DictionaryForumContacts

Terms containing faced | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a coat faced with silkпальто, отделанное шёлком
gen.a crisis faced usнам угрожал кризис
gen.a Janus-faced view of historyдвойственный взгляд на историю
gen.a little peaked-faced bit of a maidдевчушка с худеньким личиком
gen.a wall faced with stoneстена, облицованная камнем
Игорь Мигashen-facedбелее бумаги
Игорь Мигashen-facedлица нету
Игорь Мигashen-facedбелый как бумага
Игорь Мигashen-facedбелый как мел
Игорь Мигashen-facedбез кровинки в лице
Игорь Мигashen-facedмертвенно-бледный
Игорь Мигashen-facedлица нет
Игорь Мигashen-facedкраше в гроб кладут
Игорь Мигashen-facedбелый как полотно
Игорь Мигashen-facedбледный как покойник
Игорь Мигashen-facedкровь отлила от лица
Игорь Мигashen-facedбледный как смерть
Игорь Мигashen-facedс побледневшим лицом
Игорь Мигashen-facedбледный как мертвец
Игорь Мигashen-facedкак сама смерть
gen.baby faced crewкоманда с юным или наивным лицом (Innulichka Kulchitskaya)
gen.bald-facedс белым пятном на лбу (о лошади)
Makarov.bald-faced hornetоса пятнистая (Vespula maculata)
gen.bald-faced lieнаглая ложь
gen.bare-facedбез макияжа (Everyone should go bare-faced every once in a while. Nibiru)
biol.bare-faced crowсерый ворон (Corvus tristis)
biol.bare-faced ibisгололицый ибис (Phimosus infuscatus)
gen.bare-faced lieоткровенная ложь (DC)
gen.bare-faced lieявная ложь (DC)
gen.bare-faced lieнеприкрытая ложь (DC)
biol.bare-faced marmosetсагуин (Saguinus)
biol.bare-faced marmosetтамарин (Saguinus)
biol.bare-faced tamarinпегий тамарин (Saguinus bicolor)
gen.be faced with somethingсталкиваться (alenushpl)
gen.be faced with somethingстолкнуться (с чем-либо alenushpl)
gen.be faced with somethingстолкнуться (с чем-либо alenushpl)
gen.be faced with somethingсталкиваться (alenushpl)
Makarov.be faced with a choiceстоять перед выбором
gen.be faced with a difficultyстолкнуться с трудностью
gen.be faced with a difficultyстолкнуться с трудностью
gen.be faced with a difficultyвстретиться с трудностью
gen.be faced with a difficultyвстретиться с трудностью
gen.be faced with bankruptcyоказаться перед угрозой банкротства
gen.be faced with difficult problemsстолкнуться с серьёзными проблемами
gen.be faced with difficultiesстолкнуться с трудностями
Makarov.be faced with difficultiesстоять перед трудностями
gen.be faced with difficultiesстоять перед трудностями (with two alternatives, with danger, with the necessity of leaving immediately, etc., и т.д.)
gen.be faced with difficultiesстолкнуться с проблемами
Makarov.be faced with oppositionстолкнуться с оппозицией
gen.be faced with problemsстолкнуться с трудностями
gen.be faced with problemsстолкнуться с проблемами
Makarov.be faced with the factстоять перед фактом
Makarov.be faced with the factпоставить перед фактом
Makarov.be faced with the necessity of doing somethingбыть поставленным перед необходимостью что-либо сделать
gen.be faced with tileбыть облицованным плиткой (with marble, with oak, etc., и т.д.)
