Subject | English | Russian |
math. | a particle experiences forces in the presence of magnetic fields | испытывать на себе силы |
progr. | accelerate the development of modern digital experiences | ускорять разработку современных приложений (oqtane.org Alex_Odeychuk) |
gen. | accumulate a huge experience | накопить огромный опыт (Soulbringer) |
gen. | accumulated experience | наработанный опыт (Alex Lilo) |
gen. | accumulated experience | накопленный потенциал (rechnik) |
gen. | acquire experience | приобрести опыт |
ed. | actively involve students in the learning experiences happening within the classroom | активно вовлекать студентов в учебный процесс на аудиторных занятиях (Alex_Odeychuk) |
med. | adequate experiences | достаточный опыт (применения MilDoctor) |
softw. | adjust connected experiences | настроить сетевые компоненты (Connected experiences in Microsoft Office refers to components that interact with online services to enhance your productivity. These components aid in tasks such as searching for online images for your presentations or finding online information related to words or phrases in your document. Some of these components also analyze your content to provide suggestions and recommendations. Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | administrative experience | административный опыт |
gen. | advanced domestic and foreign experience | передовой отечественный и зарубежный опыт (ABelonogov) |
gen. | advanced experience and know-how | передовой опыт (raf) |
gen. | advanced global experience | прогрессивный мировой опыт (emirates42) |
neuropsychol. | Adverse Childhood Experiences | Негативный Детский Опыт (Millie) |
Makarov. | alarming experiences | опасные приключения |
gen. | all-body experience | полный кайф (виртуальная реальность Alexander Demidov) |
gen. | an eye-opener experience | событие, поставившее всё на свои места |
gen. | an out-of-body experience | внетелесный опыт (Vita_skyline) |
gen. | an out-of-body experience | ощущать себя вне тела (Vita_skyline) |
gen. | an out-of-body experience | ощущение отстранённости |
gen. | an unpleasant experience | неприятный случай |
psychiat. | anomalous perceptual experiences | аномальный перцептивный опыт (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | app experiences | приложения (Alex_Odeychuk) |
progr. | app experiences for users | взаимодействие пользователей с приложением (CIO, 2081 Alex_Odeychuk) |
comp., MS | application experiences | приложения (Alex_Odeychuk) |
gen. | authentic experiences | уникальные впечатления (Belka_me) |
gen. | available operational experience | имеющийся опыт работ |
gen. | background and experience | квалификация и опыт работы (triumfov) |
gen. | Background and Experience Questionnaire | анкета происхождения, квалификации и опыта |
gen. | bad experience | неудачный опыт (grafleonov) |
gen. | bad experiences | горький опыт (Paul42) |
gen. | based on a first-hand experience | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
gen. | based on experience | опытным путём (Andrey Truhachev) |
gen. | based on experience | основываясь на опыте (Andrey Truhachev) |
gen. | based on one's individual experiences | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
gen. | based on past experience | исходя из прошлого опыта (контекстуальный перевод на русский язык; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | based on personal experience | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
gen. | based on one's prior experience | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
gen. | based upon one's experience | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
gen. | boast many years of experience | обладать многолетним опытом (gained... george serebryakov) |
gen. | boast many years of experience | иметь многолетний опыт (gained... george serebryakov) |
gen. | boast of many years of experience | иметь многолетний опыт (george serebryakov) |
gen. | broad visual experience | насмотренность (Undoubtedly, the broad visual experience is important for our profession MichaelBurov) |
gen. | broad watching experience | насмотренность (We've varied up the genres to give you a broad watching experience, with anything from hilarious buddy comedies to somber tales MichaelBurov) |
gen. | browsing experience | навигация сайта (Kapita) |
progr. | build fast experiences for users | создавать пользовательский интерфейс приложений с быстрым откликом на действия пользователя (Alex_Odeychuk) |
gen. | build on the personal experience | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
gen. | case studies are a valuable way to share the experiences of others who have travelled the road before you | разбор конкретных примеров – лучший способ научиться чему-либо на опыте других людей, уже прошедших этот путь |
gen. | certificate of clinical experience | медицинская справка о состоянии здоровья (Johnny Bravo) |
gen. | Certificate of Experience | справка о подтверждении трудового стажа (Johnny Bravo) |
gen. | Certificate of Experience and Excellence | Свидетельство о высоком мастерстве и особых успехах (Индия Val Voron) |
gen. | chalk it up to experience | вынести положительный опыт из неудачи (Дмитрий_Р) |
gen. | check by own experience | проверить на собственном опыте (Soulbringer) |
gen. | check on the past experience of the applicants | выяснить уровень квалификации претендентов на должность |
gen. | child-care experience | опыт работы с детьми (Taras) |
gen. | child-care experience | опыт ухода за детьми (Taras) |
Makarov. | childhood experiences | впечатления детства |
psychiat. | Childhood Experiences of Care and Abuse – CECA | Опросник детского опыта запущенности и жестокого обращения (Alopha) |
gen. | client experience | потребительская удовлетворённость (DC) |
gen. | client experience | клиентские впечатления (The client experience has to be great, we must make our clients happy! Moscowtran) |
gen. | collaborative experience | опыт взаимодействия в коллективе (Alex_Odeychuk) |
gen. | collaborative experience | взаимодействие в группе (Alex_Odeychuk) |
gen. | collaborative experience | взаимодействие в коллективе (Alex_Odeychuk) |
gen. | collaborative experience | опыт взаимодействия в группе (Alex_Odeychuk) |
