DictionaryForumContacts

Terms containing failed | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a failed affair withнеудачный роман с
gen.after our first attempt failed we went back to the drawing boardпосле того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала
tech.all-failed testиспытание с разрушением всех образцов
gen.all non-physical disciplinary methods have failed!все методы убеждения в отношении этого ребёнка закончились! (bigmaxus)
gen.all our attempts failedвсе наши попытки потерпели неудачу
gen.all our plans failedвсе наши планы рухнули
gen.all our plans failed last summerпрошлым летом все наши планы провалились
gen.all our plans failed last summerпрошлым летом все наши планы сорвались
gen.all precautions failed to prevent the quarrelникакие предосторожности не смогли предотвратить ссору
gen.and the result of autopsy failed to determine the cause of deathи результаты вскрытия не смогли прояснить причину их гибели (bigmaxus)
dipl.are breaking free from failed approaches of the pastосвобождаться от оков бесперспективных подходов прошлого (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.as usual, he failed me at the last minuteкак всегда, он подвёл меня в последнюю минуту
Makarov.attempts to draw a distinct line between the two terms failedпопытки провести чёткую границу между этими двумя терминами не имели успеха
Makarov.attempts to pacify the country have so far failedпопытки восстановить мир в стране пока потерпели неудачу
comp.authentification failedошибка при проверке подлинности (translator911)
gen.brakes failed to gripтормоза отказали (Anglophile)
gen.brakes failed to operateтормоза отказали (Anglophile)
comp.class registration failedошибка при регистрации класса (translator911)
energ.ind.completely failedполностью отказавший (напр., клапан и др.)
Makarov.contractor failed to meet the deadline for lack of erection facilitiesподрядчик не уложился в срок из-за недостатка монтажного оборудования
sport.conversion failedне забить реализацию
comp., MSCross session profiling failedСбой межсеансового профилирования (Visual Studio 2008 ssn)
avia.Engine number failed at takeoffДвигатель номер отказал на взлёте (типовое сообщение по связи)
Makarov.engine failed unexpectedlyдвигатель неожиданно отказал
comp., MSEvent registration failedСобытие не зарегистрировано (Windows 8 ssn)
comp., MSExecution of NativeSql rule 0 failed. This may have occurred because changes have been made to the model structure without redeploying the model site or because of SQL access violations or other errors in the stored proc. Try redeploying the model site and reviewing the stored proc for errors. The exact SQL error can be retrieved from the server logОшибка выполнения правила NativeSql 0. Она могла произойти из-за внесения изменений в структуру модели без повторного развёртывания узла модели или из-за нарушения доступа SQL или других ошибок в хранимой процедуре. Выполните повторное развёртывание узла модели и просмотрите хранимую процедуру на наличие ошибок. Точная ошибка SQL может быть получена из журнала сервера (PerformancePoint Server 2007 ssn)
comp., net.expectation failedожидаемое неприемлемо (Alex_Odeychuk)
comp., MSfailback failedсбой восстановления размещения (Azure Site Recovery 1506 Rori)
cinemafailed actorнеудачник (director)
gen.failed actorнесостоявшийся актёр (также о художнике, писателе и т.п. • Failed actors/models, what's your story?What do you do as a failed artist?Being the Daughter of a Failed Artist.You can no longer become a failed writer because you've failed at everything else.Имени и фамилии несостоявшегося лицедея никто не помнил, но выяснить это было уже делом техники. (из рус. источника) ART Vancouver)
gen.failed adoptionнеудачное удочерение (Taras)
gen.failed adoptionнеудачное усыновление (Taras)
forestr.failed areaнеоблесённый участок (на лесных культурах)
forestr.failed areaпрогалина
Makarov.failed areaпрогалина (на лесных культурах)
med.failed arthrodesisнеудачный артродез
avia.failed at holeразрушившийся по отверстию
NATOfailed attackнеудавшееся нападение (Yeldar Azanbayev)
gen.failed attemptпровалившаяся попытка (maystay)
media.failed attemptбезуспешная попытка вызова
adv.failed attemptнеудавшаяся попытка
tech.failed attemptбезуспешная попытка
gen.failed attemptнеудачная попытка (bookworm)
gen.failed attendanceпрогул (Anglophile)
gen.failed attendanceнеявка (Anglophile)
lawfailed auctionнесостоявшиеся торги (andrew_egroups)
insur.failed bankрухнувший банк
busin.failed bankнесостоятельный банк (Alexander Matytsin)
product.failed biddingнесостоявшийся конкурс (Yeldar Azanbayev)
st.exch.failed breakoutложный прорыв биржевого уровня (Alice Volkov)
tech.failed componentотказавшая деталь
construct.failed concreteнекондиционный бетон (Yeldar Azanbayev)
media.failed coupнеудавшийся переворот (bigmaxus)
comp., net.failed dependencyневыполненная зависимость (реализация текущего запроса зависит от успешности выполнения другой операции. Поскольку она не выполнена, то нельзя выполнить текущий запрос Alex_Odeychuk)
tech.failed diodeотказавший диод
dipl.failed diplomatic measuresпотерпевшие неудачу дипломатические усилия (A number of countries have told their nationals to leave the country after a week of failed diplomatic measures to avert foreign invasion of the country. cnn.com Alex_Odeychuk)
