Subject | English | Russian |
Makarov. | a firework piece of music, in which execution takes the place of melody | своего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодии |
Makarov. | a hitch in the execution of a treaty | препятствие к проведению в жизнь договора |
gen. | a man of execution | человек, скоро выполняющий задуманное |
gen. | a man of execution | человек дела |
gen. | a man of execution | человек решительный |
comp., net. | a prioritized execution of translation requests | приоритетное выполнение запросов на перевод (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | a rejection of a forcible execution of the decision of a foreign court may be admissible if | отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, если |
gen. | a writ of execution | исполнительный лист |
sport. | accepted technic of execution | общепринятая техника исполнения |
gen. | Accounts Committee for Control over Execution of the Republican Budget | счётный комитет по контролю за исполнением республиканского бюджета (schmidtd) |
gen. | advice of execution | извещение об исполнении (Only) |
O&G, oilfield. | Agreement on segregation of duties and liability of the Parties for safe execution of work | Соглашение о разграничении обязанностей и ответственности сторон по безопасному производству работ (Drozdova) |
law | alienation of property under execution | отчуждение арестованной собственности (13.05) |
law | alienation of property under execution | отчуждение имущества, подлежащего аресту |
law | alienation of property under execution | отчуждение имущества, подлежащего описи |
law | alienation of property under execution | отчуждение имущества, подлежащего описи или аресту |
progr. | an application programme may consist of a number of tasks. The execution of each task is accomplished sequentially, one programmable function at a time until the end of the task. The initiation of a task, periodically or upon the detection of an event interrupt condition, is under the control of the operating system | Прикладная программа может включать в себя несколько задач. Выполнение каждой задачи осуществляется последовательно как одна запрограммированная функция во времени до окончания задачи. Запуск задачи, периодически или при обнаружении некоторого события условие прерывания, осуществляется под управлением операционной системы (см. IEC 61131-1 2003 ssn) |
Makarov. | an executive routine controls the execution of other routines | исполнительная программа осуществляет контроль за выполнением других программ |
law | arrest the execution of a sentence | приостановить приведение приговора в исполнение |
gen. | art of execution | мастерство исполнения |
product. | as of the date of execution of | в момент заключения (Yeldar Azanbayev) |
product. | as of the date of its execution | с даты его подписания (Yeldar Azanbayev) |
patents. | as used in this application, the terms "component," "file," "system," "object," "controller," and the like are intended to refer to a computer-related entity, either hardware, a combination of hardware and software, software, or software in execution | Используемые в этой заявке термины "компонент", "файл", "система", "объект", "контроллер" и т.п. предназначены для обозначения относящегося к компьютеру объекта, являющегося либо аппаратным оборудованием, либо комбинацией аппаратного оборудования и программного обеспечения, либо программным обеспечением, либо исполняемым программным обеспечением |
law | attachment in aid of execution | арест в целях обращения взыскания (на залог Alexander Matytsin) |
gen. | attachment in aid of execution | наложение ареста на стадии исполнительного производства (в обеспечение иска Lavrov) |
Makarov. | avouch for execution of a contract | гарантировать исполнение договора |
law | bar of execution | правовое препятствие к исполнению судебного решения |
law | bar of execution | правовое препятствие к исполнению приговора |
law | bar of execution | препятствие к исполнению судебного решения |
law | bar of execution | препятствие к исполнению приговора |
law | bar of execution | правовое препятствие к исполнению судебного приговора |
law | bar of execution | правовое препятствие к исполнению судебного решения или приговора |
Makarov. | bar of execution | препятствие к исполнению судебного решения или приговора |
progr. | basic unit of execution | базовая единица выполнения (ssn) |
dipl. | be guardians of the proper execution of a treaty | быть блюстителями надлежащего выполнения договора |
sec.sys. | be involved in execution of terrorist acts | участвовать в совершении терактов |
