Subject | English | Russian |
law | claims not extending beyond the bounds of the obligations stipulated herein | требования не выходящие за пределы обязательств предусмотренных настоящим договором (буквальный юридический перевод для целей строгости передачи смысла Leonid Dzhepko) |
gen. | extend beyond | выходить за рамки (Lucym) |
tech. | extend beyond | продолжаться за пределами |
gen. | extend beyond | выступать за границы (Alexander Demidov) |
Makarov. | extend beyond clearance limits | не вписываться в габарит |
PR | extend beyond fact‑based reasoning | выходить за пределы основанной на фактах аргументации (Alex_Odeychuk) |
PR | extend beyond logic | выходить за пределы логики (Alex_Odeychuk) |
comp. | extend beyond the edge of the window | продолжаться за пределами окна |
proj.manag. | extend beyond the scope of typical project work | выходить за рамки типичных проектных задач (Alex_Odeychuk) |
O&G, tengiz. | extend beyond windscreen | загораживать лобовое стекло (Yeldar Azanbayev) |
gen. | extending beyond national borders | транснациональный (Taras) |
gen. | his knowledge of Russian does not extend beyond small talk | его знания русского языка хватает только на то, чтобы говорить о пустяках |
Makarov. | his knowledge of Russian does not extend beyond small talk | его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу |
gen. | his knowledge of Russian does not extend beyond small talk | его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу (говорить о пустяках) |
gen. | his power extends beyond his country | его власть распространяется далеко за пределы страны (beyond this place, beyond the seas, etc., и т.д.) |
gen. | his power extends beyond his country | его могущество распространяется далеко за пределы страны (beyond this place, beyond the seas, etc., и т.д.) |
gen. | his power extends beyond his country | его власть простирается далеко за пределы страны (beyond this place, beyond the seas, etc., и т.д.) |
gen. | his power extends beyond his country | его могущество простирается далеко за пределы страны (beyond this place, beyond the seas, etc., и т.д.) |
mil. | launch extending beyond the national territory | пуск за пределы территории страны |
Makarov. | the forest extends beyond the border | лес тянется через границу |
Makarov. | the forest extends beyond the border | лес тянется за границу |
archit. | underground garage extending beyond the building footprint | подземная автостоянка, выходящая за абрис проекции здания (yevsey) |
SAP. | work extending beyond midnight | работа, длительность которой переходит за полночь |
gen. | work extending beyond midnight | работа за полночь (dimock) |