Subject | English | Russian |
econ. | accident experience | подверженность несчастным случаям |
law | accumulated positive experience | накопленный позитивный опыт |
avia. | aeronautical experience | опыт работы в авиации |
mil. | Air Force contractor experience list | квалификационная анкета подрядчика ВВС |
econ. | American experience table of mortality | таблица смертности, составленная по данным страховых компаний и переписей в США |
mil. | battle experience | боевая практика |
busin. | be experiencing change on an unprecedented scale | претерпевать беспрецедентные изменения (Alex_Odeychuk) |
fin. | be experiencing financial difficulties | испытывать материальные трудности (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
fin. | be experiencing financial difficulties | нуждаться в деньгах (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
health. | be working such long hours that he was experiencing mood swings | перерабатывать настолько много, что начались резкие колебания настроения (Alex_Odeychuk) |
tech. | beyond flight experience | без достаточного опыта выполнения полётов (о пилоте) |
mil. | casualty experience | опытные данные о потерях |
busin. | claims experience | практика выплаты страховых возмещений |
mil. | combat experience | боевая практика |
busin. | communication of experience | обмен опытом |
sport. | competition experience | соревновательный опыт |
biol. | conscious experience | сознательный опыт |
law | control experience | контрольный опыт |
org.name. | Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa | Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и / или опустынивание (особенно в Африке) |
org.name. | Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa | Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием |
org.name. | Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa | КБО |
law | delinquency experience | биография делинквента |
biol. | early experience | ранее приобретённый опыт |
busin. | exchange experience | обмениваться опытом |
gen. | experience a bit of frost | подмораживать |
Makarov. | experience a blow | испытать удар |
Игорь Миг | experience a burst of economic growth | переживать период бурного экономического роста |
gen. | experience a check | испытать неудачу |
anthr. | experience a close encounter | войти в близкий контакт (On the night of September 19–20, 1961, Portsmouth, NH couple Betty and Barney Hill experienced a close encounter with an unidentified flying object and two hours of “lost” time. npr.org • Но, войдя в более близкий контакт с белыми, туземцы начали стремиться к добыванию огнестрельного оружия и пороха, стальных ножей и топоров. (из рус. источников) ART Vancouver) |
Игорь Миг | experience a comedown from | испытать разочарование |
Игорь Миг | experience a comedown from | отойти от |
Игорь Миг | experience a comedown from | испытать чувство горечи |
Игорь Миг | experience a comedown from | испытывать чувство горечи в связи с |
Игорь Миг | experience a comedown from | испытывать отрезвление |
Игорь Миг | experience a comedown from | испытывать протрезвление |
Игорь Миг | experience a comedown from | потерять веру в |
Игорь Миг | experience a comedown from | терять веру в |
Игорь Миг | experience a comedown from | обмануться в своих ожиданиях |
Игорь Миг | experience a comedown from | потерять энтузиазм |
Игорь Миг | experience a comedown from | разочаровываться в |
Игорь Миг | experience a comedown from | разочароваться в |
Игорь Миг | experience a comedown from | прийти в себя после |
Игорь Миг | experience a comedown from | отходить от |
Игорь Миг | experience a comedown from | испытывать разочарование |
st.exch. | experience a correction | отправиться в коррекцию (напр., котировки нефти сегодня отправятся в коррекцию как следствие роста курса доллара США и ожиданий, что ФРС повысит учетную ставку до конца 2015 г. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | experience a decline in price | понизиться в цене |
Makarov. | experience a disaster | попасть в беду |
Makarov. | experience a drop in prices | пережить падение цен |
gen. | experience a failure | потерпеть неудачу |
mech. | experience a force | испытывать действие силы |
mil. | experience a military coup | пережить военный переворот (Financial Times Alex_Odeychuk) |
econ. | experience a problem | иметь проблему |
mech. | experience a problem | испытывать сложности |
Makarov. | experience a problem | столкнуться с проблемой |
