Subject | English | Russian |
Makarov. | fall within | входить в какие-либо границы, пределы (и т. п.) |
Makarov. | fall within something | находиться в сфере (чего-либо) |
Makarov., idiom. | fall within | находиться в пределах |
Makarov. | fall within | принадлежать к (какому-либо классу) |
gen. | fall within | находиться в пределах (чего-либо) |
gen. | fall within | попадать под (kee46) |
gen. | fall within | находиться в сфере (чего-либо) |
gen. | fall within | вписываться (San-Sanych) |
math. | fall within | попадать в поле зрения |
math. | fall within | попадать в |
Makarov. | fall within | попадать в (сферу действия чего-либо) |
dipl. | fall within | подпадать под (an agreement; соглашение) |
Makarov. | fall within | подвергаться (чему-либо) |
gen. | fall within | соответствовать (Alexander Matytsin) |
gen. | fall within | подходить (a definition, category, etc.) |
gen. | fall within | лежать в пределах (Post Scriptum) |
gen. | fall within | подойти (a definition, category, etc.) |
math. | fall within | приходиться |
math. | fall within | приходиться на |
law | fall within | подпадать под действие (статьи договора, конвенции и т.д. talsar) |
math. | fall within | прийтись |
econ. | fall within | относиться (к некоторой категории, группе и т.п. какой-либо классификации A.Rezvov) |
gen. | fall within | находиться в пределах, сфере (чего-либо) |
Makarov. | fall within a certain sphere of influence | находиться в определённой сфере влияния |
math. | fall within a range | находиться в диапазоне (Alex_Odeychuk) |
math. | fall within a range | входить в диапазон (Alex_Odeychuk) |
polit. | fall within a rule | подпадать под действие правила (bigmaxus) |
scient. | fall within acceptable limits | находиться в приемлемых пределах (англ. цитата приводится из статьи в Laboratory News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
econ. | fall within an agreement | подпадать под соглашение |
Makarov. | fall within clearance limits | вписываться в габарит |
dipl. | fall within cognizance | находиться в пределах чьей-либо компетенции |
Makarov. | fall within someone's cognizance | находиться в пределах чьей-либо компетенции |
Makarov. | fall within someone's cognizance | находиться в пределах чьей-либо компетенции |
law | fall within competence | входить в компетенцию |
gen. | fall within jurisdiction | относиться к компетенции (Stas-Soleil) |
law | fall within jurisdiction | подпадать под юрисдикцию |
econ. | fall within jurisdiction | подпасть под юрисдикцию |
gen. | fall within jurisdiction | относиться к юрисдикции (Stas-Soleil) |
gen. | fall within jurisdiction | относиться к ведению (Stas-Soleil) |
gen. | fall within jurisdiction | быть подведомственным (Stas-Soleil) |
Makarov. | fall within one's jurisdiction | входить в чью-либо компетенцию |
med. | fall within physiological range | находиться в пределах физиологической нормы (white_canary) |
gen. | fall within the ambit of | входить в компетенцию (Lavrov) |
gen. | fall within the ambit of | подпадать под действие (Lavrov) |
gen. | fall within the ambit of a body | входить в компетенцию какого-либо органа |
gen. | fall within the ambit of an agency | входить в компетенцию какого-либо органа |
law | fall within the authority | относиться к компетенции (Alexander Matytsin) |
gen. | fall within the authority of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
gen. | fall within the competence | относиться к компетенции (triumfov) |
gen. | fall within the competence of | к компетенции относится (mascot) |
gen. | fall within the competence of a body | входить в компетенцию какого-либо органа |
gen. | fall within the competence of an agency | входить в компетенцию какого-либо органа |
gen. | fall within the competence of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
gen. | fall within the competence of an elective body | входить в компетенцию выборного органа |
med. | fall within the defined limits | находиться в определённых пределах (olga don) |
gen. | fall within the definition | подпадать под определение (Alyona_S) |
math. | fall within the domain of | относиться к области |
O&G, karach. | fall within the exclusive competence | относиться к исключительной компетенции (bumblbee89) |
law | fall within the exclusive jurisdiction | относиться к исключительной компетенции (“the dispute falls within the exclusive jurisdiction of PERC pursuant to the provisions of chapter 447, Florida Statutes.” • Because such a dispute falls within the exclusive jurisdiction of the National Mediation Board, the district court dismissed UTU's complaint for lack of ... 'More) |
gen. | fall within the exclusive jurisdiction of | относиться к предметам исключительного ведения (Finally, Article 29 (2012 recast: Article 31(1)) of the Regulation states that when actions fall within the exclusive jurisdiction of more than one court, any other ... | In relation to matters which fall within the exclusive jurisdiction of the Russian Federation and the joint jurisdiction of the Federation and its constituent entities, ... Alexander Demidov) |
gen. | fall within the jurisdiction | быть подведомственным (Stas-Soleil) |
law | fall within the jurisdiction | подпадать под юрисдикцию |
law | fall within the jurisdiction | относиться к юрисдикции |
gen. | fall within the jurisdiction | относиться к ведению (Stas-Soleil) |
gen. | fall within the jurisdiction | относиться к компетенции (Stas-Soleil) |
gen. | fall within the jurisdiction of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
math. | fall within the limits of | находиться в пределах (чего-либо) |
gen. | fall within the province | входить в компетенцию (of) |
gen. | fall within the purlieus of | касаться (чего-л.) |
gen. | fall within the purview of law | подпадать под действие закона |
scient., tech. | fall within the range | попадать в указанный диапазон (Vanda Voytkevych) |
min.proc. | fall within the range | находиться в диапазоне (Ремедиос_П) |
gen. | fall within the range | лежать в пределах (Levinshtein) |
gen. | fall within the remit of | относиться к компетенции (Mag A) |
avia. | fall within the remit of directors board | относятся к компетенции Совета директоров (Uchevatkina_Tina) |
law | fall within the scope | попадать под действие (Alexander Matytsin) |
gen. | fall within the scope | подпадать (bookworm) |
gen. | fall within the scope | входить в сферу (ННатальЯ) |
formal | fall within the scope of | относиться к компетенции (кого-л. Alex_Odeychuk) |
book. | fall within the scope of | подпадать под (igisheva) |
tech. | fall within the scope of | входить в объём (чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | fall within the scope of | подпадать под действие (статьи ABelonogov) |
gen. | fall within the scope of | укладываться в рамки объёма (чего-либо I. Havkin) |
law | fall within the scope of Article | подпадать под действие статьи (Andrey Truhachev) |
econ. | fall within the standards | совпадать с нормами |
econ. | fall within the statute of limitation | подпадать под действие закона об исковой давности |
econ. | fall within the statute of limitation | терять силу за давностью |
gen. | fall within the terms of reference of an elective body | относиться к компетенции выборного органа |
gen. | fall within this category | входить в данную категорию (within article 10, within the scope of this discipline, within our agreement, etc., и т.д.) |
Makarov. | it does not fall within my province | я этим не занимаюсь |
Makarov. | it does not fall within my province | это не в моей компетенции |
gen. | it is not within my province, it does not fall within my province | я этим не занимаюсь |
gen. | it is not within my province, it does not fall within my province | это не в моей компетенции |
gen. | the following shall fall within the powers of bodies in the area of | к полномочиям органов ... в области ... относится (ABelonogov) |
Makarov. | this doesn't fall within my province | это вне моей компетенции |
gen. | this matter does not fall within our jurisdiction | это дело выходит за пределы нашей компетенции |