gen.be faced with time constraintsбыть ограниченным временными рамками (Mariam 321)
gen.be well poorly, etc. facedбыть хорошо и т.д. отполированным
gen.beet-facedс пунцовым лицом
gen.beet-facedкраснолицый
biol.black-faced buntingседоголовая овсянка (Emberiza spodocephala)
biol.black-faced cormorantбелогрудый баклан (Phalacrocorax fuscescens)
biol.black-faced cotingaчернолицая котинга (Conioptilion)
biol.black-faced hawkчернолицый пегий канюк (Leucopternis melanops)
Makarov.Black-faced Highlandчерноголовая хайландская порода грубошёрстных овец мясного направления
zool.black faced impalaтёмнокожая импала (Aepyceros melampus petersi vespero)
biol.black-faced sheathbillчернолицая белая ржанка (Chionis minor)
biol.black-faced spoonbillмалая колпица (Platalea minor)
biol.blue-faced boobyголуболицая олуша (Sula dactylatra)
biol.blue-faced honeyeaterсинеухий медосос (Entomyzon)
gen.bold-facedбесстыжий
gen.bold-facedнахальный
gen.bold facedмедный лоб
gen.bold-facedжирный
gen.bold-facedнаглый
Makarov.bold-faced typeшрифт полужирного начертания
gen.boot-facedс мрачным несчастным, непроницаемым выражением лица (wearing a miserable, down-hearted, thwarted, or stony-faced expression КГА)
gen.brazen-facedбесстыдный
gen.brazen-facedбесстыжий
gen.brazen-facedнаглый
gen.brazen-faced aggressionнаглая агрессия
gen.broad-facedшироколицый
biol.broad-faced rat kangarooширокоголовый кенгуру (Potorous platyops)
gen.bull-facedтолстомордый (Anglophile)
gen.cherub-facedс ангельским личиком (denghu)
gen.chub-facedкруглолицый
gen.chubby-facedкруглолицый
gen.copper-facedс бесстыжим, наглым лицом
gen.copper-facedс наглым лицом
gen.copper-facedс бесстыжим лицом
gen.copper facedс наглым лицом
gen.copper facedпокрытый медью
gen.copper-facedпокрытый медью (о типографском шрифте)
gen.cream-facedпобелевший (от страха)
gen.cream facedбледный как полотно
gen.cream-facedбледный как полотно
gen.cream-facedбледный
biol.crescent-faced antpittaполулунная малая муравейница (Grallaricula lineifrons)
gen.cribbage-facedрябой
gen.dead-facedс лицом мертвеца (Alexander Matytsin)
gen.dead-facedцвета лица покойника (Alexander Matytsin)
gen.dead-facedс восковым лицом (Alexander Matytsin)
gen.dead-facedцвета лица мертвеца (Alexander Matytsin)
gen.dead-facedвоскового цвета (Alexander Matytsin)
gen.dead-facedс лицом покойника (Alexander Matytsin)
gen.difficulties should not be run away from, they should be faced resolutelyнельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу
biol.dog-faced water snakeсобакоголовый пресноводный уж (Cerberus)
biol.dog-faced water snakeцербер (Cerberus)
gen.double-facedдвухбойковый
gen.double-facedдвуличный
gen.double-facedдвусторонний (о материи)
gen.double faced coinмедаль с двумя лицами
pack.double-faced corrugatedтрёхслойный гофрированный картон
pack.double-faced crêpe paperупаковочная бумага, крепированная в двух направлениях
gen.double-faced hammerдвухбойковый молоток
gen.double-faced hammerдвухбоевой молот
gen.double-faced materialдвусторонняя материя
pack.double-faced palletплоский поддон с двумя настилами (with load and base deck)
comp.double-faced printed circuit boardдвусторонняя печатная плата
gen.double-faced tabletдвусторонняя таблетка (небольшая двусторонняя иконка)
Makarov.double-faced tapeдвусторонняя липкая лента
pack.double-faced wax paperдвухслойная бумага, ламинированная воском
gen.face smb. about he faced his men aboutон отдал солдатам приказ повернуться кругом
Makarov.faced crystalкристалл с естественной огранкой
Игорь Мигfaced in marbleотделанный мрамором
Игорь Мигfaced in marbleмраморный
Игорь Мигfaced in marbleоблицованный мрамором
Makarov.faced-out arrangementсистема расположения стойл в коровнике "голова к спине" (головой от кормового прохода)
Makarov.faced packлицевая упаковка (плодов и ягод)
Makarov.faced surfaceобточенная торцовая поверхность
avia.faced surfacedобточенная поверхность
