Subject | English | Russian |
seism. | common and expect modes of operation | обычный и ожидаемый режим |
product. | expect of | ожидать от (Yeldar Azanbayev) |
busin. | expect too much of people | ожидать слишком многого от людей |
Makarov. | he did not expect such a rapid passage of the law | он не ожидал такого быстрого принятия закона |
Makarov. | he expects an issue of new stamps | он ожидает выпуска новых марок |
Makarov. | he had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect | он никогда не попадал на такого рода праздники и не знал, чего ему ожидать |
gen. | I did not expect such a thing of you | такого я от тебя не ожидал |
Makarov. | I expect my friend was a paragon of sanctity | я думаю, мой друг был образцом добродетели |
Makarov. | now that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctors | сейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин-докторов |
progr. | of course, we cannot expect a single fixed tasking metaphor to be the ideal solution for all possible modes of use | Конечно, мы не можем считать, что однажды установленная схема управления задачами будет идеальной для всех возможных режимов использования (см. Project Oberon: The Design of an Operating System and Compiler Edition 2005 by N. Wirth, J. Gutknecht перевод Е.В. Борисова, Л.Н. Чернышова, 2012) |
Makarov. | on a modern battlefield an infantryman can expect to be the target of the whole panoply of weaponry | на современном поле боя пехотинец является целью для целого арсенала средств уничтожения |
scient. | one could expect the shape of to be a significant factor | можно было бы ожидать, что форма ... является существенным фактором ... |
scient. | one should expect in observation of... that | в рассмотрении... следует ожидать, что |
Makarov. | she expects to be confined about the end of the month | она собирается родить в конце месяца |
gen. | she was not afraid of death but she did not expect him so soon | она не боялась смерти, но она не ожидала её так скоро |
progr. | statement of how we expect the world to be before we execute an operation | высказывание относительно того, как должен выглядеть окружающий мир до выполнения операции (ssn) |
Makarov. | the whole family expects great things of him | вся семья возлагает на него большие надежды |
Makarov. | we don't expect candidates to be paragons of virtue | мы не ожидаем, что кандидаты окажутся воплощением добродетелей |
gen. | we expect great things of you | мы многого от вас ждём |
Makarov. | we had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect | мы никогда не попадали на такого рода праздники и не знали, чего нам ожидать |
gen. | well, what can you expect of him? | ну, да что с него возьмёшь! |
Makarov. | what branch of the service do you expect to enter? | в какой род войск вы будете зачислены? |
inf. | what can you expect of him? | что с него спрашивать? |
inf. | what can you expect of him? | что с него спросить? |
inf. | what can you expect of him | что с него возьмёшь (Амада Авея) |
gen. | what can you expect of him? | что с него взять? |
gen. | what can you expect of him? | чего от него ждать? |
gen. | you can't expect good weather at this time of year | в это время года не бывает хорошей погоды |
Makarov. | you wouldn't expect a pair of socks to iron well | вряд ли носки хорошо выгладятся |
Makarov. | you wouldn't expect a pair of socks to iron well | вряд ли носки можно хорошо выгладить |