sec.sys. | be involved in execution of terrorist acts | участвовать в совершении терактов |
law | be subject to arrest for execution of sentence to the extent civil claim | подлежать аресту для обеспечения исполнения приговора в части гражданского иска (Это если вор не успел продать краденое или купил ценности на часть краденых денег Konstantin 1966) |
law | be valid for the entire term of execution of works | оставаться действующим в течение всего срока исполнения работ (Konstantin 1966) |
law | benefit of execution | право приведения в исполнение |
progr. | branch of an alternative execution sequence | ветвь альтернативной последовательности исполнения (ssn) |
econ. | cash execution of the budget | кассовое исполнение бюджета |
econ. | cash execution of the state budget | кассовое исполнение государственного бюджета |
gen. | cash execution of the state budget | кассовое исполнение гос. Бюджета (Lavrov) |
AI. | cause the execution of rules | вызывать выполнение правил (Alex_Odeychuk) |
auto. | certificate of execution of letters rogatory | cвидетельство об исполнении судебных поручений (mablmsk) |
gen. | Certificate of execution of works | акт о выполнении работ (WiseSnake) |
gen. | Certificate of transfer of working documents for work execution | Акт передачи рабочей документации для производства работ (snip.com ABelonogov) |
construct. | coarseness of execution | аляповатость выполнения (строительных работ Alex_Odeychuk) |
law | Code of Execution Procedure | процессуально-исполнительный кодекс (Serge Ragachewski) |
construct. | Collection of estimation standards for additional costs during execution of civil and installation work in winter | Сборник сметных норм дополнительных затрат при производстве строительно-монтажных работ в зимнее время (Медведь) |
econ. | come into effect as of the date of execution of the agreement | вступать в силу с момента заключения договора |
econ. | come into force as of the date of execution of the agreement | вступать в силу с момента заключения договора |
mil. | command of execution | исполнительная команда |
busin. | commence on the date of execution | вступать в силу в момент подписания (Viacheslav Volkov) |
progr. | comparative analysis of some aspects of IEC 61499 function blocks execution | сравнительный анализ некоторых аспектов выполнения функциональных блоков IEC 61499 (ssn) |
crim.law. | Compulsory Medical Measures Joined with the Execution of Punishment | Принудительные меры медицинского характера, соединённые с исполнением наказания (Ivan Pisarev) |
progr. | computer-related entity, either hardware, a combination of hardware and software, software, or software in execution | относящийся к компьютеру объект, являющийся либо аппаратным оборудованием, либо комбинацией аппаратного оборудования и программного обеспечения, либо программным обеспечением, либо исполняемым программным обеспечением (ssn) |
progr. | configure execution of sequential function chart | конфигурирование выполнения последовательной функциональной схемы (ssn) |
law | confirmation for execution of 50% of alleged works by the Contractor | подтверждение Подрядчиком исполнения половины заявленных работ (Konstantin 1966) |
progr. | context of execution | контекст выполнения (ssn) |
progr. | context of execution | контекст исполнения (задачи, процесса; содержимое регистров процессора в момент прерывания процесса или задачи, сохраняется в соответствующем блоке управления (PCB или TCB) ssn) |
construct. | continuous execution of works | непрерывное выполнение работ |
law | contract for execution of works | договор исполнения работ (Konstantin 1966) |
law | contract for execution of works with supply of labor and materials | договор исполнения работ с обеспечением рабочей силы и материалов (Konstantin 1966) |
construct. | contractor's warranty for quality execution of concealed work done | акт на скрытые работы |
gen. | control the execution of something | осуществлять контроль за (чем-либо) |
Makarov. | control the execution of program | осуществлять контроль за выполнением программы |
Makarov. | control the execution of something | осуществлять контроль за (чем-либо) |
progr. | coordinating order of execution | координация порядка выполнения (потоков ssn) |
law | copy of the execution version | подписной экземпляр (Alexander Matytsin) |
progr. | current execution status and execution result of an activity | текущее состояние и результат выполнения операции (ssn) |
AI. | cycle of rule execution | цикл выполнения правил (механизма логического вывода в экспертной системе Alex_Odeychuk) |