gen.faced withнаходясь перед лицом (• be faced with something She's faced with a difficult decision. OALD. we are faced with bankruptcy (мы стоим перед банкротством). ORD. находясь перед лицом смертельной опасности = faced with mortal danger. Faced with mortal danger the pilgrims tore their way out of the prison and tried to put out the fire. Alexander Demidov)
gen.faced with extinctionна грани исчезновения (lop20)
gen.faced with graniteотделанный гранитом
gen.faced with marbleотделанный мрамором
gen.faced with stoneоблицованный камнем
Makarov.faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to workпоставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места
gen.fair-facedкрасивый
gen.fair-facedсо светлой кожей
gen.fair-facedблаговидный
gen.fair facedсо светлой кожей
gen.fair facedс честным лицом
gen.fair-facedс честным, открытым лицом
gen.fair facedс открытым лицом
gen.fair-facedсветлолицый
Makarov.fair-faced brickworkгладкая лицевая кирпичная кладка
Gruzovikfair-faced girlбелянка
Gruzovikfair-faced womanбелянка
gen.false-facedдвуличный
gen.false-facedфальшивый
gen.farthing facedимеющий невыразительные черты лица
gen.farthing facedимеющий мелкие черты лица
gen.fat-facedполнорожий (Супру)
gen.fat-facedтолстолицый
gen.fat-faced passionsстрасти-мордасти (mazurov)
Makarov.fat-faced wordsслова, выделенные жирным шрифтом
gen.film faced plywoodфанера с плёночным покрытием (Leviathan)
biol.flat-faced bottlenoseюжный бутылконос (Hyperoodon planifrons)
biol.flat-faced bottlenoseплосколобый бутылконос (Hyperoodon planifrons)
biol.flat-faced frogвосточноафриканский узкорот (Breviceps mossambicus)
Makarov.flat-faced picture tubeплоский кинескоп
Makarov.foil-facedоблицованный фольгой (о полимерных плитах)
gen.foul facedс противным лицом
gen.foul facedсо скверным лицом
gen.freckle-facedвеснушчатый
gen.freckle facedс лицом, покрытым веснушками
gen.freckle-facedс веснушчатым лицом (Дмитрий_Р)
gen.fresh-facedмолодо выглядящий (sergeidorogan)
gen.fresh-facedабсолютно новый (nofour138)
gen.full facedизображённый в фас
gen.full facedизображённый лицом к зрителю
gen.full-facedс полным лицом
gen.full facedс полным лицом
gen.full-facedкруглолицый
gen.furrow-facedс морщинистым лицом
gen.furrow-facedимеющий неровную поверхность (Anglophile)
Игорь Мигgaunt-facedугрюмого вида
Игорь Мигgaunt-facedс суровым выражением лица
gen.go bare-facedбыть без макияжа (Everyone should go bare-faced every once in a while. Nibiru)
gen.go bare-facedбыть ненакрашенной (Everyone should go bare-faced every once in a while. Nibiru)
biol.gray-faced buzzardястребиный канюк (Butastur indicus)
biol.gray-faced petrelдлиннокрылый тайфунник (Pterodroma macroptera)
gen.grey-facedмертвенно-бледный (Aly19)
gen.grey-facedсмертельно-бледный (Aly19)
gen.half-facedнеполный
gen.half facedвидимый в профиль
gen.half facedизображающий профиль
gen.half-facedвидимый в профиль
gen.half-facedполовинчатый
gen.half-facedизображающий профиль (о монетах, фотографиях)
gen.hard-facedс суровыми чертами лица
gen.hard-facedс грубыми чертами лица
gen.hard-facedбездушный человек (Taras)
Makarov.hard-facedармированный (о режущем, буровом инструменте)
gen.hard-facedбезжалостный человек (Taras)
gen.hatchet-facedс топорным лицом (Anglophile)
gen.hatchet-facedс продолговатым лицом
gen.hatchet facedс продолговатым лицом
Makarov.he aims to sensitize employers to the problems faced by left-handed people in the workplaceон стремится сделать работодателей более чуткими к проблемам, с которыми сталкиваются левши на производстве
gen.he faced a harmonious group of buildingsон стоял напротив нескольких гармонично сочетающихся по стилю зданий
Makarov.he faced a whole array of problemsон столкнулся с массой проблем
Makarov.he faced a whole array of problemsон столкнулся с кучей проблем
gen.he faced death without a tremorон встретил смерть без содрогания
gen.he faced down his opponentsон не желал становиться на одну доску со своими противниками (his detractors, these people, etc., и т.д.)