econ.failed economic policyпровальный экономический курс (bigmaxus)
econ.failed economic policyпровальная экономическая политика (bigmaxus)
gen.failed effortнеудачная попытка (bookworm)
forestr.failed engineповреждённый двигатель
gen.failed examinationsакадемическая задолженность (Xenya)
gen.failed expectationsобманутые ожидания (Alexander Demidov)
R&D.failed experimentнеудачный эксперимент (Soulbringer)
adv.failed experimentнеудавшийся эксперимент
comp.failed faxнеотправленный факс (translator911)
gen.failed firmобанкротившаяся фирма
energ.ind.failed fuel assemblyтепловыделяющая сборка ядерного реактора с негерметичным тепловыделяющим элементом
energ.ind.failed fuel elementдефектный ТВЭЛ (с утечкой радиоактивных элементов)
electr.eng.failed fuel systemдефектный ТВЭЛ с утечкой радиоактивности
gen.failed gambleпровалившаяся авантюра (Soulbringer)
gen.failed gambleнеудачная авантюра (Soulbringer)
agric.failed harvestнеурожай (Гевар)
fig.failed harvestбесхлебица (Супру)
fig.failed harvestбесхлебие (Супру)
gen.failed hopesнесбывшиеся надежды (Scorrific)
gen.failed human beingsнеудачники (Alex_Odeychuk)
gen.failed instrumentsновые изобретённые инструменты, не получившие распространение (напр., двойная арфа double harp, джазофон jazzophon и т.п.)
energ.ind.failed itemвышедший из строя элемент конструкции (блок и др.)
tech.failed itemотказавший узел
tech.failed itemотказавший блок
mil., avia.failed itemвышедшее из строя изделие
mil., avia.failed itemвышедший из строя компонент
mil.failed itemвышедшая из строя деталь
energ.ind.failed itemвышедший из отказавший элемент конструкции (блок и др.)
railw.failed locomotiveнеисправный локомотив (snowleopard)
sec.sys.failed login attemptбезуспешная попытка входа в систему
sec.sys.failed logonнеудавшаяся попытка входа (в систему)
tech.failed loopповреждённый контур (ядерного реактора)
Игорь Мигfailed marriageраспавшийся брак
gen.failed marriageнеудавшийся брак (TaylorZodi)
busin.failed meetingнесостоявшееся заседание (Viacheslav Volkov)
R&D.failed outcomeнеприемлемый результат (испытания Racooness)
med.failed outcomeнеудачный исход (болезни, операции Baskakova)
tech.failed partбракованная деталь
tech.failed partзабракованная деталь
Makarov.failed patchesогрехи (напр., при пахоте)
energ.ind.failed phaseповреждённая фаза (MichaelBurov)
tech.failed pickupотказавший датчик
forestr.failed plantationпогибшие лесные культуры
econ.failed policy experimentsнеудачные эксперименты в области экономической политики (A.Rezvov)
product.failed procurement procedureнесостоявшаяся закупка (Yeldar Azanbayev)
tech.failed pumpотказавший насос
tech.failed pump power transistorотказавший мощный транзистор питания насоса
med.failed repositionнеудачная репозиция
geol.failed riftнесостоявшийся рифт (Kenny Gray)
gen.failed right-wing coupпровалившийся переворот правых
busin.failed risk managementпровальный риск-менеджмент
busin.failed risk managementнеудачный риск-менеджмент
O&G. tech.failed rockослабленная порода
tech.failed sealотказавшее уплотнение
fin.failed securities tradeфондовая сделка с неисполненными обязательствами (Alexander Matytsin)
tech.failed sensorотказавший датчик
tech.failed signalнеисправный сигнал
avia.failed stability augmentationотказавшая система повышения устойчивости
fin.failed startupпровалившийся стартап (dimock)
gen.failed stateдисфункциональное государство (vladibuddy)
tech.failed stateотказовое состояние
tech.failed stateнеисправное состояние
gen.failed stateнесостоятельное государство (Государство, где в результате полного распада всех государственных структур управления воцарилась анархия vladibuddy)
gen.failed stateнежизнеспособное государство (vladibuddy)
gen.failed stateнесостоявшееся государство (ralizada)
mil.failed statesнесостоявшиеся государства
Игорь Мигfailed strategyпровальный курс
Игорь Мигfailed strategyпровальная стратегия
seism.failed structureчастично разрушенное здание
seism.failed structureчастично разрушенное сооружение
lawfailed suicideнеудавшееся покушение на самоубийство
astr.failed supernovaнеудачная сверхновая (r313)
astr.failed supernovaнесостоявшаяся сверхновая (r313)
tech.failed testнеудовлетворительное испытание
gen.failed testsакадемическая задолженность (Xenya)
gen.failed toне смог (Tanya Gesse)
product.failed to addressне рассматривается (Yeldar Azanbayev)
gen.failed to appearне появилось (Yeldar Azanbayev)
avia.failed to extend landing gearошибочно не выпустил шасси
comp., MSFailed to handle dirty fileНевозможно обработать "грязный" файл (Windows 8 Rori)
tech.failed to pairсопряжение не выполнено (financial-engineer)
med.failed to respondслучай неэффективности лечения (A few weeks ago, she stopped responding to the treatment. – Пару недель назад лечение перестало ей помогать. CRINKUM-CRANKUM)
avia.failed to retract landing gearошибочно не убрал шасси
st.exch.failed tradeнеисполненная сделка (тж. см. fail 'More)
comp., MSfailed transactionповреждённая транзакция
comp., net.failed transactionнеуспешно выполненная транзакция
comp., net.failed transactionнеудачно завершившаяся транзакция
gen.failed transactionнеосуществленная транзакция (sankozh)