progr. | data elements that will be processed during the execution of a software system | элементы данных, которые обрабатываются во время выполнения программной системы (ssn) |
progr. | data structure that stores all of the relevant information about the execution state of a task | структура данных, хранящая всю информацию о состоянии выполнения задачи (дескриптор задачи ssn) |
econ. | date of execution of the agreement | дата подписания договора |
law | defects and lowlights connected with execution of works | дефекты и недочёты, связанные с исполнением работ (Konstantin 1966) |
AI. | define the preconditions for the execution of an action | определять предусловия выполнения действия (Alex_Odeychuk) |
econ. | delay in the execution of work | задержка в выполнении работы |
progr. | delay the execution of the query | откладывать выполнение запроса (Alex_Odeychuk) |
EBRD | delivery of an agreement execution of an agreement | исполнение соглашения (оформление) |
EBRD | delivery of an agreement execution of an agreement | подписание соглашения |
EBRD | delivery of an agreement execution of an agreement | исполнение соглашения (оформление) |
gen. | denial of a writ of execution | отказ в выдаче исполнительного листа (magistrate judge's denial of a writ of execution and his motion to compel discovery pursuant to Federal Rule of Civil Procedure 69. | denial of a writ of execution and remand with instructions to issue the writ. | the court affirmed the denial of a writ of execution to enforce a child support order for failure of the divorced wife to diligently locate her ... Alexander Demidov) |
gen. | Department against violation of law in consumer's market sphere and execution of administrative legislation | Отдел по борьбе с правонарушениями в сфере потребительского рынка и исполнению административного законодательства (meufofo) |
law | Department for the Execution of Sentences | управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | Department for the Execution of Sentences | департамент по вопросам исполнения наказаний (Alex Lilo) |
gen. | Department of development and execution of federal budget | Департамент организации составления и исполнения федерального бюджета Минфина России (wikipedia.org lean_translations) |
progr. | determine the execution of the statechart | охарактеризуйте исполнение диаграммы состояний (ssn) |
progr. | determine the order of execution | определить порядок выполнения (Alex_Odeychuk) |
avia. | Develop reminder card for execution of operations report for IAS personnel | Разработать Памятку по оформлению оперативных донесений для персонала ИАС (Uchevatkina_Tina) |
progr. | directly after execution of the instruction | непосредственно после выполнения инструкции (ssn) |
progr. | divergence of sequence selection with execution order | дивергенция при выборе последовательности с порядком выполнения (ssn) |
progr. | divergence of sequence selection with execution order | расходимость при выборе последовательности с порядком выполнения (см. IEC 61131-3 ssn) |
gen. | dry manner of execution | холодная строго классическая манера исполнения |
econ. | during execution of the work | во время выполнения работ |
progr. | during the execution of the code under test | во время выполнения тестируемого кода (Alex_Odeychuk) |
law | during the execution of works | во время исполнения работ (Konstantin 1966) |
progr. | Each command returns a confirmation value which indicates the successful or non-successful execution of the command in the corresponding confirmation buffer | каждая команда возвращает значение подтверждения, которое указывает успешное / неуспешное выполнение команды в соответствующем буфере подтверждения |
soviet. | early execution of the five-year plan | досрочное выполнение пятилетки (Усилилась борьба за досрочное выполнение второй пятилетки. ИКПСС Boris Gorelik) |
progr. | efficiency of execution of algorithms | эффективность выполнения алгоритмов (the ~ Alex_Odeychuk) |
law | enforcement of a writ of execution | приведение в исполнение исполнительного листа |
progr. | error checking during the execution of the most frequently called members | проверки на возникновение ошибок во время выполнения наиболее часто вызываемых методов (ssn) |
sport. | evaluation of execution | оценка исполнения |
progr. | evolution of scalar time in distributed execution | изменение скалярного времени в выполнении распределённой системы (ssn) |
econ. | execution ahead of time | досрочное исполнение |
ed. | Execution and Control of Operations | Исполнение и контроль операций (Программа APICS CPIM Johnny Bravo) |
busin. | execution copy of the contract | утверждённый договор (MichaelBurov) |
