DictionaryForumContacts

Terms containing expect ... to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
mil.expect to arriveприбытие ожидается
math.expect ... to beожидать, что ... будут ... (we would expect computers to be used as)
gen.expect smb. to comeтребовать, чтобы кто-л. пришёл (to obey, to work hard, to be waiting for me, to be punctual, to do such a thing, to do smth. without fail, to do all that work in one day, etc., и т.д.)
gen.expect smb. to comeрассчитывать на то, что кто-л. придёт (to obey, to work hard, to be waiting for me, to be punctual, to do such a thing, to do smth. without fail, to do all that work in one day, etc., и т.д.)
gen.expect smb. to dinnerждать кого-л. к обеду (to lunch, etc., и т.д.)
Makarov.expect someone to do somethingнадеяться, что кто-либо сделает (что-либо)
busin.expect smb to earnожидать, что кто-л. заработает (smth, что-л.)
gen.expect to go thereсобираться пойти туда (to see smb., to be back on Sunday, etc., и т.д.)
gen.expect to go thereнадеяться пойти туда (to see smb., to be back on Sunday, etc., и т.д.)
quot.aph.expect to have everything completed in 2016ожидать, что всё будет закончено в 2016 г. (Alex_Odeychuk)
gen.expect to succeedрассчитывать на успех (loengreen)
gen.he didn't expect to do well, he was happy just to scrape throughон и не надеялся на хорошую оценку, ему было достаточно проходного балла
gen.I didn't expect to be bargained withя не рассчитывал на то, что со мной будут спорить
gen.I didn't expect to be bargained withя не рассчитывал на то, что со мной будут торговаться
gen.I didn't expect to meet you hereя не рассчитывал вас встретить здесь
gen.I don't expect to sell anything to anyoneя никого ни в чём не собираюсь убеждать
Makarov.I expect to be back on Sundayя рассчитываю вернуться в воскресенье
gen.I expect to be called away soonя ожидаю, что меня скоро отзовут
gen.I expect to be called away soonя ожидаю, что меня скоро вызовут
gen.I expect to be paidя рассчитываю, что мне заплатят
gen.I expect to live here for two monthsя собираюсь прожить здесь два месяца
gen.I expect to stay in Moscow a day or soя думаю пробыть в Москве день-два
Makarov.if you expect to gain favours from the king, you will have to grovel before him to show your respect and obedienceесли ты хочешь заслужить милость короля, тебе придётся раболепствовать перед ним, чтобы показать своё почтение и покорность
Makarov.on a modern battlefield an infantryman can expect to be the target of the whole panoply of weaponryна современном поле боя пехотинец является целью для целого арсенала средств уничтожения
gen.this is the last place in which I should expect to find youздесь я менее всего ожидал вас встретить
gen.this is the last possible place I would expect to meet youуж где-где я ожидал бы вас встретить, но не тут!
proverbthose who play bowls must expect to meet with rubbersвзялся за гуж, не говори, что не дюж
scient.we could expect to achieveмы могли бы ожидать получения ...
scient.we expect to gain resultsмы ожидаем получить результаты ...
Makarov.we expect to run into a few snags before the machine is ready for productionвполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки
R&D.we would expect to seeнам следует ожидать (чего-либо A.Rezvov)
Makarov.what branch of the service do you expect to enter?в какой род войск вы будете зачислены?
gen.what results do you expect to come from all this activity?каких результатов вы ожидаете от всех этих действий?
gen.what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?
Makarov.you can't expect to find much difference in me after three years' vegetation in Cornwallпосле трёх лет прозябания в Корнуолле трудно ожидать обнаружить во мне большие изменения

Get short URL