fig. | experience a resurgence | переживать второе рождение (ART Vancouver) |
gen. | experience a resurgence | переживать возрождение (Though calligraphy is an ancient art, it has experienced a modern resurgence in this part of the world. – переживает сегодня возрождение ART Vancouver) |
Игорь Миг | experience a resurrection | переживать второе рождение |
Игорь Миг | experience a resurrection | быть на подъёме |
Игорь Миг | experience a resurrection | переживать период подъёма |
Игорь Миг | experience a resurrection | возродиться |
Игорь Миг | experience a resurrection | воскресать |
Игорь Миг | experience a resurrection | воскреснуть |
Игорь Миг | experience a resurrection | быть снова на коне |
Makarov. | experience a sensation of something | испытывать ощущение (чего-либо) |
Makarov. | experience a sensation of | испытывать чувство (чего-либо) |
media. | experience a severe shortage | испытывать острый дефицит (чего-либо; of Ying) |
formal | experience a shortage / shortages | испытывать нехватку ("Vancouver isn't the only city that has experienced school shortages in growing communities. Surrey has seen rapid population growth with many students housed in portables as a result." (Anne McMullin, UDI) ART Vancouver) |
gen. | experience a side effect | испытывать побочный эффект (WiseSnake) |
Makarov. | experience a similar situation | побывать в сходном положении |
nautic. | experience a storm | выдержать шторм |
non-destruct.test. | experience a stress | испытывать напряжение |
non-destruct.test. | experience a sudden change | претерпевать скачок |
gen. | experience a thrill | испытать волнение |
Makarov. | experience a tragedy | пережить трагедию |
amer. | experience a weak spell | испытывать недомогание (Val_Ships) |
Makarov. | experience agony | находиться в состоянии агонии |
gen. | experience all benefits | ощутить все преимущества (Uz-GTL) |
Makarov. | experience an advance in price | повыситься в цене |
gen. | experience an incomparable enjoyment | испытать несравненное удовольствие |
Игорь Миг | experience an inner conflict | испытывать противоречивые чувства |
Игорь Миг | experience an inner conflict | испытывать смешанные чувства |
Игорь Миг | experience an inner conflict | находиться в смятении |
Игорь Миг | experience an inner conflict | зайти в тупик |
Игорь Миг | experience an inner conflict | находиться в противоречии с самим собой |
Игорь Миг | experience an inner conflict | столкнуться с дилеммой |
gen. | experience an interest | проявлять интерес (dimock) |
gen. | experience an interest | испытывать интерес (dimock) |
idiom. | experience an ocean of misfortune | узнать почём фунт лиха (george serebryakov) |
mil. | experience anxiety | испытать тревогу |
mil. | experience anxiety | испытывать тревогу |
Makarov. | experience bending | испытывать изгиб |
relig. | experience bitterness of something | познать горечь (чего-либо Lena Nolte) |
mil. | experience casualties | нести потери |
math. | experience collisions with | испытывать столкновение |
Makarov. | experience condition | испытывать состояние |
Makarov. | experience constant pain | испытывать постоянную боль |
busin. | experience crises | переживать кризисы |
busin. | experience crises | испытывать кризисы |
trav. | experience cultural delights | ознакомиться с культурным достоянием (sankozh) |
econ. | experience damage | нести ущерб |
Makarov. | experience delight in racing | получать удовольствие от гонок |
Makarov. | experience delight in seeing them again | получать удовольствие от новой встречи с ними |
Makarov. | experience depression | переживать депрессию |
Makarov. | experience depression | испытывать депрессию |
busin. | experience different types of activity | получать опыт в различных видах деятельности |
econ. | experience difficulties | испытывать затруднения |
amer. | experience difficulties | быть в затруднении (Maggie) |
gen. | experience difficulties | столкнуться с затруднениями |
med. | experience difficulty in understanding spoken language | испытывать трудность с пониманием устной речи (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | experience disaster | попасть в беду |
gen. | experience domestic violence | испытывать на себе домашнее насилие (bigmaxus) |
econ. | experience extensive expenses | нести большие расходы |
gen. | experience fallout over immigration policies | испытывать на себе последствия проводимой в отношении иммигрантов политики (bigmaxus) |