busin. | execution copy of the contract | утверждённый контракт (MichaelBurov) |
econ. | execution of a contract | выполнение контракта |
dipl. | execution of a contract | выполнение договора |
fin. | execution of a contract | совершение исполнение контракта (договора) |
EBRD | execution of a contract | заключение договора |
gen. | execution of a contract | оформление контракта (VictorMashkovtsev) |
dipl. | execution of a convention | соблюдение конвенции |
dipl. | execution of a convention | выполнение конвенции |
busin. | execution of a customer order | выполнение заказа клиента |
econ. | execution of a decision | исполнение решения |
law | execution of a decree | исполнение судебного решения (алешаBG) |
law | execution of a deed of conveyance | оформление перехода права собственности (Alexander Demidov) |
law | execution of a deed of conveyance of | оформление перехода права собственности на (that they shall, before handing over possession of the Flat to the Flat Purchaser and in any event before execution of a Deed of Conveyance of the said land in ...АД Alexander Demidov) |
law | execution of a defective transaction | совершение дефектной сделки (Leonid Dzhepko) |
law | execution of a judgment | выполнение решения суда |
law | execution of a judgment | исполнение решения (The first question is whether section 24(1) bars execution of a judgment after six years, or whether it only bars the bringing of a fresh action on the judgment. Alexander Demidov) |
law | execution of a judgment | приведение приговора в исполнение |
law | Execution of a Licensing Agreement | Исполнение лицензионного договора (anyname1) |
gen. | execution of a memorandum of a meeting | оформление протокола встречи (Alexander Demidov) |
econ. | execution of a patent | оформление патента |
tech. | execution of a plan | выполнение плана |
gen. | execution of a plan | проведение плана в жизнь |
econ. | execution of a programme | выполнение программы |
EBRD | execution of a project | осуществление проекта (raf) |
EBRD | execution of a project | выполнение проекта (raf) |
EBRD | execution of a project | реализация проекта (raf) |
EBRD | execution of a project | исполнение проекта |
law | execution of a sentence | приведение приговора в исполнение |
sport. | execution of a stunt | исполнение упражнения |
avia. | execution of action | выполнение действия |
law | execution of an agreement | оформление договора (Leonid Dzhepko) |
law | execution of an agreement | заключение договора (это никоим образом не выполнение договора/соглашения (т.е. исполнение обязательств по договору) Leonid Dzhepko) |
EBRD | execution of an agreement | заключение соглашения |
EBRD | execution of an agreement | исполнение соглашения (oVoD) |
EBRD | execution of an agreement | подписание соглашения (raf) |
EBRD | execution of an agreement | оформление соглашения |
law | execution of an agreement | подписание договора (Leonid Dzhepko) |
econ. | execution of an application | оформление заявки |
econ. | execution of an award | исполнение арбитражного решения |
gen. | execution of an event | проведение мероприятия (grafleonov) |
econ. | execution of an examination | проведение экспертизы |
gen. | execution of an office | исполнение служебных обязанностей |
dipl. | execution of an order | выполнение приказа |
patents. | execution of an order | выполнение распоряжения |
busin. | execution of an order | выполнение заказа |
Makarov. | execution of an order | исполнение приказа |
law, pathol. | execution of application | составление заявки |
law | execution of application | подписание заявочных материалов в присутствии нотариуса или другого управомоченного лица |
patents. | execution of application | оформление заявки |
product. | execution of calibration | проведение поверки (Yeldar Azanbayev) |
law | execution of commission | исполнение поручения (tavost) |
law | execution of commissions of foreign courts | исполнение поручений иностранных судов |
econ. | execution of commitments | выполнение обязательств |
law | execution of common criminal purpose | осуществление общей преступной цели |
construct. | execution of construction work | производство строительных работ |
archit. | execution of construction works | производство строительных работ (yevsey) |
patents. | execution of contract | заключение договора |
econ. | execution of contract | выполнение контракта (kee46) |
patents. | execution of contract | оформление договора |
law | execution of contract | исполнение договора (kee46) |
law | execution of contract | совершение договора |
patents. | execution of contract | соблюдение договора |