missil., mil., artil.failed traversing gearотказавший механизм горизонтального наведения
med.failed treatmentнеудача в лечении (teterevaann)
sport.failed tryнеудачная попытка
tech.failed turbochargerотказавший турбонагнетатель
tech.failed turbocharger oil sealотказавшее масляное уплотнение турбонагнетателя
tech.failed turbocharger sealотказавшее уплотнение турбонагнетателя
econ.failed unitотказавшее изделие
mil.failed unitнеисправный блок
mil., avia.failed, unsatisfactory, replacedотказавший
mil., avia.failed, unsatisfactory, replacedзаменённый
mil., avia.failed, unsatisfactory, replacedотказавший, не удовлетворяющий требованиям, заменённый
dipl.failed visitпровальный визит (failing to come away with any meaningful results from the visit; CNN Alex_Odeychuk)
gen.for once his wit failed himна этот раз он не нашёл остроумного ответа
tech.gross failed fuel detectorгрубый детектор повреждённого топлива
energ.ind.gross failed fuel detectorдетектор обнаружения общего числа повреждённых тепловыделяющих элементов ядерного реактора
comp., net.handshake failedошибка рандеву (Alex_Odeychuk)
fin.have failed someoneпоставить в тяжёлое положение (+ noun – кого-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
math.have failedне увенчаться успехом
gen.having failed in the object of his visitне достигнув цели своего визита
gen.he all but failedон только что не провалился
gen.he all but failedон разве что не провалился
gen.he could not have failed to comeне может быть, чтобы он не пришёл
gen.he failed, and small wonderон провалился, и удивляться тут не приходится
Makarov.he failed at the examination, but I don't think he cares very muchон провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало тревожит
gen.he failed at the examination, but I don't think he cares very muchон провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало тревожит
gen.he failed at the examination, but I don't think he cares very muchон провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало волнует
Makarov.he failed at the examination, but I don't think he cares very muchон провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало заботит
gen.he failed at the examination, but I don't think he cares very muchон провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало заботит
Makarov.he failed chemistryон провалился по химии
Makarov.he failed dismally in his attempt to break the recordон потерпел жуткую неудачу в попытке побить рекорд
gen.he failed due to faulty trainingего неудача объясняется плохой подготовкой
gen.he failed for want of foresightон потерпел неудачу из-за своей недальновидности
Makarov.he failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the dogs and dancingон провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцах
Makarov.he failed his mathematicsон засыпал математику
gen.he failed in all his venturesвсе его начинания потерпели неудачу
gen.he failed in doing itон потерпел неудачу в этом деле
gen.he failed in doing itон не смог этого сделать
gen.he failed in doing itему это не удалось
gen.he failed in his design to become Prime ministerего замысел стать премьер-министром не осуществился
Makarov.he failed in his protest, the advocation was passedего протест был отклонён, дело было отправлено в суд высшей инстанции
gen.he failed in mathematicsон провалился по математике
math.he failed in mathematics last yearпровалиться по математике
gen.he failed in the examон провалился на экзамене
gen.he failed like so many before himон потерпел неудачу подобно многим своим предшественникам
gen.he failed one of his examsон завалил один из своих экзаменов
Makarov.he failed physics last termон срезался на физике в прошлом семестре
gen.he failed the competitionон проиграл это соревнование
Makarov.he failed the exam in mathsон провалился на экзамене по математике
Makarov.he failed the exam in spite of my warningон завалил экзамен, несмотря на моё предупреждение
fig., inf.he failed the physics exams oftenон часто проваливался на экзаменах по физике
Игорь Мигhe failed the test miserablyон с треском провалил экзамен
gen.he failed to appearон не появился
Makarov.he failed to appear in courtон не явился в суд
gen.he failed to appear in courtон не явился в суд (по повестке)
Makarov.he failed to come and I was naturally upsetон не смог прийти, и я, конечно, был огорчен
Makarov.he failed to comprehend the seriousness of the problemон не понимал всей серьёзности проблемы
Makarov.he failed to convince herон не сумел убедить её
dipl.he failed to deliver the goodsон не выполнил взятых на себя обязательств (bigmaxus)
gen.he failed to honour the agreementон не выполнил соглашения
Makarov.he failed to keep his wordон не сдержал слова
gen.he failed to let us knowон не дал нам знать
gen.he failed to make use of the opportunityон не воспользовался этой возможностью
Makarov.he failed to mention my being late twice last weekон не напомнил о двух моих опозданиях на прошлой неделе
gen.he failed to pass the examinationон не сдал экзамен
gen.he failed to pass the examinationему не удалось сдать экзамен
gen.he failed to pierce the causeон не смог постичь причины
gen.he failed to pierce the causeон не сумел понять причины