gen. | come from one's own personal experiences | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
gen. | come to experience a unique way of life | испытайте на себе уникальный образ жизни (Liliya Marsden) |
psychother. | Community Assessment of Psychic Experiences – CAPE | Опрос оценки психотического опыта (Alopha) |
gen. | conditions beyond the experience | условия полёта, выходящие за рамки опыта (пилота) |
gen. | conflicting experiences | различный опыт (Alexander Demidov) |
gen. | considerable experience | большой опыт |
gen. | consumer experience | потребительский опыт (Smartie) |
gen. | cross-cultural experience | межкультурный опыт (AMlingua) |
gen. | culinary experiences | блюда кухни (treat yourself with our amazing culinary experiences sankozh) |
psycholing. | cultural and language experiences | культурно-языковые характеристики (Alex_Odeychuk) |
cultur. | cultural and language experiences | культурно-языковые особенности (Alex_Odeychuk) |
ethnogr. | cultural and language experiences | субъективно-национальные особенности (обусловленные ментальными и культурными особенностями этноса, говорящего на определённом языке Alex_Odeychuk) |
cultur. | cultural experiences | культурные особенности (minority students’ cultural experiences – культурные особенности студентов из среды меньшинств Alex_Odeychuk) |
trav. | curated experiences | организованные приключения (AFilinovTranslation) |
gen. | customer experience | клиентский опыт (мне не нравится, но почти 9000 хитов в Google grafleonov) |
market. | customer experiences | качество обслуживания клиентов (Forbes Alex_Odeychuk) |
comp. | customer experiences | эффективность работы с клиентами (PaulPinch) |
softw. | deliver innovative user experiences | создавать инновационные пользовательские решения (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
gen. | delivery driving experience | опыт работы водителем-курьером (sankozh) |
gen. | describe your experience! | опишите свой опыт! (bigmaxus) |
psychol. | desire for fresh and stimulating experiences | жажда новых впечатлений и вдохновляющих знакомств (Alex_Odeychuk) |
psychol. | desire for fresh and stimulating experiences | жажда новых впечатлений и вдохновляющих моментов (Alex_Odeychuk) |
gen. | developmental experience | поучительный опыт (Alexander Matytsin) |
trav. | dining experiences | кухня (Madrid's dining experiences sankozh) |
trav. | dining, retail and entertainment experiences | рестораны, магазины и развлекательные заведения (financial-engineer) |
gen. | direct experience | практический опыт (Alexander Matytsin) |
gen. | do work experience | проходить стажировку (I did work experience with a local company during the summer vacation. – cambridge.org dimock) |
gen. | draw on experiences for a novel | использовать в качестве материала для романа свой собственный опыт |
Makarov. | draw on one's experiences for a novel | использовать в качестве материала для романа свой собственный опыт |
gen. | driving experiences | ощущения от езды (felog) |
econ. | early childhood experiences | переживания раннего детства (A.Rezvov) |
gen. | early experience | передовой опыт (встретилось в контексте того, что мед. центр первым проводил подобные процедуры vlad-and-slav) |
gen. | elaborating on one's experience | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
Gruzovik | emotional experience | переживание |
gen. | employee experience | опыт сотрудника (hr-inspire.ru vitnmia) |
gen. | enhance experience | повышать удобство пользования (enhance user experience sankozh) |
gen. | enhance experience | повышать привлекательность оказываемых услуг (sankozh) |
gen. | enhance one's experience | повысить комфорт (sankozh) |
gen. | enhance one's experience | сделать более удобным (для пользователя, клиента: enhance travel experience – сделать путешествие более удобным sankozh) |
gen. | enjoy one's dining experience | получить удовольствие от ужина (in a restaurant ART Vancouver) |
Игорь Миг | enjoy the experience | переживать ощущения (приятные as in, Прекрасное, весёлое кино, которое не стыдно пересматривать по множеству раз и переживать ощущения заново – It’s a wonderful, funny movie that I’m not ashamed of watching many times so that I can enjoy the experience again and again/19//mberdy) |
gen. | enjoy wide experience | иметь обширный опыт (Ying) |
adv. | enrichment experiences | совершенствование знаний, умений и навыков |
adv. | enrichment experiences | дополнительные знания |
gen. | Everyone experiences a bout of jealousy sometimes. | каждый человек порой испытывает приступ ревности (Alexey Lebedev) |
gen. | evidence from experience suggests that | опыт показывает, что (Evidence from experience suggests that the social prescribing referral process should integrate with existing referral processes and be simple to use – Public Health Wales Observatory Tamerlane) |
Makarov. | exchange experiences | обменяться опытом |
Makarov. | exchange experiences | обмениваться опытом |
gen. | exchange of experiences and ideas | обмен опытом и идеями (Andrey Truhachev) |
gen. | exciting experiences | увлекательные возможности (sankozh) |
busin. | exclusive experiences | эксклюзивное обслуживание (sankozh) |
bus.styl. | expectations regarding one's experiences with customer service | ожидания клиента в отношении работы службы поддержки (sankozh) |
Игорь Миг | experience an inner conflict | не знать, как поступить |
Игорь Миг | experience an inner conflict | не знать, как быть |
gen. | experience and knowledge | опыт и знания (ssn) |
gen. | experience and sophistication | опыт и знания (Viacheslav Volkov) |
gen. | experience-based knowledge | эмпирическое знание (Andrey Truhachev) |
gen. | experience certificate | справка о подтверждении трудового стажа (Johnny Bravo) |
gen. | experience did | его воспитывала не школа, а жизнь |
gen. | experience friendship | быть друзьями (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | experience gleaned from holding middle-management positions | опыт, накопленный на управленческих должностях среднего звена (Alexey Lebedev) |
gen. | experience gleaned from these studies | опыт, накопленный в ходе данных исследований (Alexey Lebedev) |