gen.he faced down his opponentsон стоял выше своих противников (his detractors, these people, etc., и т.д.)
gen.he faced his judges humblyон смиренно предстал перед своими судьями
Makarov.he faced his men aboutон повернул солдат кругом
gen.he faced risks, dangers and death a hundred timesон десятки раз шёл на риск и смело смотрел в лицо опасности и смерти
gen.he faced the champion in the matchв матче он играл против чемпиона
Makarov.he faced the matter out in spite of severe questioningон вёл себя смело, несмотря на тяжёлый допрос
gen.he faced the matter out in spite of severe questioningон вёл себя смело, несмотря на суровый допрос
gen.he faced them to the door as if directing them outон развернул их в сторону двери, как бы выпроваживая
Makarov.he faced them to the left and marched them westward in a long columnон скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл их в западном направлении
Makarov.he faced to law and politics, to science and to literatureон был обращен в сторону юриспруденции и политики, науки и литературы
gen.he faced up to the difficultiesон не испугался трудностей
gen.he faced up to this great problem with courage and foresightон мужественно встретил это серьёзное препятствие, хотя и понимал, чем оно чревато
Makarov.he is a two-faced liar and opportunistон лжец и пройдоха
gen.he is ashen-facedбледный как мертвец (покойник, смерть)
gen.he is ashen-facedбелее бумаги
gen.he is ashen-facedон с лица взбледнул
gen.he is ashen-facedне стало ни кровинки в лице
gen.he is ashen-facedна нём лица нет
gen.he is ashen-facedбледный как мел (полотно, стена)
gen.he is ashen-facedу него ни кровинки в лице (Someone who is ashen-faced looks very pale, especially because they are ill, shocked, or frightened.)
gen.he is ashen-facedкраше в гроб кладут
Makarov.he is faced with serious difficultiesперед ним серьёзные трудности
gen.he is faced with the choiceперед ним стоит выбор
gen.he is faced with the choiceон стоит перед выбором
Makarov.he is faced with the dilemmaперед ним стоит дилемма
Makarov.he is faced with the dilemmaон стоит перед дилеммой
Makarov.he is faced with the questionперед ним стоит вопрос
Makarov.he steadfastly faced towards peaceон неколебимо стоял за мир
gen.he turned about and faced meон повернулся ко мне лицом
gen.he was faced with a lawsuitему грозило судебное дело (with a bankruptcy, банкро́тство)
Makarov.he was faced with realityон столкнулся с действительностью
gen.he was suddenly faced with the necessity ofон внезапно очутился перед необходимостью
gen.he was suddenly faced with the necessity ofон внезапно очутился перед необходимостью
Makarov.heavy faced typeшрифт жирного начертания
gen.horse-facedс лошадиным лицом
gen.horse facedс лошадиным лицом
gen.I was faced with a shut doorя оказался перед запертой дверью
gen.if faced withв случае (Ремедиос_П)
gen.Janus-facedдвуликий
gen.Janus-facedнеоднозначный
gen.Janus-facedдвойственный
gen.Janus-facedдвуличный
Игорь МигJanus-faced approachуклончивая позиция
Игорь МигJanus-faced approachдвойной подход
gen.Janus-faced mingling of entreaties with cursesнепоследовательное смешение мольбы и проклятий
Makarov.Janus-faced policyнеискренняя политика
Makarov.Janus-faced policyдвуличная политика
geol.joint-facedограниченный плоскостями трещин отдельности
zool.lappet-faced vultureушастый гриф (Torgos tracheliotus; Aegypius monachus)