Makarov.he failed to pierce the causeон не сумел понять причину
gen.he failed to pierce the causeон не смог понять причины
Makarov.he failed to qualify for the 100 metresон не прошёл квалификацию на дистанции 100 метров
Makarov.he failed to repair the carон не смог отремонтировать автомобиль
Makarov.he failed to report at his work twice this month without good reasonу него в этом месяце было два прогула
Makarov.he failed to scoreон не выиграл ни одного очка
gen.he failed to see the differenceон никак не мог понять разницы
gen.he failed to see the differenceон никак не мог увидеть разницы
Makarov.he failed to showон не пришёл
Makarov.he failed to showон не появился
gen.he failed to show for the opening game of the seasonон не появился на игре, открывшей сезон
inf.he failed to show upон так и не пришёл
inf.he failed to show upон так и не объявился
gen.he founded his own business, but failedон основал своё собственное дело, но прогорел
gen.he had faked this oil painting but he failed to deceive art connoisseursон подделал эту картину, но ему не удалось обмануть знатоков искусства
gen.he had two tries and failed each timeон сделал две попытки и оба раза потерпел неудачу
gen.he never failed to rub it into the family how much they depended on his moneyон никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении
gen.he slammed on the brakes but failed to stop in timeон резко нажал на тормоза, но машина не смогла остановиться вовремя
Makarov.he studied and studied and then he went and failed his examон занимался, занимался, да и провалился на экзамене
Makarov.he tried to intrigue against me but failedон старался подкопаться под меня, но у него ничего не вышло
gen.he tried to learn to sing but failedон пытался научиться петь, но из этого ничего не вышло
gen.he tried to learn to sing, but he failedон пробовал учиться петь, но неудачно
Makarov.he tried to overhaul my car, but failed to do itон пытался догнать мою машину, но не сумел
gen.he was on the point of pegging out with a complication of disorders that even whiskey had failed to checkздоровье у него пришло в такое расстройство, что даже виски не помогал (witness)
inf.he who failed to make it, failed to beat the rest to itкто не успел, тот опоздал (VLZ_58)
Makarov.he worked well, and yet he failedон хорошо работал, однако потерпел неудачу
Makarov.he worked well, and yet he failedон хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачу
Makarov.he worked well, yet he failedон хорошо работал, однако потерпел неудачу
Makarov.he worked well, yet he failedон хорошо работал, но несмотря на это потерпел неудачу
Makarov.her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senateеё назначение рассматривалось как утешительный приз после того, как она проиграла выборы в сенат
gen.her feet failed under himей отказали ноги
Makarov.her knees failed herу неё колени подкосились
gen.her knees failed herу неё подкосились ноги
Makarov.her lighter failedеё зажигалка не работала
gen.her nerves failed herу неё сдали нервы
Makarov.her voice failed himей отказал голос
gen.his attempt failedего попытка потерпела неудачу
gen.his attempt failedего попытка не удалась
Makarov.his attempt has failedего попытка не удалась
Makarov.his breath failedу него захватило дух
gen.his courage failed himмужество оставило его
gen.his courage failed himмужество ему изменило
gen.his courage failed himмужество покинуло его
Makarov.his courage failed him in the endв конце концов у него не хватило мужества
Makarov.his courage failed him in the endв конце концов он струсил
Makarov.his efforts to persuade her failedего усилия убедить её оказались тщетными
Makarov.his eyesight had failed himзрение ему изменило
gen.his family line failedего родословная оборвалась
gen.his health failedего здоровье сильно пошатнулось
gen.his health has failed sadlyего здоровье сильно пошатнулось
Makarov.his heart failedу него случился инфаркт
gen.his heart failedу него не хватило духу
gen.his heart failed himу него сердце упало
gen.his heart failed himон струсил
gen.his heart failed himу него упало сердце
gen.his heart failed himу него сердце перестало биться
gen.his heart failed himу него с сердцем стало плохо
gen.his heart failed himу него оборвалось сердце
proverbhis heart failed himдуша уходит в пятки
gen.his heart failed himу него не хватило духу
gen.his heart failed himу него душа в пятки ушла
gen.his heart failed himон испугался
gen.his luck failed himудача изменила ему
Makarov.his memory failed himу него отшибло память
Makarov.his memory failed himего подвела память
Makarov.his much-vaunted security system failed completelyего хвалёная система безопасности не оправдала ожиданий
gen.his name failed to appear in the listего фамилия оказалась невключённой в список
gen.his name failed to appear in the listего фамилия оказалась не включённой в список
gen.his nerve failed himего нервы не выдержали
gen.his plan failedего план не удался
gen.his pluck failed himмужество изменило ему
gen.his reason failed him utterlyего рассудок совершенно помутился
Makarov.his ruse to get an extra week s pay failed completelyего хитрость с получением дополнительной недельной оплаты полностью провалилась
gen.his scheme failedего план провалился