gen. | experience gleaned from working in many parts of the world | опыт, накопленный при работе во многих странах мира (Alexey Lebedev) |
gen. | experience has demonstrated that | опыт показал, что (Secretary) |
gen. | experience has it that | опыт показывает, что (e.g. Experience has it that this is never a good sign. Maria Klavdieva) |
gen. | experience has proven that | как показывает практика (felog) |
gen. | experience has shown that | опыт показывает, что (From Klimzo Ru-En опыт показывает, что Through experience it has been found that if a refining process is to operate efficiently, a uniform pulp pad must exist between the plates at all times. However, experience has shown that if settlements exceed the following requirements, then repair is required. From Zimmerman (Ru-En) опыт показывает, что Experiment shows that a mass of hydrogen peroxide proportional to 34 decomposes into ... Alexander Demidov) |
gen. | experience has shown that | как показывает опыт (peregrin) |
gen. | experience has shown that | практика показывает (Alexander Demidov) |
gen. | experience has shown that | практика показывает, что (Andrey Truhachev) |
gen. | experience in doing business | опыт сотрудничества (He has experience in doing business with the A.F. and DOD at large as well as the civil agencies such as the FAA and US. Census Bureau. Alexander Demidov) |
gen. | experience in executive positions | опыт руководящей работы (AD Alexander Demidov) |
gen. | experience in working | опыт работы (e.g., with children Anglophile) |
gen. | experience increased his wisdom | опыт прибавил ему мудрости |
gen. | Experience is a must | Опыт работы обязателен (в объявлениях о работе dimock) |
gen. | experience makes against this assertion | опыт опровергает это утверждение |
gen. | experience not essential | стаж необязателен |
gen. | experience of cooperation | опыт сотрудничества (in ... – в (области/сфере) ... Alex_Odeychuk) |
gen. | the experience of flying coach | обслуживание в экономклассе (A.Rezvov) |
gen. | experience of lifetime | Впечатление на всю жизнь (linaalina) |
gen. | experience of using | опыт использования (students often have more experience of using new technologies than many university managers capricolya) |
gen. | experience points | очки опыта (alemaster) |
gen. | experience shows | опыт показывает (Alexander Demidov) |
gen. | experience shows that | жизнь показала, что (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | experience shows that | практика показывает, что (Andrey Truhachev) |
gen. | experience summary | опыт работы (Johnny Bravo) |
gen. | experience teaches us a great deal | опыт нас учит многому |
gen. | experience the spiritual life | жить духовной жизнью (AlexandraM) |
gen. | experience under one's belt | опыт за плечами (RomanDM) |
gen. | experience was his school | он учился на опыте |
gen. | experience will teach him the folly of it | он на своём опыте убедится в неразумности этого |
gen. | experiences control experiment | контрольный опыт |
progr. | experiences in designing and implementing operating system | опыт проектирования и реализации операционной системы (ssn) |
Makarov. | experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrows | опыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее |
gen. | Experiences show | Опыт показывает (Yakov F.) |
psychol. | experiences which define us | опыт, который нас определяет (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
market. | experiences with products | отзыв о продукте (sankozh) |
econ. | export-oriented growth experiences | примеры экспортно-ориентированного роста (A.Rezvov) |
psycholing. | expression of cultural and language experiences | выражение культурно-языковых особенностей (Alex_Odeychuk) |
gen. | extensive experience | обширный опыт (Comment by ART Vancouver: correct, e.g.: • The consultants working for these programs have advanced degrees, extensive experience and special training in the area of infants with hearing loss. Азери) |
gen. | extensive job experience | обширный профессиональный опыт (Дмитрий_Р) |
gen. | extensive knowledge and practical experience | обширные знания и практический опыт (triumfov) |
gen. | extensive on-the-ground experience | обширный опыт работы на местах (Technical) |
gen. | extensive reading experience | начитанность (MichaelBurov) |
gen. | extensive visual experience | насмотренность (However previous studies have not examined the effect of extensive visual experience alone: for example, an art critic or dance fan who has a rich experience of watching dance but negligible experience performing dance MichaelBurov) |
Makarov. | eye experiences the sensation of colour | глаз испытывает ощущение цвета |
Makarov. | eye experiences the sensation of white light | глаз испытывает ощущение белого света |
gen. | eye-opening experience | откровение (triumfov) |
psychol. | facilitate opportunities for shared experiences with their peers | поощрять создание возможностей для ведения совместной деятельности со сверстниками (Alex_Odeychuk) |
psychol. | fresh and stimulating experiences | новые впечатления и вдохновляющие моменты (Alex_Odeychuk) |
psychol. | fresh experiences | новые впечатления (Alex_Odeychuk) |
psychol. | fresh experiences | свежие впечатления (Alex_Odeychuk) |
gen. | from firsthand experience | по личному опыту (Abysslooker) |
gen. | gain experience | накопить опыт (MichaelBurov) |
gen. | gain experience | набраться опыта (Anglophile) |
gen. | gain experience | аккумулировать опыт (Moscowtran) |
gen. | gain experience | получать опыт (impf nerzig) |
gen. | gain experience | набираться опыта (Anglophile) |
gen. | gain experience | приобрести опыт |
gen. | gain experience | набираться опыта (knowledge, skill, etc., и т.д.) |
gen. | gain experience | получить опыт (perf nerzig) |
gen. | gain experience | приобретать опыт (набираться опыта, с годами) |
gen. | gain experience influence, assurance, etc. quickly | быстро и т.д. приобретать опыт (slowly, obstinately, etc., и т.д.) |
gen. | gain in experience | приобретать опыт |
busin. | gain initial experiences | получить первоначальный опыт |
gen. | gain operational experience | получить навыки управления (raf) |
