DictionaryForumContacts

Terms containing failing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.after failing his driving test eight times, John at last pulled it offпровалив экзамен на права восемь раз, на девятый Джон всё-таки сдал его
Makarov.after failing his driving test eight times, John at last pulled it offпровалив экзамен на права восемь раз, Джон на девятый всё-таки сдал его
avia.assessment of chances of failingоценка вероятностей неудачи
avia.assessment of chances of failingопределение вероятностей неудачи
gen.be failingпроваливать дело (Alex_Odeychuk)
gen.be failingпогаснуть (of a person)
gen.be failingгаснуть (of a person)
gen.be failingугаснуть (of a person)
gen.be failingподводить (Alex_Odeychuk)
gen.be failing to actничего не делать (theguardian.com Alex_Odeychuk)
lawbe guilty of a systemic failingдопускать систематическое нарушение законодательства (financial-engineer)
lawbe guilty of a systemic failingбыть виновным в систематическом нарушении законодательства (financial-engineer)
Makarov.be in failing healthиметь ухудшающееся здоровье
gen.be severe on someone's failingsнепримиримо относиться к чьим-либо недостаткам
med.birth-rate failingпадение рождаемости (снижение)
med.birth-rate failingснижение рождаемости
proverbBy failing to prepare, you are preparing to fail.Провалил подготовку – подготовил провал. (attributed to Benjamin Franklin masizonenko)
Игорь Мигcharge the parents with failing to perform their parental dutiesпривлечь к ответственности за ненадлежащее исполнение родительских обязанностей
gen.chief failingглавный недостаток (India’s chief failing is its vast numbers of unskilled, jobless young people. It is trying to help them by pioneering a digital welfare state. economist.com aldrignedigen)
wood.circular saw bench with rising and failing spindleкруглопильный станок с подъёмным пильным валом
gen.compliance failingsслучаи несоблюдения нормативно-правовых требований (LadaP)
Makarov.daylight is failingсмеркается
Makarov.don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinationsне знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменах
bank.due diligence failingнарушение процедуры идентификации, верификации и изучения клиентов (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.everyone has his failings but no one likes them to be rubbed inу всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминали
gen.everyone has his flaws and failingsу каждого свои недостатки (bigmaxus)
lawexceeding authority and failing to exercise itпревышение и бездействие власти (Technical)
dipl.fail in objectпотерпеть неудачу в достижении цели
gen.fail to attend a classотсутствовать на занятии (Ivan Pisarev)
gen.fail to attend a classпропустить урок (Ivan Pisarev)
gen.fail to attend a classотсутствовать на уроке (Ivan Pisarev)
gen.fail to attend a classпропустить занятие (Ivan Pisarev)
gen.fail to attend a classпрогулять занятие (Ivan Pisarev)
gen.fail to attend a classпропустить учебное занятие (Ivan Pisarev)
gen.fail to attend a classпрогулять урок (Ivan Pisarev)
gen.fail to attend a meetingпропустить собрание (Ivan Pisarev)
gen.fail to attend a meetingпропустить встречу (Ivan Pisarev)
gen.fail to attend a meetingотсутствовать на встрече (Ivan Pisarev)
gen.fail to attend a meetingпрогулять встречу (Ivan Pisarev)
univer.fail to attend an examпропустить экзамен (Ivan Pisarev)
univer.fail to attend an examотсутствовать на экзамене (Ivan Pisarev)
univer.fail to attend an examпрогулять сдачу экзамена (Ivan Pisarev)
univer.fail to attend an examпрогулять проверку знаний (Ivan Pisarev)
univer.fail to attend an examпрогулять зачёт (Ivan Pisarev)
univer.fail to attend an examпропустить зачет (Ivan Pisarev)
univer.fail to attend an examпропустить контрольную работу (Ivan Pisarev)
univer.fail to attend an examпрогулять тест (Ivan Pisarev)
univer.fail to attend an examпропустить сдачу зачета (Ivan Pisarev)
univer.fail to attend an examуйти от экзамена (Ivan Pisarev)