gen.his sight has failed of lateего зрение резко упало за последнее время
gen.his sight has failed of lateего зрение резко улучшилось за последнее время
gen.his statements rarely failed to startle his hearersего высказывания почти всегда поражали слушателей
gen.his strength failed himсилы оставили его
gen.his strength failed himсилы покинули его
gen.his strength failed himсилы ему изменили
Makarov.his supporters failed in their attempt to reinstate the President in the White Houseего сторонникам не удалось вновь провести его в Белый Дом
gen.his tongue failed himу него отнялся язык
gen.his tongue failed himязык изменил ему
gen.his tongue failed himон лишился дара речи
Makarov.his visit failedего визит оказался неудачным
Makarov.his visit failedего визит не достиг цели
Makarov.his visit failed in its purposeего визит оказался неудачным
Makarov.his visit failed in its purposeего визит не достиг цели
gen.how sad that you failed in your examжаль, что вы не выдержали экзамен
gen.I failedу меня ничего не вышло
gen.I failedя потерпел фиаско
gen.I failedя провалился (на экзамене)
dipl.I failed to turn up in timeя не смог подойти вовремя (bigmaxus)
Makarov.I had failed to beat my 30 day target by 3 days, 15 hours, 7 minutesмне не хватило 3 дней, 15 часов и 7 минут для того, чтобы уложиться в запланированные 30 дней
gen.I tried to convince him but failedя пытался убедить его, но мне это не удалось
gen.I was so much surprised that words failed meя от удивления не мог найти слов
gen.I was so surprised that words failed meя от удивления не мог найти слов
comp., MSIdentity automation failedНеудача при автоматизации идентификаторов (SQL Server 2008 ssn)
gen.in the event of a failed bidв случае проигрыша торгов (ABelonogov)
gen.it is a pity that Felicia failed in her examжаль, что Фелиция не сдала экзамен
Makarov.it was a general debacle, he failed to persuade the electorsэто было полным фиаско – ему так и не удалось убедить избирателей
gen.it was a success, but it could easily have failed, just the sameэто был успех, но точно так же это могло закончиться провалом
Makarov.it was because he didn't work that he failedон потерпел неудачу, потому что не работал
gen.it's better to have tried and failed than never to have tried at allлучше попробовать что-то и жалеть об этом, чем потом жалеть, что не попробовал (As the saying goes, "it's better to have tried and failed than never to have tried at all." How can you be successful if you don't make an attempt? Alexander Demidov)
Makarov.Jane was afraid that if she failed her examinations again, she would be kept down next yearДжей боится, что если она снова провалится на экзамене, её оставят на второй год
Makarov.Jane was afraid that if she failed her examinations again she would have to stay down, repeat the work, and miss her friendsДжейн боялась, что если она не сдаст экзамены, её оставят на второй год, ей придётся изучать то же самое, и она потеряет старых друзей
Makarov.janitor had failed to call the fire departmentдворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрану
gen.labour and management failed to agree on wagesрабочие и администрация не договорились о заработной плате
Makarov.light failedсвет погас
lawliquidator of a failed bankликвидатор обанкротившегося банка (: Journal of Commonwealth Law and Legal Education. – Cavendish Publishing, 2003. – Vol. 2, Issue 1 Alex_Odeychuk)
gen.login failedошибка входа (scherfas)
inf.one's memory has failed himотшибло память (у кого-либо WiseSnake)
comp., MSMicrosoft Update Opt-In failed.Ошибка присоединения к обновлению Майкрософт (Windows Small Business Server 2011 Standard Rori)
Makarov.Mr. Demirel failed to win an absolute majority in that electionмистеру Демирелу не удалось набрать абсолютного большинства на этих выборах
gen.my attempt has failedмоя попытка не удалась
Makarov.my project failedмоя затея не удалась
comp., MSNetwork Test FailedТест сети не пройден (Andy)
lawnothing has occurred or failed to occurничто из произошедшего или непроизошедшего (as in: "All voluntary employee benefit associations maintained by the Company and intended to be exempt from federal income tax under Section 501(c)(9) of the Code have been submitted to and approved as exempt from federal income tax under Section 501(c)(9) of the Code by the IRS, and nothing has occurred or failed to occur which would cause the loss of such exemption." Incognita)
tech.nuclear failed fuel detection systemсистема обнаружения повреждённых тепловыделяющих элементов (в активной зоне ядерного реактора)
Makarov.once or twice they set people at her, but they failedодин или два раза они напускали на неё людей, но потерпели неудачу
gen.our relationship failedнаши отношения не сложились (pelipejchenko)
sport.our team failed to scoreнашей команде не удалось выиграть
gen.our team failed to scoreнашей команде не удалось забить
Makarov.our water supply has failedнам не хватало воды
Makarov.our water supply has failedу нас кончился запас воды, нам не хватило воды
Makarov.our water supply has failedнам не хватило воды
Makarov.our water supply has failedу нас кончился запас воды
lawparty who failed to appearнеявившаяся сторона
Makarov.patient's heart failedсердце больного перестало биться