gen. | gained from personal experience | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
trav. | gastronomic experiences | рестораны и еда (sankozh) |
gen. | gather experience | накопить опыт (MichaelBurov) |
gen. | gather experience | приобретать опыт |
gen. | gather experience gradually | постепенно приобретать опыт |
gen. | give the benefit of experience | поделиться с кем-либо своим опытом |
gen. | give the benefit of experience | поделиться опытом (Anglophile) |
gen. | give the benefit of experience | делиться опытом (Anglophile) |
gen. | global experience | мировой опыт (rechnik) |
gen. | go through many experiences | многое испытать на своём опыте (Technical) |
gen. | go through many experiences | пройти многие испытания (Technical) |
Makarov. | go through painful experiences | пройти через все мытарства |
gen. | great experience | богатый опыт |
gen. | ground arguments on experience | основывать свои доводы на опыте |
gen. | grow in experience | приобретать больше опыта (in knowledge) |
gen. | grow in experience | обогащаться опытом (in knowledge, и т.д.) |
gen. | had a very strange experience | произошёл странный случай (someone – с кем-л. • And finally: Pauline Charlesworth is someone who had a very strange experience back in the 1980s, an experience that just might have involved Pauline being torn out of our time and into the past. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | harrowing experience | ужасный опыт (Taras) |
gen. | harrowing experience | горький опыт (highbery) |
psychol., AI. | have experiences of their own | иметь собственный опыт (the-decoder.com Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | have had all kinds of experiences | навидаться всякого |
gen. | have had all kinds of experiences | навидаться всякого |
Gruzovik | having insufficient experience | малоискушённый |
Gruzovik | having little experience | малоопытный |
gen. | he assimilated many new experiences on his tour | во время своей поездки он впитал много новых впечатлений |
Makarov. | he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences whe he confronts the sheet of paper and no words come to him | он описывает тот ужас, то чувство пустоты, которые испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на ум |
gen. | he was silent at first, but soon he opened up and told us about his terrible experiences | сначала он молчал, но затем разоткровенничался и поведал нам о том, какие ужасы пришлось ему пережить |
gen. | heart-pounding experiences | острые ощущения (Ivan Pisarev) |
gen. | heartrending experience | тяжёлое испытание |
fire. | heat conduction experiences | экспериментальные исследования теплопроводности |
comp.graph. | heighten virtual reality experiences | повысить качество виртуальной реальности (Microsoft Alex_Odeychuk) |
gen. | high point experience | выдающееся событие (MichaelBurov) |
gen. | high point experience | яркий момент (MichaelBurov) |
Makarov. | his primal experiences | его самые ранние впечатления |
gen. | his war experiences seem not to have touched him at all | военные переживания не оставили никакого следа в его душе |
gen. | to have x hours of flying experience | налёт часов (LadaP) |
gen. | humbling experience | это было унизительно (yahoo.com Olga Fomicheva) |
gen. | humbling experience | я растроган (Olga Fomicheva) |
gen. | humbling experience | для меня это большая честь (Olga Fomicheva) |
gen. | humbling experience | я тронут (Olga Fomicheva) |
gen. | humbling experience | поучительный опыт ("Spending time inside our security and intelligence agencies, understanding more about the vital contribution they make to our national security, was a truly humbling experience," Duke of Cambridge said. AMlingua) |
scient. | I'd like to share my experiences | я бы хотел поделиться своим опытом |
gen. | if ... experience/s problems | в случае возникновения проблем у (Mag A) |
gen. | if past experience is any guide | практика показывает (Alexander Demidov) |
gen. | if past experience is anything to go by | практика показывает (Alexander Demidov) |
gen. | impart experience | делиться опытом (Leonid Dzhepko) |
busin. | improve client experiences | повысить степень удовлетворённости клиентов (sankozh) |
gen. | improve the experience | совершенствовать практику (tania_mouse) |
gen. | improve user experience | расширить возможности взаимодействия с пользователем (financial-engineer) |
Makarov. | in this passage he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences when he confronts the sheet of paper and no words come to him | в этом отрывке он описывает тот ужас, то чувство полного отсутствия мысли, которое испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на ум |
Gruzovik | inaccessible to experience | сверхопытный |
gen. | individual experiences | личный опыт (Ivan Pisarev) |
idiom. | indulge in gourmet experiences | есть вкусные блюда (sankozh) |
gen. | industrial experience | опыт в промышленной отрасли (Franka_LV) |
psychol. | inner experiences | внутренние переживания (motya_best) |
IT | interactive experiences | интерактивный материал (Alex_Odeychuk) |
inet. | interactive experiences | интерактивный контент (e.g., interactive experiences that users can view on their phone Alex_Odeychuk) |
gen. | interruption in work experience | перерыв в опыте работы (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
Makarov. | introduce one's experiences | знакомить со своим опытом |
gen. | introduce experiences | знакомить со своим опытом |
psychother. | Inventory of Psychotic-Like Anomalous Self-Experiences – IPASE | Опросник психотического аномального собственного опыта (Alopha) |
ed. | involve in the learning experiences happening within the classroom | вовлекать в учебный процесс на аудиторных занятиях (Alex_Odeychuk) |
ed. | involve in the learning experiences happening within the classroom | вовлекать в учебный процесс в аудитории (Alex_Odeychuk) |
gen. | it has been a tonic experience for him | это повысило его тонус |
gen. | it has been a tonic experience for him | это повысило его тонус, в результате он как следует встряхнулся |
gen. | it has been a tonic experience for him | в результате он как следует встряхнулся |
gen. | it has been my experience that | я имел возможность убедиться, что |
