Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
fall back to
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
proverb
a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose
по бедному Захару всякая щепа бьёт
(
igisheva
)
proverb
a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose
на бедного Иванушку все камушки
(
igisheva
)
proverb
a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose
на бедного везде каплет
(
igisheva
)
proverb
a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose
на бедного Макара все шишки валятся
(
igisheva
)
proverb
a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose
на бедного Макара и шишки валятся
(
igisheva
)
proverb
A man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose
если не везёт, так не везёт
(
VLZ_58
)
proverb
a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose
на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок
(
igisheva
)
proverb
a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose
к мокрому телёнку все мухи льнут
(
igisheva
)
proverb
a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose
на убогого всюду каплет
(
igisheva
)
proverb
a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose
на бедняка и кадило чадит
(
igisheva
)
proverb
a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose
на бедность и с соседней стрехи каплет
(
igisheva
)
proverb
a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose
кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт
(
igisheva
)
sport.
back break fall to a back roll extension
сел с прямыми ногами и кувырок назад через стойку на руках
sport.
back break fall to a back roll extension
сед с прямыми ногами и кувырок назад через стойку на руках
gen.
fall back to
прибегнуть к
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
fall back to
one's
original positions
отойти на исходные позиции
(to one's final defence lines, etc., и т.д.)
idiom.
fall back to
square one
вернуться к тому, с чего начали
(
capricolya
)
idiom.
fall back to
square one
вернуться на исходную позицию
(
capricolya
)
Makarov.
fall into the habit of walking to his office and back
приобрести привычку ходить пешком на работу и обратно
mil.
have been given permission to fall back
получить разрешение на отступление
(
forbes.com
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
have inner resources to fall back on
опираться на свои собственные духовные силы
gen.
he will have nothing to fall back upon
ему не к чему будет прибегнуть
gen.
it is always useful to have
smth.
to fall back on
всегда полезно иметь
что-л.
на случай необходимости
Makarov.
it is always useful to have
something
to fall back on
всегда полезно иметь кое-что про запас
gen.
it is always useful to have
smth.
to fall back on
всегда полезно иметь
что-л.
про запас
gen.
our army forced the enemy to fall back
наша армия вынудила противника отступить
(
bigmaxus
)
Makarov.
the band were so short of musicians that they had to fall back up
on
students
оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов
gen.
the band were so short of musicians that they had to fall back upon students
оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов
Get short URL