busin.payment failed to authorizeавторизовать платёж не удалось (напр., "К сожалению, авторизовать платеж не удалось. Пожалуйста, убедитесь в том, что на вашем счету находится достаточно средств". Rori)
busin.payment failed to authorizeне удалось авторизовать платёж (например: "Нам не удалось авторизовать платеж с использованием вашей кредитной карты". Rori)
comp., MSPeer-to-peer network initialization failedОшибка при инициализации одноранговой сети (Windows 7 Rori)
comp., MSPre-Build Event failedне удалось выполнить событие перед построением (Visual Studio 2010 ssn)
comp., net.precondition failedпредусловие ложно (Alex_Odeychuk)
tech.primary failed partосновная деталь, вышедшая из строя
comp., MSProfiling failed for an unknown reasonПрофилирование не удалось выполнить по неизвестной причине (Visual Studio 2013 ssn)
econ.receiver of the failed bankликвидатор обанкротившегося банка
Makarov.regrettably we have failedкак это ни прискорбно, мы потерпели поражение
construct.removing the failed concreteизъятие некондиционного бетона (Yeldar Azanbayev)
gen.repeatedly tried and failedпостоянно и безуспешно пытаться (translator911)
comp., MSReplica Server failed to authorize the connectionСерверу-реплике не удалось осуществить авторизацию подключения (Windows 8 Rori)
comp., MSReplication merge admin stored procedure "%1!s!" failed for publication "%2!s!"не удалось выполнить хранимую процедуру администратора репликации "%1!s!" для публикации "%2!s!" (SQL Server 2012 ssn)
comp., MSSample Data Failedне удалось выполнить выборку данных (SQL Server 2008 Rori)
comp., MSSaving failedсбой сохранения (Andy)
comp., MSScan Management failed when calling into the certificate selection code.Сбой управления сканированием при вызове кода выбора сертификата (Windows 8 Rori)
Makarov.scheme failed by reason of bad organizationэтот план провалился из-за плохой организации
gen.self-test failedсамотестирование не пройдено (Sloneno4eg)
Makarov.she failed her driving testона не сдала экзамен по вождению
gen.she failed to convince herей не удалось убедить её
Makarov.she failed to create any profound impressionей не удалось произвести глубокого впечатления
Makarov.she failed to find itей не удалось найти этого
gen.she failed to find itей не удалось найти это
Makarov.she failed to keep an eye on the childона не уследила за ребёнком
gen.she failed to persuade meей не удалось меня убедить
Makarov.she failed to put her idea acrossей не удалось сформулировать свою мысль
gen.she failed to put her idea acrossей не удалось пояснить свою идёю
Makarov.she failed to strike the ballей не удалось ударить по мячу
math.she failed to understandне суметь
gen.she failed to win the much-coveted prizeей не удалось выиграть этот столь желанный приз
Makarov.she had the ingenuity to succeed where everyone else had failedу неё хватило ловкости преуспеть там, где другие потерпели неудачу
Makarov.she was a genius of the first water, whose parents totally failed to understand or appreciate herона была гением чистой воды, но родители совершенно её не понимали и не ценили
Makarov.she was afraid that if she failed her examinations again she would have to stay down, repeat the work, and miss her friendsона боялась, что если она не сдаст экзамены, её оставят на второй год, ей придётся изучать то же самое, и она потеряет старых друзей
Makarov.she was afraid that if she failed her exams again, she would be kept down next yearона боится, что если она снова провалится на экзамене, её оставят на второй год
Makarov.since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked homeтак как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой
avia.standby altimeter failed testне проходит тестирование аварийного высотомера (elena.kazan)
comp., MSTarget Alias FailedНеправильный псевдоним конечного объекта (Windows 8 Rori)
Makarov.the amount she mentioned failed to check with the figure shown in the recordsсумма, названная ею, не совпала с числом, указанным в документе / протоколе
Makarov.the appeal failed to strike a responsive sparkпризыв никого не зажег
gen.the appeal failed to strike a responsive sparkпризыв не произвёл никакого впечатления
Makarov.the attempt failedпопытка провалилась
Makarov.the attempt failedпопытка не удалась
gen.the attempt failedпопытка сорвалась
Makarov.the attempt to bribe the clerk had failedпопытка подкупить этого чиновника провалилась
gen.the bank failedбанк лопнул
econ.the bill failedзаконопроект не прошёл
gen.the blossoms were abundant but they failed to setцветение было бурным, но плоды не завязались
gen.the brakes failedтормоза отказали
gen.the brakes failed and the car crashed into a treeтормоза отказали, и машина врезалась в дерево
gen.the brakes failed to gripтормоза отказали
gen.the brakes failed to operateтормоза отказали
gen.the business failedпредприятие прогорело
gen.the business faltered and then failedдела фирмы пошатнулись, и вскоре она обанкротилась
Makarov.the company has failed to come to grips with their financial problemsкомпания не смогла осознать и справиться со своими финансовыми затруднениями
Makarov.the contractor failed to meet the deadline for lack of erection facilitiesподрядчик не уложился в срок из-за недостатка монтажного оборудования