gen. | it has been my experience that | я имел возможность убедиться на опыте, что |
gen. | it has been my experience that | я имел возможность убедиться на опыте, что |
gen. | it is a gage of his experience | это позволяет судить о его опыте |
gen. | it is a gauge of his experience | это позволяет судить о его опыте |
gen. | it is known from experience .. | из опыта известно |
gen. | it is my experience | мне подсказывает опыт (pelipejchenko) |
gen. | it is questionable whether he has enough experience | весьма сомнительно, что у него есть опыт |
gen. | it is questionable whether he has enough experience | довольно сомнительно, чтобы у него было достаточно опыта |
gen. | it was a largely pleasant experience. | по большей части это был приятный опыт |
hist. | it was interesting hearing about his experiences during the war | интересно было слушать о том, что случалось с ним на войне (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | it was one of the experiences of a lifetime | такое бывает только раз в жизни (Financial Times Alex_Odeychuk) |
gen. | it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experience | очень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей (bigmaxus) |
gen. | it's not the kind of experience you forget in a hurry | Такое не забывается (Taras) |
gen. | it's pointless to argue with their stupidity – they'll just drag you down to their level and then beat you with experience | не спорьте с дураками, они опустят вас на свой уровень и там задавят опытом (Rust71) |
gen. | I've had some strange experiences | со мной происходят странные вещи ("I had a 'lost time' experience involving a craft that had landed in a field near Andover in April 1989. Although both frightening and exciting, I've never had any other sightings, bad dreams, visitations, and as far as I know, any residual implantations. My Father worked for the MOD at that time, and based on his position, begged me to not report. I didn't." "I’ve had some strange experiences. Always go somewhere and lose time, it’s usually the pub or club though." (dailymail.co.uk) ART Vancouver) |
gen. | know smth. by experience | знать что-л. по опыту |
gen. | know by experience | знать по опыту |
gen. | know from experience | знать по опыту |
gen. | know smth. from experience | знать что-л. по опыту |
gen. | know from experience | знать из опыта (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
gen. | know learn something from bitter experience | узнать на горьком опыте (Пособие "" Tayafenix) |
psychol. | knowledge obtained in peak-insight experiences | знание, полученное путём переживания пиковых озарений (the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | lack of experience counted against him | его минусом был недостаток опыта |
gen. | lean-forward experience | опыт безотрывного просмотра (Internet video is a lean-forward experience. (FT Advertisers try the soft sell as TV drifts online) Aslandado) |
gen. | learn by bitter experience | испытать на своём горбу (Верещагин) |
gen. | learn by bitter experience | научиться на горьком опыте (узнать lulic) |
gen. | learn by experience | учиться на опыте (from the mistakes of others, through one's mistakes, etc., и т.д.) |
gen. | learn by experience | познать на опыте |
gen. | learn by experience | познать на горьком опыте |
gen. | learn by experience | познать на собственном горьком опыте |
gen. | learn by experience | узнать по горькому опыту |
gen. | learn experience | усваивать опыт (deep in thought) |
gen. | learn from one's experience | иметь поучительный опыт (raf) |
gen. | learn from experience | по своему опыту (delightfulangel) |
bus.styl. | learn from one's experience | изучить чей-л. опыт (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from past experience | учиться на опыте прошлого (spanishru) |
gen. | learn through experience | узнать по опыту (A.Rezvov) |
gen. | learn through experience | узнавать по опыту (A.Rezvov) |
gen. | learning experience | есть из чего извлечь урок (VLZ_58) |
gen. | learning experience | опыт познания (User) |
gen. | learning experience | познавательный опыт (driven) |
gen. | learning experience | поучительный урок (sas_proz) |
ed. | learning experiences | учебный процесс (actively involving students in the learning experiences happening within the classroom – активно вовлекать студентов в учебный процесс на аудиторных занятиях Alex_Odeychuk) |
gen. | learning experiences | учебные материалы (в определенном контексте vlad-and-slav) |
Gruzovik | lecturing experience | лекторский опыт |
gen. | length of experience | срок работы (Alexander Demidov) |
gen. | length of practical experience | стаж практической работы (AD Alexander Demidov) |
gen. | length of teaching experience | педагогический стаж (Taras) |
gen. | let me recall a case within my own recent experience | разрешите мне рассказать случай, который недавно произошёл со мной самим |
gen. | let me recall a case within my own recent experience | разрешите мне вспомнить случай, который недавно произошёл со мной самим |
gen. | life experience | житейский опыт (Рина Грант) |
Gruzovik | life experience | жизненный путь |
gen. | life experience | жизненный опыт (tlumach) |
gen. | life experiences | события в жизни (кого-л. • According to Clark, names are not just labels but carry deep meanings and associations that can influence one's identity and life experiences. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
avia., med. | life experiences survey | описание психологически значимых событий в жизни |
gen. | make allowance forsomeone's lack of experience | сделать скидку на (чью-л.) неопытность (Прошу Вас сделать скидку на мою неопытность. ART Vancouver) |
gen. | make it a positive experience | для того, чтобы всё прошло хорошо |
gen. | man's experience | впечатления раннего детства |
gen. | many years of experience | многолетний опыт (VLZ_58) |
psychol. | mastery experiences | опыт непосредственной деятельности (Yanamahan) |
gen. | matured experience | наработанный опыт (gorbulenko) |
ethnogr. | minority students' cultural experiences | культурные особенности студентов из среды меньшинств (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | mobile app experiences | приложения для мобильных устройств (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | mobile application experiences | приложения для мобильных устройств (Alex_Odeychuk) |