logist. | experience famine | испытывать острую нехватку |
gen. | experience financial hardship | испытывать финансовые затруднения (Anglophile) |
gen. | experience first-hand | узнать на собственном опыте (Marina Smirnova) |
gen. | experience first-hand | испытать на своей шкуре (Anglophile) |
idiom. | experience first-hand | держать свечку (SirReal) |
gen. | experience first-hand | ощутить на себе (As a commuter, I have experienced it first-hand. ART Vancouver) |
gen. | experience firsthand | испытать на себе (These generational size differences have profound effects on both politics and global markets. Gronbach experienced this firsthand when his major marketing client, Honda, had a dramatic decline in motorcycle sales due to the shrinking size of older generations. He also pointed to Harley Davidson's struggles with younger consumers. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | experience flare-up | испытывать вспышку раздражения |
Makarov. | experience flare-up | испытывать вспышку гнева |
Gruzovik | experience fright | испытывать страх |
Apollo-Soyuz | experience g force | ощущать перегрузку |
Apollo-Soyuz | experience g forces | ощущать перегрузку |
econ. | experience globalization | испытывать воздействие глобализации (A.Rezvov) |
Gruzovik, inf. | experience grief | хватить горя |
Makarov. | experience grief | переживать горе |
gen. | experience hardship | оказаться в сложной жизненной ситуации (sankozh) |
gen. | experience hardship in one's life | оказаться в сложной жизненной ситуации (sankozh) |
Makarov. | experience hardships | испытывать лишения |
gen. | experience heavy trials | подвергнуться тяжёлым испытаниям (difficult times, great hardships, the most painful ordeal, etc., и т.д.) |
gen. | experience heavy trials | пройти через тяжёлые испытания (difficult times, great hardships, the most painful ordeal, etc., и т.д.) |
hist. | experience history first-hand | испытать историю на собственной шкуре (Andrey Truhachev) |
hist. | experience history first-hand | познать историю на собственном опыте (Andrey Truhachev) |
hist. | experience history first-hand | познать историю на собственном шкуре (Andrey Truhachev) |
gen. | experience intense pain | испытать сильную боль (He described feeling elated after making his first sale at a new job, then suddenly finding himself on a median, looking back at his own body lying on the ground. He said he was abruptly pushed back into his body, interpreting it as a sign that it wasn't his time to die. During the out-of-body phase, he reported feeling peaceful and pain-free, but experienced intense pain upon reentry, particularly from a broken leg. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | experience interference | испытывать интерференцию |
Makarov. | experience interference | претерпевать интерференцию |
Makarov. | experience into difficulties | испытывать затруднения |
gen. | experience intolerance and bigotry in public | испытывать на себе нетерпимость и ненависть со стороны общественности (bigmaxus) |
gen. | experience issues | испытывать сложности (bojana) |
gen. | experience issues | испытывать проблемы (bojana) |
Makarov. | experience joy | испытывать радость |
gen. | experience smb.'s kindness | испытать на себе чью-л. доброту (cruelty,insults, etc., и т.д.) |
math. | experience lack of oxygen | испытывать недостаток кислорода |
psychol. | experience life | воспринимать жизнь (as a ... – как ... Alex_Odeychuk) |
trav. | experience life as a local | погрузиться в местную жизнь (sankozh) |
trav. | experience life as a local | проводить время, как это делают местные жители (sankozh) |
econ. | experience losses | нести убытки |
gen. | experience material changes | претерпеть существенные изменения (aldrignedigen) |
Gruzovik, inf. | experience misfortune | хватить горя |
gen. | experience misfortune | хватить горя |
forestr. | experience full, partial mortality | усыхать (Козловский Николай) |
gen. | experience motion sickness | укачивать |
gen. | experience nature | отдыхать на природе (sankozh) |
Makarov. | experience of | испытывать чувство (чего-либо) |
inf. | experience on own body | испытать на своей шкуре (I experienced it on my own body. (часто с опущением "body" – I experienced it on my own.) Soulbringer) |
Makarov. | experience pain | чувствовать боль |
gen. | experience pain | испытать боль (a pleasure, a sensation of warmth, disappointment, the greatest thrill, etc., и т.д.) |
