off in number | сокращаться количественно |
Gruzovik, inf. | fall off in small pieces | обкрашиваться (impf of обкрошиться) |
inf. | fall off in small pieces | обкрошить |
inf. | fall off in small pieces | обкрошиться |
inf. | fall off in small pieces | обкрашиваться |
Makarov. | fall over a chair in the dark | наткнуться на стул в темноте и упасть |
polit. | fall under the influence of lobbies in the pharmaceutical and oil industry | попасть под влияние лоббистов фармацевтической и нефтяной промышленности (Alex_Odeychuk) |
automat. | fall-off in accuracy | снижение точности (отсчётов) |
construct. | fall-off in construction work | спад объёма строительных работ |
media. | fall-off in exports | падение объёма экспорта (bigmaxus) |
gen. | falls in place | стать очевидны (ясным Alex_Odeychuk) |
gen. | he falls in and out of love too often | он непостоянен в любви |
Makarov. | he falls in and out of love very easily | он очень влюбчивый человек |
gen. | he sees the speck in your brother's eye but falls to notice the beam in his own eye | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает |
gen. | he used to fall behind in his payments | он был неаккуратен в платежах |
gen. | he used to fall behind in his payments | он запаздывал с платежами |
Makarov. | he who digs a pit for others falls in himself | не рой яму другому, сам в неё попадёшь |
Makarov. | her dress falls in pleats from the waist | её платье спадает от талии складками |
Makarov. | her dress falls in pleats from the waist | её платье спадает от талии свободными складками |
gen. | I presume you will fall in with his wish | я полагаю, что вы согласитесь выполнить его желание |
Makarov. | I'm glad to see that you all fall in with me on this question | я рад, что вы все поддержали меня |
non-destruct.test. | in case of sharp temperature fall | при резком понижении температуры |
gen. | in the fall | осенью |
gen. | in London trade always falls away during the summer | торговля в Лондоне всегда идёт хуже летом |
torped. | In single rank, fall in! | В одну шеренгу - становись! (команда) |
mil. | in single rank fall in! | в одну шеренгу-становись! (команда) |
Игорь Миг | in the fall of 2018 | осенью 2018 г. |
gen. | it falls in exactly with my views | это полностью соответствует моим взглядам |
gen. | it falls in exactly with my views | это полностью отвечает моим взглядам |
gen. | it was in the fall of 1941 | это было осенью 1941 года |
gen. | love is vicious - one can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
gen. | love is vicious - you can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
gen. | make someone fall in love | влюблять (with в + acc., with) |
gen. | make someone fall in love | влюбить (with) |
fin. | maturity falls in a year of unfavorable interest rates or business conditions | погашение приходится на год с неблагоприятными процентными ставками или конъюнктурой рынка (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
progr. | Most problems encountered in scientific and engineering investigations fall into one of the following two categories: analysis problems, where one wishes to predict the behavior of a specified system, and synthesis problems, where one wishes to construct a system with specified behavior | Большинство проблем, встречающихся в науке и технике, можно разбить на следующие две категории: задачи анализа, которые состоят в предсказании поведения определённой заданной системы, и задачи синтеза, состоящие в построении системы по заданному поведению (см. "Introduction to the Theory of Finite-State Machines" by Arthur Gill 1962 ssn) |
vernac. | no matter how much you can wriggle and dance, the last drop invariably falls in your pants | сколько членом не тряси, одна капелька в трусы (о мужском мочеиспускании) |
gen. | rain falls in sheets | дождь льёт как из ведра (Technical) |
gen. | rain that falls while the sun in shining | грибной дождь |
gen. | she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks | она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недель |
gen. | she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks | она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недель |
gen. | she fell in love with him at first sight | она полюбила его с первого взгляда |
Makarov. | she promptly falls in love with a black midget, gives birth to male triplets and runs off with the vertically challenged lothario | она сразу же влюбляется в чернокожего карлика, рожает тройняшек и сбегает с этим донжуаном-коротышкой |
mech. | Static pressure in the casing falls to near the supply head pressure | Статическое давление в корпусе падает до давления на входе |
gen. | the lease smb.'s debt, etc. falls in | срок аренды и т.д. истекает |
gen. | the love is vicious - one can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
gen. | the love is vicious - you can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
gen. | the sergeant ordered the men to fall in | сержант приказал солдатам построиться |
Makarov. | the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time | всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти |
sail. | "wind falls in" | "ветер поднимается" |
gen. | worn in the fall | демисезонный (of a coat) |