univer.fail to attend an examпрогулять экзаменационное испытание (Ivan Pisarev)
univer.fail to attend an examпрогулять экзамен (Ivan Pisarev)
univer.fail to show up for an examпропустить зачет (Ivan Pisarev)
univer.fail to show up for an examпрогулять проверку знаний (Ivan Pisarev)
univer.fail to show up for an examотсутствовать на экзамене (Ivan Pisarev)
univer.fail to show up for an examпропустить контрольную работу (Ivan Pisarev)
univer.fail to show up for an examпрогулять сдачу экзамена (Ivan Pisarev)
univer.fail to show up for an examпрогулять тест (Ivan Pisarev)
univer.fail to show up for an examпропустить экзамен (Ivan Pisarev)
univer.fail to show up for an examуйти от экзамена (Ivan Pisarev)
univer.fail to show up for an examпропустить сдачу зачета (Ivan Pisarev)
univer.fail to show up for an examпрогулять экзаменационное испытание (Ivan Pisarev)
univer.fail to show up for an examпрогулять зачёт (Ivan Pisarev)
univer.fail to show up for an examпрогулять экзамен (Ivan Pisarev)
gen.fail to show up for classпропустить урок (Ivan Pisarev)
gen.fail to show up for classпропустить занятие (Ivan Pisarev)
gen.fail to show up for classпрогулять занятие (Ivan Pisarev)
gen.fail to show up for classотсутствовать на уроке (Ivan Pisarev)
gen.fail to show up for classпропустить учебное занятие (Ivan Pisarev)
gen.fail to show up for classотсутствовать на занятии (Ivan Pisarev)
gen.fail to show up for classпрогулять урок (Ivan Pisarev)
Makarov.failing a purchaser, he let the houseтак как покупателя не нашлось, он сдал дом в аренду
Makarov.failing a purchaser, he let the houseввиду отсутствия покупателя, он сдал дом в аренду
bank.failing acceptanceв случае отказа от акцепта
gen.failing an answer to my letterесли я не получу ответа на письмо
lawfailing an expression of a different intentionесли только государство не заявляет об ином намерении (by a state)
Makarov., lawfailing an expression of a different intention by a stateесли только государство не заявляет об ином намерении
lawfailing any such provisionпри отсутствии такого постановления
dipl.failing any such provision or agreementпри отсутствии такого договорённости
dipl.failing any such provision or agreementпри отсутствии такого положения
progr.failing assignment attemptнеудачная попытка присваивания (ssn)
EBRDfailing bankбанк на грани банкротства (oVoD)
EBRDfailing bankпроблемный банк (oVoD)
bank.failing bankбанк, испытывающий трудности (slitely_mad)
EBRDfailing bankнеустойчивый банк (oVoD)
EBRDfailing bankбанк, испытывающий затруднения (oVoD)
polym.failing-body viscometerвискозиметр с падающим телом (новый тип)
lawfailing buildingаварийный дом (AD Alexander Demidov)
qual.cont.failing by fractureхрупкое разрушение
mining.failing cakeкек хвостов
non-destruct.test.failing chargeнеразорвавшийся заряд
telecom.failing circuitнеисправная схема (oleg.vigodsky)
notar.failing circumstancesфактическая несостоятельность
busin.failing companiesнесостоявшиеся компании
busin.failing companyкомпания, терпящая убытки
med.failing compensationдекомпенсация
med.failing compensationнедостаточная компенсация
tech.failing componentотказавшая деталь
O&GFailing drill rigаварийная буровая установка (elena.kazan)
progr.failing driveсбойный диск (ssn)
tech.failing engineотказывающий двигатель
gen.failing eyesightслабеющее зрение
Makarov.failing film electrolyzerэлектролизёр с катодом в виде падающей плёнки
gen.failing financial healthнестабильность финансового положения (Alexander Demidov)
tech.failing generatorотказывающий генератор
lawfailing good willпри отсутствии доброй воли (Vakhnitsky)
ed.failing gradeнепроходной балл (Халеев)
transp.failing gradeплохая оценка
transp.failing gradeнизкая оценка
ed.failing gradeнеудовлетворительная оценка (Халеев)
gen.failing gradeпровальная оценка (на экзамене, тесте, испытании Taras)
idiom.failing gradeплохая отметка (Халеев)
Gruzovikfailing gradeнепереводная оценка
med.failing heartсердечная недостаточность