Makarov.the crops failedхлеб не уродился
gen.the crops failed because of the hot summer and so did the water-suppliesиз-за жаркого лета был неурожай и нарушилось водоснабжение
comp., MSthe delete operation failed.Сбой операции удаления
comp., MSthe directory service failed to authorize the requestСлужбе каталогов не удалось авторизовать запрос. (Windows 8)
Makarov.the driver clapped on the brakes but failed to stop in timeводитель дал по тормозам, но не сумел остановиться вовремя
Makarov.the driver slammed on the brakes but failed to stop in timeводитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться вовремя
Makarov.the driver slammed on the brakes but failed to stop in timeводитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться в нужный момент
gen.the employees failed to turn upслужащие так и не пришли
Makarov.the engine failedмотор отказал
gen.the engine failedотказал двигатель
Makarov.the engine failed owing a leaking radiatorдвигатель отказал из-за протечки в радиаторе
gen.the engine failed unexpectedlyдвигатель неожиданно отказал
math.the experiment failedне удаваться
gen.the failed bombings of 21 Julyсорвавшиеся взрывы бомб 21 июля (bigmaxus)
comp., MSthe file writeback failed.Ошибка обратной записи файла (Windows 8)
Makarov.the film failed to click with the audienceфильм не имел успеха у зрителей
gen.the firm his factory, the bank, etc. failed during the depressionэта фирма и т.д. обанкротилась во время кризиса
Makarov.the gas supplies are failedзапасы газа кончились
Makarov.the government's attempt to kick-start the economy has failedпопытка правительства подстегнуть экономику провалилась
Makarov.the government's attempt to kick-start the economy has failedпопытка правительства реанимировать экономику провалилась
gen.the guest failed to showгость так и не пришёл
Makarov.the janitor had failed to call the fire departmentдворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрану
gen.the light failedсвет погас
gen.the machines were shut down when the electric power failedмоторы остановились, когда прекратилась подача электроэнергии
gen.the maize failed that yearкукуруза не удалась в тот год
Makarov.the market has failed to show any glimmer of momentum on the upsideна рынке не было ни малейшего движения в сторону роста
comp., MSthe migration failed: the network share is no longer available.Ошибка миграции: указанный сетевой ресурс недоступен. (Windows Vista SP1)
Makarov.the most skilful chemists have hitherto failed to effect such decompositionдаже наиболее одарённым химикам не удавалось до сих пор произвести такое разложение
Makarov.the nationalists failed to win a single seatнационалисты не получили ни одного места в парламенте
Makarov.the nationalists failed to win a single seatнационалисты не получили ни одного места (в парламенте)
Makarov.the operation failedоперация прошла неудачно
Makarov.the painting failed to reach its agreed price, and was bid in at $68.000за картину не дали назначенной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
Makarov.the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68,000за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
Makarov.the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68000за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
Makarov.the party failed to win a single seatпартия не смогла получить ни одного места (на выборах)
Makarov.the patient's heart failedсердце больного перестало биться
gen.the patient's heart failedсердце больного перестало биться
mil., avia.the plane failed to return from the missionСамолёт с задания не вернулся
gen.the play the joke, the message, the information, etc. failed to get acrossпьеса и т.д. не дошла
gen.the play the joke, the message, the information, etc. failed to get acrossпьеса и т.д. осталась непонятой
Makarov.the policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch himполицейский бросил свою ношу и побежал за преступником, но не сумел поймать его
gen.the policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch himполицейский бросил свою ношу и погнался за преступником, но не сумел поймать его
Makarov.the policeman made after the thieves, but failed to catch themполицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их догнать
Makarov.the policeman made after the thieves, but failed to catch themполицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их схватить
gen.the potato crop failed this yearв этом году картофель не уродился
gen.the potato crop has failed this yearв этом году картофель не уродился
comp., MSthe process failed to read the monitoring data from the distribution databaseОшибка при выполнении процесса чтения проверяемых данных из базы данных распространителя (SQL Server 2012)
gen.the radio signals failedрадиосигналы стали неразличимы
Makarov.the scheme failed by reason of bad organizationэтот план провалился из-за плохой организации
gen.the scofflaw who failed to pay fines for 12 traffic violationsнарушитель, не уплативший штрафа за 12 случаев нарушения правил дорожного движения
Makarov.the scotches failed, and the carriage began to back down the hillтормозные башмаки вылетели, и вагон покатился вниз по склону