adv. | execution of contract | исполнение контракта |
law | execution of court decisions | исполнение решений суда (vleonilh) |
law | execution of crime | совершение преступления |
law | execution of criminal intent | осуществление преступного замысла |
law | execution of criminal intent | осуществление преступного умысла |
law | execution of criminal intention | осуществление преступного замысла |
law | execution of criminal intention | осуществление преступного умысла |
busin. | execution of customer order | выполнение заказа клиента |
dipl. | execution of death sentence | приведение в исполнение смертного приговора |
gen. | execution of death sentence | приведение смертного приговора в исполнение (приведение смертного приговора в отношении Берии в исполнение = execution of death sentence of Beria. The apex court bench of Justice J.S. Kehar and Justice C. Nagappan also suspended the execution of death sentence of Memon. Alexander Demidov) |
gen. | execution of death sentences | исполнение приговоров к высшей мере наказания (Alexander Demidov) |
law | execution of deed | совершение и вручение документа за печатью |
archit. | execution of design | выполнение проекта |
econ. | execution of documentation | оформление документации |
econ. | execution of documents | оформление документов |
patents. | execution of drawings | оформление чертежей |
gen. | execution of dress, landscape | доличное письмо (etc.) |
construct. | execution of erection work | производство монтажных работ |
gen. | execution of faces, hands and legs not covered by dress | личное письмо |
busin. | execution of financial guarantees | оформление финансовых гарантий (Soulbringer) |
law | execution of forfeiture | приведение в исполнение судебного решения о конфискации имущества (приговора) |
law | execution of forfeiture | конфискация имущества |
econ. | execution of formalities | выполнение формальностей |
law | execution of guarantee repairs | Исполнение гарантийного ремонта (Konstantin 1966) |
comp., MS | execution of in-proc data access | выполнение незавершённого доступа к данным (ssn) |
product. | execution of instruction | исполнение поручения (Yeldar Azanbayev) |
adv. | execution of instruction | соблюдение инструкции |
econ. | execution of instructions | выполнение инструкций |
energ.ind. | execution of instructions | соблюдение инструкций |
law | Execution of Instruments | Исполнение документов (TransRu) |
law | execution of intention | осуществление намерения |
law | execution of judgement | приведение в исполнение судебного решения |
law | execution of judgement | исполнение судебного решения |
busin. | execution of judgment | выполнение решения суда (the procedure provided for by civil procedural legislation, by which the decisions of the judicial, arbitration, and other bodies are executed. In Soviet law, according to the rules of the final process, the following have to be executed: decisions, rulings, and decrees of courts in civil cases; sentences, rulings, and decrees of courts in criminal cases involving’recovery of property; decrees of a judge or a court and sentences of comrades’ courts involving recovery of property in connection with administrative offenses; peaceful settlement confirmed by the court; certification of a judgment by notarial offices; decisions of arbitration tribunals in cases provided for by law; decisions of the Maritime and Foreign Trade arbitration commissions; demands to pay that have been accepted by the payer but are unpaid on time; decisions of comrades’ courts; decisions of commissions on labor disputes; decrees of local factory committees for labor disputes and for disputes over redress of an injury and the like. Judicial and arbitration decisions are executed on the basis of documents of execution by the marshal of the court or by a bank. Measures for compulsory execution include levy of execution upon the property of the debtor (through attachment of property and sale of property); levy of execution upon wages, pensions, scholarships, and other kinds of income and upon money and property of the debtor in the possession of third parties; and taking from the debtor and transfer to the execution creditor of things mentioned in the court decision. The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc – АД) |
busin. | execution of judgment | приведение приговора в исполнение |