product.failing himв его отсутствие (Yeldar Azanbayev)
gen.failing his arrival we shall stay hereв случае, если он не приедет, мы останемся здесь
Makarov.failing housing stockаварийный жилищный фонд (Alexander Demidov)
mech.eng.failing-inзацепление (собачки у храпового колеса)
tech.failing in blockingзападание
media.failing industryбесперспективная отрасль промышленности (bigmaxus)
gen.failing instructions I did what I thought bestне получив никаких указаний, я поступил по своему разумению
avia.failing into the spinсрывающийся в штопор
qual.cont.failing itemотказавшее изделие
Игорь Мигfailing lightсумерки
Игорь Мигfailing lightполутьма
Игорь Мигfailing lightневерный свет
astronaut.failing loadразрушающая нагрузка
gen.failing marriageразваливающийся брак (Dr.Off)
shipb.failing modeразрушающая деформация
road.wrk.failing failure momentразрушающий момент
construct.failing momentразрушающий момент
adv.failing newspaperгазета на грани банкротства
telecom.failing nodeнеисправный узел (oleg.vigodsky)
qual.cont.failing numberчисло изделий, вышедших из строя
tech.failing out of stepвыход из синхронизма (Yeldar Azanbayev)
bank.failing paymentв случае неплатежа
busin.failing paymentпросроченный платёж
EBRDfailing paymentпри неуплате (oVoD)
EBRDfailing paymentв случае неуплаты (oVoD)
busin.Failing payment by due dateв случае неуплаты суммы в срок (elena.kazan)
polit.failing policyнесрабатывающая политика
obst.failing pregnancyпрерванная беременность (eMirror)
patents.failing proofотклонённое доказательство
med.failing regimen неадекватная схема (лечения teterevaann)
polit.failing regionдеградирующий регион (Вариант перевода на русский язык, предложенный экспертами ИМЭМО imemo.ru Alexander Oshis)
ITfailing responseневерный ответ
ITfailing responseвыходной отклик схемы с неисправностью
ITfailing responseреакция схемы с неисправностью
ITfailing responseневерная реакция
progr.failing responseошибочная реакция (ssn)
Makarov.failing sightслабеющее зрение
leath.failing solutionдополнительный пикель
leath.failing solutionвторой пикель
O&G, sakh.failing somethingв случае невыполнения
Makarov.failing specific instructions he could not turn the apparatus onпри отсутствии особых указаний он не мог включить прибор
polit.failing stateнедееспособное государство (clearwater)
polit.failing stateгибнущее государство (imemo.ru Alexander Oshis)
polit.failing stateгосударство в состоянии полураспада (MichaelBurov)
polit.failing stateраспадающееся государство (MichaelBurov)
tech.failing stressразрушающее напряжение
Makarov.failing stressнапряжение разрушения
ITfailing testзаведомо неуспешный тест (microsoft.com owant)
progr.failing test caseконтрольный пример непрохождения (теста ssn)
lawfailing thatв случае отсутствия такой возможности (preposition used to introduce a suggestion that could be considered if the one just mentioned is not possible Х Ask a friend to recommend a doctor or, failing that, ask for a list in your local library. OALD Alexander Demidov)
gen.failing thatв противном случае (Andrey Truhachev)
gen.failing thatесли это не помогает (контекстное значение) Try to flush the wax out with warm water...failing that, see a doctor to have large amounts removed safely. I. Havkin)
gen.failing thatесли нет (If the car uses 3G, I recommend customers ask the manufacturer if there is an upgrade program and, failing that, contact the carriers, which can provide an adapter with a modem that can be plugged into a vehicle. cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.failing thatиначе (Andrey Truhachev)
gen.failing thatв другом случае (Andrey Truhachev)
gen.failing thatесли нет такой возможности (You say failing that to introduce an alternative, in case what you have just said is not possible. Find someone who will let you talk things through, or failing that, write down your thoughts. CCB. 1859 G. W. Dasent Pop. Tales Norse Introd. p. xlv, By clinging..to some king or hero..or, failing that, to some squire's family. OED Alexander Demidov)