biol.lappet-faced vultureафриканский ушастый гриф (Torgos tracheliotus)
Makarov.lean-faced typeшрифт светлого начертания
Makarov.light-faced typeшрифт светлого начертания
gen.long facedс продолговатым лицом
gen.long-facedс вытянутой физиономией
gen.long facedс унылым видом
gen.long-facedс унылым видом
gen.long-facedс продолговатым, вытянутым лицом
gen.long facedс вытянутым лицом
gen.long facedс вытянутой физиономией
biol.long-faced emperorдлиннорылый свинорыл (Lethrinus elongatus)
Gruzovikmany-facedмноголикий
Makarov.medium-faced typeшрифт полужирного начертания
gen.moon-facedлуноликий
gen.moon-facedкруглолицый
gen.Morrow got very white, about-faced, and marched out of the roomМорроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты
Makarov.morrow got very white-about-faced, and marched out of the roomморроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнаты
Makarov.mottle-facedпестромордый
Makarov.muffle-facedс оброслой мордой (об овце)
Makarov.n-facedn-гранный
gen.narrow-facedузколицый
Gruzoviknot facedнеобшитый
Gruzovikof sled runners not faced with metalнекованый
Gruzovikof sled runners not faced with metalнекованный (= некованый)
gen.of sled runners not faced with metalнекованный
zool.ogre-faced spiderпаук-огр (палочкообразный паук семейства Deinopidae Mira_G)
gen.open-facedне покрытый иным материалом, веществом (qwarty)
gen.open facedс открытым лицом
gen.open-facedс открытым лицом
gen.open facedс открытым верхом
gen.open-facedс открытой внешней лицевой поверхностью (qwarty)
gen.open-facedс открытым верхом
gen.open-facedчестный
gen.open-faced cheese sandwichбутерброд с сыром
gen.open-faced sandwichбутерброд (Steblyanskiy)
biol.owl-faced guenonсовинолицая мартышка (Cercopithecus hamlyni)
biol.owl-faced monkeyсовинолицая мартышка (Cercopithecus hamlyni)
gen.pale-facedбледный
gen.pale-facedбледнолицый
biol.pale-faced sakiбелоголовый саки (Pithecia pithecia)
gen.paper-facedс худым и бледным лицом
gen.paper facedоклеенный бумагой
gen.paper-facedоклеенный бумагой
gen.paper facedс худым и бледным лицом
gen.pasty facedс одутловатым лицом
gen.pasty-facedс бледным, одутловатым лицом
gen.pasty facedс бледным лицом
gen.peaked-facedхудой
gen.peaked-facedосунувшийся
gen.pie-facedс невыразительным тупым лицом
gen.pie-facedшироколицый
gen.pie facedс невыразительным тупым лицом
gen.pig facedсо свиным рылом
gen.pig facedсо свинячьей мордой
gen.pimple-facedпрыщавый
gen.pimple facedс прыщавым лицом
gen.pimple-facedс прыщавым лицом
gen.pinch facedс худым лицом
gen.pinch-facedс худым лицом
biol.pink-faced nuthatchкраснолицый поползень (Daphoenosita miranda)
gen.pippin-facedс круглым красным лицом
gen.pippin facedс круглым красным лицом
gen.pitch facedиз каменной шашки
gen.placid facedсо спокойным лицом
gen.placid-facedсо спокойным лицом
avia.plastic-faced plateпластина с пластиковой облицовкой
gen.pleasant-facedс хорошим лицом (в контексте либерально-протестного дискурса, начиная с середины нулевых: "люди с хорошими лицами" и т. п. Vadim Rouminsky)
gen.pleasant-facedприятный лицом (Vadim Rouminsky)
gen.po-facedбез чувства юмора (Ремедиос_П)
gen.po-facedнетерпимый в вопросах нравственности (VLZ_58)
gen.po facedчванный
gen.po-facedс непроницаемым, каменным, бесстрастным лицом (VLZ_58)
gen.po facedсамодовольный
gen.poker-facedс непроницаемым выражением лица (VLZ_58)
gen.poker-facedс каменным