Makarov.the ship was so formidably manned that all attempts to board her failedкоманда корабля была так многочисленна, что все попытки захватить его кончились неудачей
Makarov.the singer's voice failed himпевцу отказал голос
Makarov.the steering failed and I thought that was itрулевое управление отказало, и я подумал, что это всё
Makarov.the teachers failed him in the written paperучителя засыпали его на письменном экзамене
sport.the teams failed to scoreкоманды сыграли вничью 0-0
gen.the tug failed to get the vessel offбуксир не смог вывести судно
Makarov.the water supplies are failedзапасы воды кончились
Makarov.the water supply failedводоснабжение прекратилось
gen.the wind failedветер прекратился
gen.the wind failedветер стих
dipl.their attempts failedих попытки не потерпели неудачу
dipl.their attempts failedих попытки не провалились неудачу
dipl.their attempts failedих попытки не удались неудачу
Makarov.their family line failedих род угас
gen.there was a stage wait when the curtain failed to dropполучилась накладка – занавес никак не хотел опускаться
gen.there was a stage wait when the curtain failed to dropполучилась накладка-занавес никак не хотел опускаться
Makarov.they drew amply upon their imagination when facts failedкогда не хватало фактов, они не стесняясь обращались к своему воображению
gen.they failed him in his needони бросили его в беде
dipl.they failed in their attemptsих попытки не потерпели неудачу
dipl.they failed in their attemptsих попытки не провалились неудачу
dipl.they failed in their attemptsих попытки не удались неудачу
Makarov.they failed to understand himони не смогли понять его
Makarov.they failed to understand himони оказались не в состоянии понять его
gen.they failed to understand himони оказались не в состоянии не смогли понять его
gen.they failed two candidatesони провалили двух кандидатов
gen.they laid their plans carefully, but failed all the sameони тщательно продумали план, но тем не менее у них ничего не вышло
gen.they laid their plans carefully, but failed all the sameони тщательно разработали план, но тем не менее у них ничего не вышло
gen.this chapter is concerned with the other components besides this house belonged to them until their family line failedэтот дом принадлежал им, пока пока не кончился их род
Makarov.this house belonged to them until their family line failedэтот дом принадлежал им, пока не умер последний представитель их рода
Makarov.this house belonged to them until their family line failedэтот дом принадлежал им, пока не кончился их род
gen.this makes the fifth time you've failed this examinationты уже в пятый раз проваливаешься на этом экзамене
lawunless the defendant failed to commence proceedings to challenge the judgment when it was possible for him to do soесли только ответчик не воспользовался имевшейся у него возможностью оспорить судебное решение (source: Brussels I Regulation 'More)
Makarov.until now he has failed to prove itдо сих пор пока он этого не доказал
gen.use spanking as a last resort, as a backup where other methods have failedиспользуйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли цели (bigmaxus)
gen.we failed to arrive in timeнам не удалось приехать вовремя
inf.we tried and we failedпопытка не пытка (SirReal)
Makarov.when his last plan failed, he was bereft of hopeон потерял надежду, когда провалился его последний план
Makarov.when the business failed, the owner just crumpled upобанкротившись, он совсем упал духом
Makarov.when the Websters' marriage failed, the news was quickly bandied aboutкогда свадьба Вебстера расстроилась, слух об этом быстро распространился повсюду
amer.where others failedтам где другие потерпели неудачу (Val_Ships)
Makarov.Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersectionУилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет
avia.with an engine suddenly failedпри внезапном отказе двигателя
gen.with his death their family line failedс его смертью их род прекратил своё существование
gen.words failed himпотерял дар речи (от негодования и т. п. Taras)
gen.words failed himон лишился дара речи (epoost)
gen.words failed himон не находил слов (Taras)
comp., MSWorker process initialization failed.Ошибка инициализации рабочего процесса (IIS WebMatrix 1.0 Rori)
gen.you have completely failed to console meутешение явно не ваш конёк (Taras)
avia.you have failed to advise the other trafficОтсутствует информация о полётах (типовое сообщение по связи; в данном регионе)
avia.you have failed to comply with proper dispatching proceduresне выполнены установленные правила диспетчерского обслуживания (типовое сообщение по связи)
avia.you have failed to extend landing gearвы не выпустили шасси (типовое сообщение по связи)
avia.you have failed to obtain the flying speedОшибка в установке скорости полёта (типовое сообщение по связи)
avia.you have failed to properly identify the aircraft on radarОшибка в опознании воздушного судна на экране локатора (типовое сообщение по связи)
Makarov.you know who the critics are? The men who have failed in literature and artзнаете ли вы, кто такие критики? Те, кто сами не имели успеха в литературе и искусстве
Showing first 500 phrases

Get short URL