gen.failing thatв ином случае (Andrey Truhachev)
torped.failing thisесли этого не случится
busin.failing thisв случае отсутствия этого
busin.failing thisввиду отсутствия
busin.failing thisза неимением этого
busin.failing thisввиду отсутствия этого
gen.failing thisв другом случае (Andrey Truhachev)
gen.failing thisиначе (Andrey Truhachev)
gen.failing thisв противном случае (Andrey Truhachev)
gen.failing thisв ином случае (Andrey Truhachev)
gen.failing toневыполнение или несовершение (чего-либо)
lawfailing to appearнеявка (Alex_Odeychuk)
law, courtfailing to appearнеявка в суд (in court, for a hearing • A 21-year-old American and South Korean citizen is back in jail in Canada after being removed from the country multiple times. Junseo Hagh, also known as Ethan Hagh, was handed a 120-day jail sentence on Dec. 11 for violating a deportation order. It was his fourth deportation order and the fifth time he had been removed from the country (...) He now faces more charges under the Immigration and Refugee Protection Act: one count of unauthorized return after removal in Burnaby on Jan. 8 and one count of failing to appear to determine his right to stay in Canada. (burnabynow.com) ART Vancouver)
chess.term.failing to castleпренебрежение рокировкой
avia.failing to clearсталкивающийся с препятствием
avia.failing to clearстолкновение с препятствием
non-destruct.test.failing to comply conform to standardsне отвечающий стандартам
non-destruct.test.failing to comply with standardsне отвечающий стандартам
dipl.failing to comply with the treatyневыполнение договора (bigmaxus)
avia.failing to extend landing gearошибочно не выпускающий шасси
gen.failing to fileнепредставление (о документах, напр., failing to file a tax return – непредставление налоговой декларации Stas-Soleil)
gen.failing to file a tax returnнепредставление налоговой декларации (Stas-Soleil)
gen.failing to findне найдя (e.g. After failing to find my niche in California, I returned to the East Coast and settled in Boston. Soulbringer)
OHSfailing to followнесоблюдение порядка выполнения (операций, работ и т.д. translator911)
avia.failing to follow the procedureне выполняющий установленную схему
sport.failing to get into the finalне попадающий в финал
sport.failing to get into the finalне попадание в финал
lawfailing to meet deadlines imposed by lawнесоблюдение установленных законом сроков (theguardian.com Alex_Odeychuk)
proverbfailing to plan is planning to failкто не планирует свою победу, тот планирует чужую
gen.failing to plan is planning to failне планировать значит планировать проиграть
gen.failing to post a profitнерентабельный (Tanya Gesse)
math.failing to proveнедоказательный
avia.failing to retract landing gearошибочно не убирающий шасси
non-destruct.test.failing to take a polishне поддающийся полировке
data.prot.failing to useневозможность использования
avia.failing to use flapsне выполнение требуемого выпуска закрылков
avia.failing to use flapsне выполняющий требуемый выпуск закрылков
bank.failing trendтенденция к понижению
expl.failing weight apparatusкопёр
Makarov.failing wellскважина с уменьшающимся дебитом
Makarov.failing wellскважина с постепенно уменьшающимся дебитом
law, contr.failing whichв противном случае (в контексте • The Publishers undertake to publish the Ukrainian Edition no later than 31 December, failing which this Agreement shall terminate and any amounts already paid to the Proprietor shall be forfeit. 4uzhoj)
gen.failing whichв противном случае
torped.failing whichза неимением которого
offic.failing whichв ином случае (igisheva)
gen.failing whichв противном случае (Alexander Demidov)
busin.failing whomа если не он, то (paralex)
econ.failing your acceptanceесли вы не акцептуете
polit.failings of democracyнедостатки демократии (CNN Alex_Odeychuk)
busin.for failing to performза неисполнение (алешаBG)
qual.cont.fraction failingдоля изделий, вышедших из строя