gen.poker-facedневозмутимо (в некотор³х контекстах Yanukovych remained poker-faced while pleading his case. He was under irresistible pressure from Vladimir Putin, with whom he held secret talks a fortnight ago, to forego the EU pact. 4uzhoj)
gen.poker-facedс покерфейсом (suburbian)
gen.poker-facedвнешне невозмутимый (pelipejchenko)
gen.poker-facedс каменным лицом (Anglophile)
gen.poker-facedбесстрастный
gen.poker-facedс непроницаемым лицом (VLZ_58)
gen.poker facedс каменным лицом
gen.poker facedс ничего не выражающим лицом
gen.poker-facedничего не выражающим лицом
gen.pretty-faced talkerсимпатичный болтун (Alex_Odeychuk)
gen.pudding facedс толстым лицом
gen.pudding facedс невыразительным лицом
gen.pudding-facedс толстым, тупым, невыразительным лицом
gen.puff-facedнапыщенного вида (He stood there looking puff-faced – стоял с напыщенным видом ART Vancouver)
gen.pug-facedс толстым приплюснутым носом
gen.pug facedс лицом, похожим на обезьяну
gen.pug facedс лицом, похожим на моську
gen.pug facedс толстым приплюснутым носом
Gruzovik, zool.purple-faced langurкрасномордый лангур (Presbytis senex)
biol.purple-faced langurпурпурнолицый белобородый тонкотел (Presbytis senex)
gen.putty facedбледный как маска
gen.red-facedкрасный как рак (maystay)
gen.red-facedпокрасневший
gen.red-facedкраснолицый
biol.red-faced cormorantкраснолицый баклан (Phalacrocorax urile)
biol.red-faced crimpкраснолицый горный астрильд (Cryptospiza reichenowii)
zool.red-faced malkohaкрасноголовая кукушка (Phaenicophaeus pyrrhocephalus)
gen.red-faced with angerвспыхнувший от гнева
gen.red-faced with embarrassmentвспыхнувший от смущения
therm.eng.refractory-facedс огнеупорной футеровкой
therm.eng.refractory-faced block-covered wallстена с экраном, закрытым огнеупорной обмазкой
therm.eng.refractory-faced wallsэкраны, закрытые огнеупорной обмазкой
Makarov.refractory-faced water wallутеплённый экран
Makarov.refractory-faced water wallошипованный экран
biol.rib-faced deerмунтжак (Muntiacus)
gen.risks faced by banksбанковские риски (tlumach)
gen.rodent-facedс крысиным лицом (Val_Ships)
Gruzovikrosy-facedрозоволикий (= розоволицый)
gen.rough-faced rocks used for facingшуба (buildings, etc)
gen.round-facedкруглолицый
Gruzovikround-faced girlкруглоличка
Gruzovikround-faced womanкруглоличка
gen.rubber-facedчеловек с необыкновенно выразительной мимикой (suburbian)
gen.sad-facedимеющий убитый вид
gen.sapphire faced phoneтелефон с сапфировым экраном (k_leo29)
gen.scar facedс изуродованным шрамами лицом
Makarov.self-facedнеобработанный (о камнях)
gen.self-facedнеотделанный (о камнях)
gen.self-facedнеобработанный
gen.shame-facedстыдливый (Anglophile)
gen.shame-facedзастенчивый (Anglophile)
gen.sharp-facedс заострёнными чертами лица (Abysslooker)
Makarov.she faced certain deathей угрожала верная смерть
gen.she faced charges punishable by imprisonmentей были предъявлены обвинения, предусматривающие наказание в виде лишения свободы
gen.she faced him wistfullyона с грустью поглядела на него
Makarov.she faced the future with a sweet serenityона смотрела в будущее со сладостным чувством спокойствия
Makarov.she faced the future with serenityона уверенно смотрела в будущее
Makarov.she is faced with a difficult choiceперед ним стоит трудный выбор
Makarov.she kept her mind fixed on the practical problems which faced herеё мысли были сосредоточены на стоящих перед ней практических задачах