gen. | execution of judgment | приведение в исполнение судебного акта (Legal definition The execution of judgment is the act of getting an officer of the court to take possession of the property of a losing party in a lawsuit, called the judgment debtor, on behalf of the winner, called the judgment creditor, sell it and use the proceeds to pay the judgment. The judgment creditor takes the judgment to the clerk of the court and requests to have a writ of execution issued which is taken to the sheriff, marshal, constable or other authorized official with instructions to seize property to execute upon. In the case of real property the official must first place a lien on the title, and then execute upon it (seize it). However, the judgment debtor may pay the judgment and costs before sale to redeem real estate. For more information see Execution of Judgment Law & Legal Definition FAQ What is execution of the judgment? Execution is the process of selling the property to pay off the debt. The court will issue a writ of execution (instructions for the Sheriff to follow). The writ of execution must state the details of the judgment that created the lien, such as the parties, the debt, the date and where the judgment was entered. The writ will order the Sheriff to take your property that is not exempt to pay the judgment. worldlawdirect.com Alexander Demidov) |
gen. | execution of judgment | исполнение решения суда (The execution of judgment is the act of getting an officer of the court to take possession of the property of a losing party in a lawsuit, called the judgment debtor, on behalf of the winner, called the judgment creditor, sell it and use the proceeds to pay the judgment. The judgment creditor takes the judgment to the clerk of the court and requests to have a writ of execution issued which is taken to the sheriff, marshal, constable or other authorized official with instructions to seize property to execute upon. In the case of real property the official must first place a lien on the title, and then execute upon it (seize it). However, the judgment debtor may pay the judgment and costs before sale to redeem real estate. uslegal.com Alexander Demidov) |
law | execution of legal process | приведение в исполнение судебного приказа |
law | execution of legal process | исполнение судебного приказа |
law | execution of legal process | движение судебного процесса |
adv. | execution of measurements | проведение измерений |
comp., MS | Execution of NativeSql rule 0 failed. This may have occurred because changes have been made to the model structure without redeploying the model site or because of SQL access violations or other errors in the stored proc. Try redeploying the model site and reviewing the stored proc for errors. The exact SQL error can be retrieved from the server log | Ошибка выполнения правила NativeSql 0. Она могла произойти из-за внесения изменений в структуру модели без повторного развёртывания узла модели или из-за нарушения доступа SQL или других ошибок в хранимой процедуре. Выполните повторное развёртывание узла модели и просмотрите хранимую процедуру на наличие ошибок. Точная ошибка SQL может быть получена из журнала сервера (PerformancePoint Server 2007 ssn) |
econ. | execution of obligations | выполнение обязательств |
law | execution of office | исполнение должности |
law | execution of office | отправление должности |
adv. | execution of office | исполнение служебных обязанностей |
O&G. tech. | execution of operations by chute of casing columns | проведение операций по спуску обсадных колонн (Konstantin 1966) |
fin. | execution of order | выполнение указаний (заказа) |
busin. | execution of order | выполнение заказа |
Gruzovik | execution of orders | исполнение приказаний |
adv. | execution of plan | проведение плана в жизнь |
Gruzovik, pharm. | execution of prescription | рецептура |
gen. | execution of prescription | рецептура |
dipl. | execution of programmes of cooperation | выполнение программ сотрудничества |
product. | execution of protocol | исполнение протокола (Yeldar Azanbayev) |
avia. | execution of ranking | проведение ранжирования (Konstantin 1966) |
energ.ind. | execution of records | оформление документации |
econ. | execution of rights | осуществление прав |
comp., MS | execution of rule | выполнение правила (ssn) |
law | execution of search | производство обыска |
law | execution of seizure | производство выемки |
law | execution of sentence | исполнение приговора |
law | execution of sentence | приведение в исполнение приговора |
busin. | execution of sentence | приведение приговора в исполнение |
energ.ind. | execution of service records | оформление служебной документации |
construct. | execution of steel structures | производство металлоконструкций (Трипольев) |