Gruzovik, fig.give a failing gradeсрезывать (= среза́ть)
construct., inf.give a failing gradeсрезать
fig., inf.give a failing gradeсрезывать
fig., inf.give a failing gradeсрезаться
gen.he has been failing in health for the last two monthsв последние два месяца его здоровье ухудшилось
gen.he has been failing in health for the last two monthsв последние два месяца его здоровье пошатнулось
Makarov.he has many failingsу него много недостатков
Makarov.he has many failingsза ним числится много недостатков
gen.he is failing all his classesон отстаёт по всем предметам
gen.he is in failing healthего здоровье ухудшается
Makarov.he is old and failing rapidlyон стар и быстро теряет силы
gen.he is very old and is failingон очень стар и совсем сдаёт
Makarov.he needed a small drink to jack up his failing courageчтобы не дать себе окончательно пасть духом, он выпил
Makarov.he owned to failing to pay his taxesон признался, что не уплатил налоги
gen.her health is failingей отказывает здоровье
Makarov.her memory is failingу неё теряется память
gen.his eyesight is failingего зрение слабеет
gen.his family was evicted from its house for failing to pay the rentего семью выселили из их дома за неуплату
gen.his heart is failingу него сердце отказывает
gen.his heart is failingу него сердце сдаёт
Makarov.his memory is failingпамять у него теряется
gen.his never-failing kindnessего неизменная доброта
gen.his powers are failingего силы угасают
Makarov.his sight is failingон теряет зрение
Makarov.his sight is failingего зрение слабеет
gen.his sight is failingу него садится зрение
Makarov.his sight is failing himглаза начинают ему изменять
Makarov.his strength is failingсилы его угасают
Makarov.his strength was failingсилы у него угасали
gen.human failingsчеловеческие ошибки (yerlan.n)
Makarov.I don't know what will become of the boy if he keeps failing his examinationsя не знаю, что с ним будет, если он и дальше будет проваливать экзамен за экзаменом
gen.I don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinationsне знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменах
gen.institutional failingsинституциональная неэффективность (Ремедиос_П)
proverbit is an equal failing to trust everybody and to trust nobodyдоверять – плохо и не доверять – плохо
proverbit is an equal failing to trust everybody and to trust nobodyдоверять всем и никому не доверять – одинаково плохо
lit.Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille.Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. (R. Connoly)
econ.key failingосновной недостаток
gen.never failingпостоянный
gen.never-failingпостоянный
gen.never failingнадёжный
gen.never-failingнадёжный
gen.never-failing friendдруг, который никогда не подведёт
chess.term.oft-recurring failingпостоянно повторяющаяся ошибка
gen.or failing any such provisionили, в отсутствие таковых (ROGER YOUNG)
fin.payment should be made on ... failing of whichплатёж должен быть произведён такого-то числа, в противном случае
fin.penalty or discounts for failing to meet contract provisionsскидка с цены за невыполнение условий контракта
fin.penalty or discounts for failing to meet contract provisionsнеустойка с цены за невыполнение условий контракта
oilpercent failingпроцент изделий, вышедших из строя
qual.cont.percent failing testиспытания для определения процента изделий, отказавших к определённому моменту
oilproportion failingдоля изделий, вышедших из строя
gen.raing failingосадки дождей (for example steady raing failing ortur)
qual.cont.randomly failingвыходящий из строя случайным образом
Makarov.religion seems to be failing when it is merely changing its formказалось бы, вера вымирает, но она на самом деле лишь меняет форму
Makarov.she found it increasingly difficult to read for her eyes were failingей становилось всё труднее читать, так как у неё слабело зрение
ed.she is in danger of failing in this examей угрожает провал на экзамене
Makarov.she lost her gold medal after failing a drug testона лишилась золотой медали, после того как не прошла допинг-контроль