gen.sheep facedчрезвычайно застенчивый
gen.shit facedпьяный в говно (Viacheslav Volkov)
biol.short-faced moleкороткомордый крот (Scaptonyx moschatus)
pack.single-faced palletплоский поддон с одним настилом
biol.slit-faced batщелеморд (Nycteris)
gen.smooth-facedчисто выбритый
gen.smooth-facedбезбородый
gen.smooth-facedгладкий
gen.smooth facedбез бороды
gen.smooth-facedимеющий гладкую кожу
gen.smooth-facedровный (о поверхности)
gen.smooth-facedльстивый
gen.smooth-facedугодливый
gen.smooth facedимеющий гладкую кожу
gen.smooth facedчисто выбритый
gen.smooth facedс кротким выражением лица
gen.sour-facedс угрюмым лицом (Abysslooker)
gen.sour-facedс угрюмым выражением лица (Abysslooker)
gen.sour-facedс кислой физиономией (DimmiRus)
Makarov.stag-facedс вогнутым профилем (о лошади)
gen.stiff-facedс застывшим выражением лица (Abysslooker)
gen.stiff-facedс каменным лицом (Abysslooker)
gen.stone-facedс каменным лицом (Vladimir Shevchuk)
gen.stone-faced diplomatдипломат с непроницаемым лицом
gen.stone-faced diplomatдипломат с каменным лицом
gen.stony-facedс непроницаемым выражением (ART Vancouver)
gen.stony-facedс каменным лицом (Vladimir Shevchuk)
gen.stony-facedс непроницаемым лицом (ART Vancouver)
gen.straight-facedс непроницаемым лицом
gen.straight-facedбез улыбки
gen.straight-facedбез всякого выражения на лице (Viacheslav Volkov)
gen.straight facedс самым серьёзным видом
gen.straight-facedбезо всякого выражения на лице (MichaelBurov)
gen.straight facedбез улыбки
gen.straight-facedс самым серьёзным видом
gen.straight facedс непроницаемым лицом
biol.stripe-faced wood quailпестролицый лесной перепел (Odontophorus balliviani)
gen.swarthy-facedсмуглолицый
gen.table-facedплоскогранный (об алмазе)
gen.tallow facedимеющий болезненный цвет лица
gen.tallow-facedс бледным одутловатым лицом
gen.tallow facedс бледным одутловатым лицом
gen.taut-facedс напряжённым выражением лица (Wakeful dormouse)
biol.tawny-faced quailдлинноногий перепел (Rhynchortyx cinctus)
Makarov.the association aims to sensitize employers to the problems faced by left-handed people in the workplaceассоциация стремится сделать работодателей более чуткими к проблемам, с которыми сталкиваются левши на производстве
Makarov.the cabinet is faced with a walnut veneerшкаф отделан ореховым шпоном
gen.the cabinet is faced with rosewoodшкафчик фанерован красным деревом
gen.the captain faced his company leftкапитан скомандовал роте "налево"
Makarov.the dressmaker faced the inside of the woollen suit with silkпортниха подшила шёлковую подкладку к шерстяному костюму
gen.the house faced eastwardsдом выходил фасадом на восток
Makarov.the house faced on to a parkокна дома выходят на парк
Makarov.the loggers say their jobs are faced with extinction because of declining timber salesлесорубы говорят, что их специальность находится на грани исчезновения из-за уменьшения сбыта лесоматериалов
Makarov.the metro stations are faced with marbleстанции метро облицованы мрамором
Makarov.the more modern fence is faced with stoneболее современный забор облицован камнем
Makarov.the more modern fence is faced with stonesболее современный забор облицован камнем
Makarov.the opponents faced each other across the chessboardоппоненты встретились за шахматной доской
Makarov.the opponents faced each other across the chessboardоппоненты стояли лицом друг к другу у классной доски