Makarov. | experience pain | испытывать боль |
Makarov. | experience pain | страдать от боли |
gen. | experience pain | почувствовать боль (a pleasure, a sensation of warmth, disappointment, the greatest thrill, etc., и т.д.) |
gen. | experience something personally | испытывать что-нибудь на своей шкуре |
Makarov. | experience pleasure | испытывать удовольствие |
Makarov. | experience pleasure in something | испытывать удовольствие от (чего-либо) |
Makarov. | experience pleasure in | испытывать удовольствие (от чего-либо) |
gen. | experience positive dialogue | общаться по-доброму (Alex_Odeychuk) |
gen. | experience positive dialogue | общаться по-дружески (Alex_Odeychuk) |
gen. | experience positive dialogue | поддерживать доброе общение (Alex_Odeychuk) |
gen. | experience positive emotions | получить позитивные эмоции (triumfov) |
media. | experience pressure | испытывать давление (bigmaxus) |
Makarov. | experience privations | испытывать лишения |
idiom. | experience problems | попасть под замес (Anglophile) |
phys. | experience refraction | претерпевать преломление (tay) |
amer. | experience religion | обратиться в какую-либо веру |
Makarov., amer. | experience religion | обратиться в веру |
mech. | experience requirement | требуемая квалификация |
Makarov. | experience reverses | понести денежные потери |
Makarov. | experience sensation | испытывать ощущение |
media. | experience shortage | испытывать недостаток (bigmaxus) |
Makarov. | experience shortage | испытывать нехватку |
busin. | experience significant economic challenges | переживать серьёзные экономические проблемы (translator911) |
idiom. | experience something differently | узнать что-либо с другой стороны (sankozh) |
Gruzovik, inf. | experience sorrow | вымыкать горе |
media. | experience strain | испытывать напряжённость (bigmaxus) |
gen. | experience strain | быть в напряжении (anyname1) |
psychother. | experience stress | испытывать стресс (Soulbringer) |
econ. | experience supply disruptions | испытывать перебои поставок (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | experience the bitterness of | познать горечь (чего-либо) |
gen. | experience the joys of fatherhood | испытать счастье отцовства (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | experience the pain of discomfort | испытывать острое чувство неловкости |
softw. | experience the same setup | проходить аналогичный процесс настройки (Alex_Odeychuk) |
softw. | experience the same setup | открывать такое же окно настройки (Alex_Odeychuk) |
psychother. | experience the stress | испытывать стресс (Soulbringer) |
gen. | experience the thrill | испытывать острые ощущения (context.reverso.net/ Aslandado) |
cliche. | experience the thrill of adventure | ощутить дух приключения (sankozh) |
gen. | experience the whole gamut | испытать всю полноту |
Makarov. | experience the whole gamut of suffering | испытать всю полноту страдания |
Makarov. | experience thermal motion | испытывать тепловое движение (об атомах) |
aerohydr. | experience three-dimensional flow | работать в условиях пространственного обтекания |
aerohydr. | experience three-dimensional flow | быть обтекаемым трёхмерным потоком |
Makarov. | experience transformation in recent years | подвергнуться преобразованиям в последние годы |
Makarov. | experience transformation in recent years | претерпеть изменения в последние годы |
Makarov. | experience transformation in recent years | измениться в последние годы |
gen. | experience transformation in recent years | подвергнуться преобразованиям измениться, претерпеть изменения в последние годы |
gen. | experience trouble logging onto | иметь проблемы со входом в (на веб-страницу, к примеру Dias) |
gen. | experience unknown delights | испытывать неизведанное наслаждение |
econ. | experience unparalleled rates of economic growth | показывать беспрецедентные темпы роста экономики (A.Rezvov) |
med. | experience what's possible | оценить возможности (в некоторых контекстах olga don) |
ling. | experience your language | говорить, читать и писать на языке (Alex_Odeychuk) |
ling. | experience your language | пользоваться языком (Alex_Odeychuk) |
econ. | experienced experience in business | опытный в делах |
mil. | experiencing anxiety | испытывающий тревогу |
psychol. | experiencing brain fog | иметь затуманенное сознание (MichaelBurov) |
psychol. | experiencing brain fog | переживать спутанность сознания (MichaelBurov) |
