Subject | English | Russian |
gen. | extricate oneself | выкарабкаться (Anglophile) |
gen. | extricate oneself | приходить в себя (Sergei Aprelikov) |
Gruzovik | extricate oneself from | исторгнуться (pf of исторгаться) |
Gruzovik | extricate oneself | исторгаться (impf of исторгнуться; from) |
Makarov., inf. | extricate oneself | выкрутиться |
Makarov. | extricate oneself | вывёртываться |
inf. | extricate oneself | вывёртываться (from) |
Gruzovik, inf. | extricate oneself | выгородиться (pf of выгораживаться) |
inf. | extricate oneself | выдирать (impf of вы́драться) |
Gruzovik, inf. | extricate oneself from | вывёртываться (impf of вывернуться) |
Gruzovik, fig. | extricate oneself | выкарабкиваться (impf of выкарабкаться) |
Gruzovik, fig. | extricate oneself | вылезать |
fig. | extricate oneself | выплестись |
fig., inf. | extricate oneself | выскребаться (from) |
Gruzovik, fig. | extricate oneself | выворачиваться (impf of выворотиться; from) |
Gruzovik, fig. | extricate oneself from | выскребаться (impf of выскрестись) |
mil. | extricate oneself | отрываться от противника |
mil. | extricate oneself | оторваться от противника |
Gruzovik, fig. | extricate oneself from | выворотиться (pf of выворачиваться) |
Gruzovik, fig. | extricate oneself from | выскрестись (pf of выскребаться) |
Gruzovik, fig. | extricate oneself | выплетаться (impf of выплестись) |
Gruzovik, fig. | extricate oneself | вылезти (pf of вылезать) |
Gruzovik, fig. | extricate oneself | выкручиваться (impf of выкрутиться) |
inf. | extricate oneself | выкарабкиваться (from) |
Gruzovik, inf. | extricate oneself | выдираться (impf of вы́драться) |
Gruzovik, inf. | extricate oneself | выдраться (pf of выдираться) |
Gruzovik, inf. | extricate oneself | выгораживаться (impf of выгородиться) |
inf. | extricate oneself | вывернуться (from) |
gen. | extricate oneself | выпутываться |
gen. | extricate oneself | выпутаться |
Gruzovik | extricate oneself from | выворотиться (pf of выворачиваться) |
math. | extricate oneself from a difficulty | выбраться из затруднения |
Makarov. | extricate oneself from a difficulty | выпутаться из затруднительного положения |
fig.of.sp. | extricate oneself from bondage | вырваться из пут чего-то (напр., ~ the bondage of guilt and helplessness – освободиться от груза вины и беспомощности Linch) |
fig.of.sp. | extricate oneself from bondage | освободиться от груза чего-то (Linch) |
fig.of.sp. | extricate oneself from bondage | вырваться из пут чего-то, освободиться от груза чего-то (напр., ~ the bondage of guilt and helplessness – освободиться от груза вины и беспомощности Linch) |
gen. | extricate oneself from difficulties | выпутаться из затруднительного положения |
Makarov. | extricate oneself from the gripe of captivity | вырваться из тисков плена |