Makarov.the problem faced them in all its magnitudeперед ними во весь рост встала проблема
gen.the problem the task that faced usпроблема задача, которая стояла перед нами
gen.the Roman-faced typeантиква (шрифт)
Makarov.the speaker faced his opponent downдокладчик полностью опроверг своего оппонента
Makarov.the task that we are faced withзадача, которая стоит перед нами
Makarov.the two boys faced each otherэти два мальчика стояли лицом друг к другу
Makarov.the uniform was red faced with yellowформа была красная с жёлтой отделкой
Makarov.the uniform was red faced with yellowформа была красная, отделанная жёлтым
Makarov.they were sensible of the danger that they facedони сознавали опасность, которой подвергались
gen.thin-facedс тонкими чертами лица (Anglophile)
geol.thin-faced bitтонкостенная буровая коронка
Makarov.this stone has not been properly facedэтот камень плохо отполирован
gen.this surface has not been properly facedэта поверхность плохо отполирована
gen.three-facedиз трёх человек (Andrey Truhachev)
gen.truth has to be faced upне надо закрывать глаза на правду
gen.truth has to be faced up toне надо закрывать глаза на правду
gen.two-facedдвуличный
gen.two-facedлживый
gen.two-facedдвуликий
gen.two-faced Janusдвуликий Янус (Olga Okuneva)
gen.vinegar facedс кислой физиономией
gen.vinegar-facedс кислой физиономией
gen.we are faced with the prospect of a cold winterнас ожидает холодная зима
Makarov.we faced a harmonious group of buildingsмы стояли напротив нескольких приятно сочетающихся по стилю зданий
gen.we faced them outмы не дрогнули перед ними
gen.we were faced with the nurse problem, and, as always we teeteredперед нами встала проблема няни, и, как всегда, мы не знали, на что решиться
gen.weasel facedс острыми и неприятными чертами лица
gen.weasel facedс хитрым лицом
gen.weasel-facedс острыми и неприятными чертами лица
gen.white-facedбледнолицый
biol.white-facedбеломордый
gen.white facedс белым пятном на морде
gen.white-facedс белым пятном на морде (о лошади)
gen.white-facedбледный
biol.white-faced glossy ibisмексиканская каравайка (Plegadis mexicana)
biol.white-faced heronбелощёкая цапля (Ardea novaehollandiae)
Makarov.white-faced hornetоса пятнистая (Vespula maculata)
biol.white-faced hornet ocaпятнистая (Vespula maculata)
biol.white-faced ibisочковая каравайка (Plegadis chihi)
biol.white-faced nunbirdбелолицая пуховка (Hapaloptila castanea)
biol.white-faced redstartбелощёкий горихвостковый певун (Myioborus albifacies)
biol.white-faced sapajouбелогрудый капуцин (Cebus capucinus)
biol.white-faced sapajouбелоплечий капуцин (Cebus capucinus)
biol.white-faced screechбелолицая совка (Otus leucotis)
biol.white-faced storksbillбелолицая качурка (Pelagodroma marina)
biol.white-faced storm petrelбелолицая качурка (Pelagodroma marina)
biol.white-faced tree duckбелолицая свистящая утка (Dendrocygna viduata)
biol.white-faced tree duckутка-вдовушка (Dendrocygna viduata)
gen.white-faced with angerпобледневший от гнева
gen.wide sleigh faced with bastобшевни
gen.wizen-facedсо сморщенным высохшим, увядшим лицом
gen.wooden-facedс ничего не выражающим лицом
gen.wooden-facedс лицом без всякого выражения
biol.wrinkle-faced batскладчатомордый листонос (Centurio)
biol.yellow-faced amazonжелтобрюхий амазон (Amazona xanthops)
biol.yellow-faced beesпрозопиды (Prosopidae)
biol.yellow-faced beesголые пчёлы (Prosopidae)
Showing first 500 phrases

Get short URL