Makarov.she was very cut up about failing her driving testона была очень расстроена тем, что не сдала экзамен по вождению
qual.cont.stochastically failing equipmentоборудование, выходящее из строя в случайные моменты времени
progr.successful and a failing assignment attemptуспешная и неудачная попытка присваивания (ssn)
progr.successful and a failing assignment attempt with interface referencesуспешная и неудачная попытка присваивания с ссылками интерфейса (ssn)
metrol.sustain a load without failingвыдерживать нагрузку без разрушения
gen.tardiness is one of his failingsмедлительность – один из его недостатков
gen.technical failingsтехнические неполадки (vladibuddy)
Makarov.that kind old lady had been failing since the spring of 1829 and had died in Octoberэтой доброй старой леди становилось всё хуже и хуже с весны 1829 года, а в октябре она скончалась
Makarov.the captain was demoted to sergeant for failing to fulfil his dutiesкапитан был разжалован в сержанты за невыполнение своих обязанностей
Makarov.the company was blamed for failing to safeguard workers against dangerous chemicalsкомпанию обвинили в том, что она не обеспечила защиту для своих работников от опасных химикатов
Makarov.the Democrats were ready to pounce on any Republican failings or mistakesдемократы были готовы ухватиться за любые ошибки и неудачи республиканцев
lawthe failing partyСторона, не исполнившая обязательство (Krio)
Makarov.the family were evicted from their house for failing to pay the rentсемью выселили из их дома за неуплату
Makarov.the family were evicted from their house for failing to pay the rentсемью выгнали из их дома за неуплату
Makarov.the local priest has been accused of failing in his parochial dutiesместного священника обвинили в невыполнении своих обязанностей по приходу
gen.the patient is failing rapidlyбольной быстро угасает
Makarov.the present system has a lot of failingsданная система имеет массу недостатков
gen.the present system has a lot of failingsтеперешняя система имеет массу недостатков
gen.the sick man's heart was failingсердце больного сдало
Makarov.the story of their failing marriage was splashed all over the front pageстатья об их разваливающемся браке заняла всю первую полосу
Makarov.the story of their failing marriage was splashed all over the front pageматериалы об их разваливающемся браке были напечатаны на первой полосе
Makarov.the system is failing most disastrously among less academic childrenэта система абсолютно не годится для детей, не склонных к учёбе
Makarov.two members were booted out of the club for failing to pay the money they owedдвоих людей исключили из клуба, поскольку они не вернули свои долги
Makarov.two members were bounced out of the club for failing to pay the money they owedдвоих членов клуба исключили за неуплату долгов
Makarov.two members were flung out of the club for failing to pay the money they owedдвух человек исключили из клуба за неуплату долгов
gen.two members were pitched out of the club for failing to pay the moneyдва члена клуба были исключены за неуплату взносов
Makarov.two members were tossed out for failing to pay the moneyдва члена были исключены, так как не заплатили денег
Makarov.want of firmness has been repeatedly mentioned as his principal failingотсутствие стойкости неоднократно отмечалось как его главный недостаток
gen.we all have our failingsу всех нас есть свои слабости
gen.withdraw Failingосвобождён от учёбы в связи с неуспеваемостью
gen.withdrawal Failingотчислить за неуспеваемость
gen.withdrawn failingотчислить за неуспеваемость (рекомендация преподавателя)
ed.Withdrew FailingБросил обучение с неудовлетворительными оценками (foreigndocuments.com Spring_beauty)
tech.without failingбез сбоев
progr.write a failing test caseнаписание контрольного примера непрохождения теста (ssn)
gen.you are in danger of failing this classты рискуешь не сдать (q3mi4)

Get short URL