gen. | my previous experiences | мой предшествующий опыт |
gen. | narrate an experience | повествовать об опыте (Olga Fomicheva) |
UN | National Biodiversity Planning: Guidelines Based on Early Country Experiences | Национальное планирование в области биоразнообразия: руководящие принципы, основанные на начальном опыте стран |
gen. | negative experience | негативный опыт (sankozh) |
gen. | negative experience | печальный опыт (Alexander Demidov) |
psychol. | new experiences | новые впечатления (Alex_Odeychuk) |
sl., drug. | nightmarish experiences | кошмары |
gen. | no-experience-necessary | опыт работы не требуется (maystay) |
gen. | no-experience-necessary | опыт работы не обязателен (maystay) |
gen. | no less than three years' work experience in the legal profession | наличие стажа работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov) |
gen. | obtain experience | накопить опыт (I have bookkeeping experience which I obtained working in an office. ART Vancouver) |
gen. | obtain experience | приобрести опыт (obtain a lot of experience ART Vancouver) |
gen. | odd experience | странный случай (In October of 1957, a strange series of events began to unfold in a rural area near São Francisco de Sales, Brazil. Here lived a humble farmer by the name of Antônio Villas Boas and his brother, Joao, and their family, and on the night of October 14, they would have an odd experience while out ploughing a field. -- с ними произошёл странный случай mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | of experience | опытный |
gen. | on the ground of common sense experience | на основе здравого смысла (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | on work experience | на стажировке (at/in denghu) |
trav. | once in a lifetime experiences | открытия (This country is full of once in a lifetime experiences sankozh) |
gen. | once-off experience | уникальное событие (platon) |
gen. | online experience | отображаемая информация (пример: Thus, under the new competitive paradigm, the online experience will differ, as firms personalize how, and in what order, they present the products. A.Rezvov) |
euph. | online experiences | сайты (CNN Alex_Odeychuk) |
comp., net. | online experiences | взаимодействие с сайтами (и их содержимым (информационным наполнением) Alex_Odeychuk) |
gen. | on-the-job experience | опыт, приобретённый на этой работе |
gen. | operating experience | опыт работы (Alexander Demidov) |
el. | operational experiences | эксплуатационные опыты |
gen. | overseas experience | зарубежный опыт (However, this interest rate cut, and further cuts that are sure to follow, will probably have little significant impact on future growth, as has been evidenced by overseas experience – by John Hewson Tamerlane) |
ed. | overseas immersion experiences | программы языковой практики за рубежом (Foreign Language Center, Defense Language Institute; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
parapsych. | paranormal experiences | контакты с потусторонним миром (Logofreak) |
gen. | part of experience | составляющая опыта (A111981) |
gen. | part of experience | часть опыта (A111981) |
ed. | participation in academic experiences | участие в образовательных мероприятиях (в тематических семинарах, лабораторных экспериментах, учебных курсах Alex_Odeychuk) |
gen. | passenger experience | качество обслуживания пассажиров (LadaP) |
gen. | past experience | опыт прошлых лет (bookworm) |
gen. | past experiences | пережитое (Sharón Lynn Wyeth, founder of Neimology Science, joined George Noory to discuss how a name can reveal a person's past experiences, future health concerns, unique personality traits, strengths, challenges, and even purpose in life. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
psychol. | Peritraumatic Dissociative Experiences Questionnaire | вопросник об испытываемых перитравматических диссоциациях (Nimeria) |
gen. | personal experience | личный опыт (Ivan Pisarev) |
gen. | personal experience | случай (произошедший с рассказчиком • Both guests shared their own personal experiences with circumstances in which time seemed to behave in an inexplicable fashion and theorized on what may be causing the phenomenon. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | personal experience | жизненный опыт (Personal experience of a human being is the moment-to-moment experience and sensory awareness of internal and external events or a sum of experiences forming an empirical unity such as a period of life. WK Alexander Demidov) |
gen. | one's personal experiences | личный опыт (Ivan Pisarev) |
philos. | phenomenal experiences | чувственный опыт (Alex_Odeychuk) |
gen. | one's point of view is necessarily coloured by past experience | в точке зрения человека всегда отражается его прошлый опыт |
gen. | pool the experience | делиться опытом |
gen. | pooled experiences | коллективный опыт |
gen. | pooling of experience | обмен опытом (Anglophile) |
gen. | poor experience | неблагополучный опыт (в определенном контексте Aiduza) |
gen. | poor experience | плачевный опыт (в определенном контексте Aiduza) |
gen. | positive experience | положительный опыт (babichjob) |
clin.trial. | Positive or negative experiences during pregnancy or lactation | Положительный или отрицательный опыт применения в период беременности или лактации (Тантра) |
gen. | post-authorization experience | пострегистрационный опыт применения (emirates42) |
gen. | postmarketing experience | опыт пострегистрационного применения (лекарственного препарата proz.com owant) |
gen. | post-qualification experience | опыт работы (после окончания уч.заведения Alexander Demidov) |
relig. | predominance of intense religious experiences | преобладание интенсивных религиозных переживаний |
gen. | one's prior experience | личный опыт (Ivan Pisarev) |
gen. | prior experience working with | опыт работы с (22.5m UK hits on Google. Prior experience working with internal development teams and third party providers | To be successful in this role you will need to have prior experience working with global buying teams. | Prior experience working with CRM solutions would be beneficial but not essential. | You may be asked to have some prior experience working with or caring for children. Alexander Demidov) |