psychol. | experiencing brain fog | страдать когнитивной дисфункцией (MichaelBurov) |
mil. | experiencing casualties | несущий потери |
psychol. | experiencing cognitive dysfunction | иметь затуманенное сознание (MichaelBurov) |
psychol. | experiencing cognitive dysfunction | переживать спутанность сознания (MichaelBurov) |
psychol. | experiencing cognitive dysfunction | страдать когнитивной дисфункцией (MichaelBurov) |
logist. | experiencing famine | испытание острой нехватки |
energ.ind. | experiencing power shortages | энергодефицитный ('More) |
energ.ind. | experiencing shortages of electricity | энергодефицитный (Sukhopleschenko) |
aerohydr. | experiencing the three-dimensional flow body | обтекаемый пространственным потоком фюзеляж |
oil | failure experience | опыт обнаружения неисправностей |
oil | failure-experience data | данные о последствиях отказов |
oil | failure experience data bank | банк данных об отказах |
oil | field experience | опыт полевых работ |
tech. | field experience | опыт эксплуатации |
mil. | fighting experience | боевой опыт |
econ. | find itself experiencing economic difficulties | столкнуться с экономическими трудностями (A.Rezvov) |
tech. | fleet experience | опыт эксплуатации парка автомобилей |
math. | for a gel experiencing a change in temperature | для геля, подвергающегося изменению температуры ... (, the free strain is defined by ...) |
IMF. | g7+ group of countries experiencing conflict and fragility | Группа 7-плюс стран, переживающих конфликты и испытывающих факторы уязвимости |
IMF. | g7+ group of countries experiencing conflict and fragility | Группа 7-плюс |
gen. | gain experience | приобретать опыт (knowledge, skill, etc., и т.д.) |
sport. | gained experience | приобретённый опыт |
sport. | gaining experience | приобретающий опыт |
sport. | gaining experience | приобретение опыта |
gen. | gather experience | накоплять опыт (силы) |
fin. | have been experiencing financial difficulties | испытывать материальные затруднения (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | have reverses to experience | нести денежные потери |
gen. | have reverses to experience | понести денежные потери |
org.name. | Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa | Межправительственный комитет по ведению переговоров для разработки международной конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и / или опустынивание (особенно в Африке) |
law | labour experience | трудовой стаж |
busin. | lack experience | ощущать нехватку |
busin. | lack experience | ощущать нехватку опыта |
math. | law of experience | закон накопления опыта |
busin. | loss experience | практика возникновения ущерба |
mil. | military experience directed into health careers | программа использования опыта военных медицинских специалистов в сфере здравоохранения |
comp. | mix of experience | совокупность профессиональных знаний |
comp. | mix of experience | совокупность профессиональных данных |
sport. | muscle building experience | опыт строительства мышц |
gen. | obtain experience | приобретать опыт |
tech. | on type flight experience | общий налёт на определённом типе воздушного судна (пилота) |
avia. | on-type flight experience | общий налёт на определённом типе воздушного судна |
mil. | operational experience | практический опыт (накопленный в ходе реализации стратегической концепции) |
mil. | past experience | опыт прошлого |
gen. | people experiencing homelessness | лица без опрёделённого места жительства (sankozh) |
biol. | previous experience | предшествующий опыт |
IT | programming experience | программистский опыт |
mil. | regional science experience center | региональный научно-экспериментальный центр |
med. | test by experience | экспериментальная проверка |
med. | test by experience | проверка опытом |
mil. | training and experience | подготовка и опыт |
O&G | UN Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa | Конвенция ООН по борьбе с опустыниванием (1994 MichaelBurov) |
UN, ecol. | United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa | Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и / или опустынивание, особенно в Африке |
gen. | we are sorry to hear that you have been experiencing problems with | нам жаль слышать, что вы испытывали проблемы с |
psychol. | well-being of the experiencing self | благополучие в ощущениях (lavazza) |
econ., context. | we're experiencing exceptionally high demand | наблюдается чрезвычайно высокий спрос на услуги |