gen. | progressively responsible experience | опыт работы с постоянным повышением в должности (andreon) |
gen. | proven experience | подтверждённый опыт (работы tannin) |
gen. | proven experience | успешный опыт (работы WiseSnake) |
gen. | provide an uplifting experience | пробуждать светлые чувства (Alexander Demidov) |
comp., net. | provide connected experiences | обеспечивать работу сетевых компонентов (Connected experiences in Microsoft Office refers to components that interact with online services to enhance your productivity. These components aid in tasks such as searching for online images for your presentations or finding online information related to words or phrases in your document. Some of these components also analyze your content to provide suggestions and recommendations. To provide connected experiences, Office collects required service data. Alex_Odeychuk) |
gen. | pupil experience | условия обучения (dreamjam) |
gen. | reading experience | начитанность (MichaelBurov) |
gen. | real-life experiences | реальные жизненные ситуации (bookworm) |
gen. | reason from past experience | сделать выводы из опыта прошлого |
gen. | reasoning from experience, I would say the opposite | исходя из своего опыта, я сделал бы обратный вывод |
gen. | reasoning from experience, I would say the opposite | исходя из своего опыта, я сказал бы прямо противоположное |
gen. | recur to past experiences | сослаться на опыт прошлого |
gen. | reflect one's experiences | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
unions. | reflect on experiences | делиться опытом (Кунделев) |
gen. | relive certain experiences | вновь переживать события (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
gen. | relive certain experiences | делиться воспоминаниями (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
gen. | report on experience | отчёт об опыте (Andrey Truhachev) |
gen. | report on one's experiences | отчёт об опыте (Andrey Truhachev) |
gen. | report on one's experiences | сводка обобщённого опыта (Andrey Truhachev) |
gen. | Review of Practical Experience of the Resolution by Arbitration Courts of Cases Associated With the Application of Particular Provisions of | Обзор практики разрешения арбитражными судами дел, связанных с применением отдельных положений (E&Y ABelonogov) |
Игорь Миг | rewarding experience | полезный опыт |
Игорь Миг | rewarding experience | успешный опыт |
med. | rich experience | богатый практический опыт (bigmaxus) |
gen. | richest experience | богатейший опыт (Sergei Aprelikov) |
gen. | riveting experience | увлекательный опыт, захватывающее событие (Sloneno4eg) |
gen. | salary commensurate to experience | зарплата в соответствии с опытом работы (из объявлений о приёме на работу Aiduza) |
gen. | salutary experience | полезный опыт (Taras) |
med. | schedule of recent experiences | анкета о психологически значимых событиях последнего времени (Холмс, Райе) |
gen. | school experience | условия обучения (dreamjam) |
gen. | scientific experience | научный стаж (Verita) |
philos. | sensory experiences | наглядные представления предметов (как объектов чувств; чувственные созерцания Alex_Odeychuk) |
philos. | sensory experiences | многообразное, данное в чувственном созерцании (чувственные созерцания, наглядные представления предметов Alex_Odeychuk) |
sl., drug. | sensory experiences | чувственное восприятие |
philos. | sensory experiences | чувственные созерцания (Alex_Odeychuk) |
gen. | share personal experiences | делиться личным опытом (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | share some of one's experiences | поделиться своим опытом (ART Vancouver) |
gen. | shared experiences | общность (обусловленная жизненным опытом SirReal) |
gen. | shared experiences | обмен опытом (OlesyaAst) |
gen. | sharing experiences between...e.g. researchers | обмен опытом (Maria Klavdieva) |
gen. | shattering experience | большое потрясение (askandy) |
gen. | she had a frightening experience | то, что она пережила, может привести в ужас |
gen. | she had an odd experience | с ней произошёл странный случай |
gen. | she had an odd experience | с ней приключился странный случай |
gen. | she had an unhappy experience | ей пришлось несладко |
gen. | she had an unpleasant experience | ей пришлось несладко |
gen. | she lacks experience | ей не хватает опыта |
Makarov. | she was very loquacious about her experiences | она очень любила поговорить о своих переживаниях |
Gruzovik | skill acquired by experience | навык |
sociol. | social experiences | общественные мероприятия (Alex_Odeychuk) |
gen. | speak from experience | говорить, основываясь на опыте (from memory, from hearsay, from actual observation, etc., и т.д.) |
gen. | speak from experience | говорить по опыту (from memory, from hearsay, from actual observation, etc., и т.д.) |
trav. | sporting experiences | спортивные мероприятия (sankozh) |
psychol. | stimulating experiences | вдохновляющие моменты (Alex_Odeychuk) |
psychol. | stimulating experiences | вдохновляющие впечатления (Alex_Odeychuk) |
gen. | strong experience | солидный опыт (GeorgeK) |
gen. | strong independent women also experience domestic violence | сильные и независимые женщины также подвергаются домашнему насилию (bigmaxus) |
gen. | such behaviour has never come within my experience | такое поведение никак не согласуется с тем, что я знаю |
gen. | supervisory experience | опыт работы на руководящей должности (Anglophile) |
Gruzovik | tactical skill acquired by experience | тактический навык |
gen. | take these bitter experiences in your stride! | отнеситесь спокойно к этим не самым приятным моментам! (bigmaxus) |
gen. | tap experience | использовать опыт (AD Alexander Demidov) |
AI. | teach via experiences | вести эмпирическое обучение (Alex_Odeychuk) |
ed. | teach via experiences | учить на примерах (Alex_Odeychuk) |
AI. | teach via experiences | обучать через опыт (Alex_Odeychuk) |
gen. | teaching experience | опыт преподавания (TranslationHelp) |
gen. | teaching experience | опыт преподавательской деятельности (Lena Nolte) |
Makarov. | tell us about your experiences in Africa | расскажите нам о том, как вы были в Африке |
gen. | the bitter experience of life | суровая школа жизни |
gen. | the book is a transcript of his own experience | книга воспроизводит его личный опыт |
gen. | the education versus experience trade-off governs personnel practices | при подборе кадров учитывается образование, с одной стороны, и опыт практической работы, с другой |
gen. | the evidence from international experience suggests that | международный опыт показывает, что (The evidence from international experience, however, suggests that, if the aim is to achieve greater fiscal autonomy at local level, the proportion of local funding provided through central government grants matters much less than the degree of discretion that sub-national government has over how budgets are allocated between services – by John Loughlin & Steve Martin (Cardiff University) Tamerlane) |
gen. | the evidence from overseas experience shows | Зарубежный опыт показывает (The evidence from overseas experience shows that many of the fears of politicisation of the head of state are unfounded. In Germany, any winning candidate ... – by Lewis J. Holden) |
gen. | the experience had a vicious effect on her | пережитое развратило её |
gen. | the experience had a vicious effect on her | пережитое подействовало на неё разлагающе |
gen. | the experience was sealed in the archive of her memory | это переживание она бережно хранила в памяти |
Makarov. | the eye experiences the sensation of white colour | глаз испытывает ощущение белого цвета |
Makarov. | the eye experiences the sensation of white light | глаз испытывает ощущение белого света |
gen. | the hardest thing for someone to experience | самое трудное для (кого-либо Александр Б.) |
ed. | the learning experiences happening within the classroom | учебный процесс на аудиторных занятиях (Alex_Odeychuk) |
ed. | the learning experiences happening within the classroom | учебный процесс в аудитории (Alex_Odeychuk) |
gen. | the London experience for tourists | лондонские впечатления для туристов (Aslandado) |
gen. | the mind of youth opens with each new experience | молодой ум развивается с накоплением опыта |
math. | the particle experiences a force acting in the z direction | на частицу действует сила в направлении оси z |
gen. | the reality of our experience | истинность нашего опыта |
gen. | the teachings of experience | то, что подсказывает опыт |
gen. | the ultimate experience | само совершенство (sankozh) |
gen. | the world's experience | мировой опыт (The Summers point of view has been strengthened by the world's experience over the past 15 years – by Richard E. Baldwin Tamerlane) |
Makarov. | these shares have experiences a decline | курс этих акций понизился |
psychol. | thirst for new experiences | жажда новых впечатлений (Alex_Odeychuk) |
gen. | this experience taught him a good lesson | это послужило ему хорошим уроком |
gen. | this experience taught him a good lesson | это был для него хороший урок |
gen. | through one's own experience | через свой личный опыт (anyname1) |
gen. | through personal experience | по личному опыту |
gen. | through the experience it has been found that | опыт показывает (VLZ_58) |
gen. | To pass from one stage of experience | Перейти от одной ступени опыта, мастерства или престижа к другой, как правило, более высокой. (The Merriam-Webster Dictionary • He had now graduated from the apartment we had shared to a Civil-War-vintage house in the center of Laurel. (Bruce Brill, Deceit of an Ally); The word has graduated from slang to accepted use. Джозеф) |
gen. | Training and Work Experience Scheme | Программа профессиональной подготовки и стажировок (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | travel beyond everyday experience | выйти за рамки привычного (VPK) |
gen. | travel experience | поездка (sankozh) |
Gruzovik | trying experience | мытарство |
gen. | ultimate airport experience | услуги в аэропорту будут предоставлены на высшем уровне (Анна Ф) |
gen. | ultimate airport experience | обслуживание в нашем аэропорту на высшем уровне (пользоваться всеми услугами, позволить себе воспользоваться Анна Ф) |
gen. | ultimate airport experience | обслуживание в нашем аэропорту-на высшем уровне (Анна Ф) |
gen. | ultimate experience | незабываемые впечатления (alexsokol) |
gen. | ultimate experience | острые ощущения (источник – goo.gl dimock) |
gen. | ultimate experience | максимальные ощущения (alexsokol) |
Makarov. | undergo trying experiences | пройти через все мытарства |
gen. | understand something through bitter experience | понять что-л на своём горьком опыте (bigmaxus) |
trav. | unmatched shopping experiences | первоклассные магазины (sankozh) |
gen. | unnerving experience | большая нервотрёпка (Дмитрий_Р) |
gen. | upon experience | с учётом опыта (кого-либо – of Alexander Demidov) |
gen. | we need a PHP programmer with at least one year of experience | Нам нужен программист PHP с опытом работы не менее года (Taras) |
gen. | we need someone with experience of making up a page | нам нужен опытный верстальщик |
gen. | we still only have to experience | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
gen. | we wish you a pleasant experience using | приятного пользования (4uzhoj) |
gen. | wealth of experience | богатейший опыт |
gen. | what does this experience signify? | что означает этот опыт? |
gen. | wise from experience | умудрённый опытом (Anglophile) |
gen. | wise in experience | умудрённый опытом (bookworm) |
gen. | within the radius of experience | в пределах опыта |
gen. | women from all walks of life experience abuse | с жестокостью сталкиваются женщины всех сословий (bigmaxus; только если текст из 19-го века, не позже SirReal) |
gen. | World Experience and Russian Economy | Мировой опыт и экономика России (rechnik) |
gen. | world-class experience | сервис мирового уровня (sankozh) |
gen. | worldly experience | житейский опыт (kefiring) |
gen. | worry-free experience | отсутствие хлопот (sankozh) |
gen. | write from experience | писать о том, что знаешь |
gen. | write from experience | писать на основании собственного опыта |