busin. | execution of tasks | выполнение заданий (the execution of operational and management tasks in a deliberate and structured manner ART Vancouver) |
energ.ind. | execution of technical documentation | оформление технической документации |
busin. | execution of the contract | окончательное подписание контракта / договора (MichaelBurov) |
econ. | execution of the plan | выполнение плана |
Makarov. | execution of the plan | проведение плана в жизнь |
busin. | execution of the products | оформление документов на товар |
patents. | execution of the said Act | выполнение указанного Акта |
law | execution of the sentence | исполнение приговора |
construct. | execution of the work | производство работ |
law | execution of this Contract | исполнение настоящего Договора (Konstantin 1966) |
gen. | execution of treaties | выполнение международных договоров |
busin. | execution of trust | оформление опеки |
construct. | execution of the work | производство работ |
construct. | execution of works | проведение работ |
law | execution of works indicated in budget | исполнение работ, указанных в смете (Konstantin 1966) |
construct. | execution plan of "zero cycle" | проект нулевого цикла (site preparation and underground works) |
Makarov. | facilitate the execution of something | содействовать осуществлению (чего-либо) |
dipl. | facilitate the execution of a task | облегчить выполнение задачи |
gen. | facilitate the execution of a task | облегчать выполнение задачи |
gen. | facility of execution | лёгкость исполнения |
law | Federal Service for the Execution of Sanctions | Федеральная служба исполнения наказаний (из документов European Committee for the Prevention of Torture xenga) |
gen. | Federal Service for the Execution of Sentences | федеральная служба исполнения наказаний (как вариант, с сайта Европейского суда Aureole) |
gen. | Federal Service of punishment execution | Федеральная служба исполнения наказаний (ННатальЯ) |
progr. | flow of execution | последовательность исполнения (ssn) |
progr. | flow of execution | поток управления (ssn) |
progr. | flow of execution | поток исполнения (ssn) |
O&G, sakh. | following the execution of a written instrument documenting an agreement | после подписания письменного документа, в котором излагается соглашение (SB resolution) |
patents. | form of execution | вариант исполнения |
patents. | form of execution | форма исполнения |
law | from the date of execution | с даты подписания (The parties hereto agree that this contract shall continue for a period of two years from the date of execution hereof. LE2 Alexander Demidov) |
busin. | from the date of execution | с момента вступления в силу (Praline) |
law | from the date of its execution | с момента его подписания (Elina Semykina) |
mil. | General Accounting Office Notice of Execution | уведомление главного контрольно-финансового управления об исполнении бюджета |
Makarov. | hitch in the execution of a treaty | препятствие к проведению в жизнь договора |
gen. | icons of Greek mode of execution | иконы греческого письма |
law | immediate execution of judicial decisions | немедленное исполнение судебных решений |
gen. | imposition/execution of sentence | вынесение / исполнение приговора (state.mn.us) |
dipl. | impossibility of execution | невозможность выполнения (до говора и т.п.) |
busin. | improper execution of documents | неправильное оформление документов (dimock) |
gen. | improper execution of duties | ненадлежащее исполнение обязанностей (bookworm) |
law | improper execution of the obligation | ненадлежащее исполнение обязательства (vleonilh) |
law | in aid of execution | в качестве меры по исполнению решения (суда Leonid Dzhepko) |
gen. | in aid of execution | на стадии исполнительного производства (Lavrov) |
gen. | in aid of execution | в обеспечение иска (Lavrov) |
gen. | in aid of execution | в целях обращения взыскания (mascot) |
product. | in case of execution | в случае проведения (Yeldar Azanbayev) |
law | in execution of | во исполнение |
econ. | in execution of a contract | в исполнение контракта |
law | in execution of the Convention | во исполнение Конвенции (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | in execution of the law | во исполнение закона |
law | in the event of disputes connected with the execution of this Contract | в случае возникновения споров, связанных с исполнением настоящего Договора |
Makarov. | in the execution of official duty | при исполнении служебных обязанностей |
law | in the execution or purported execution of any rights | при реальном или условном осуществлении прав (Alexander Matytsin) |
progr. | individual objects, which are instances of the class, are instantiated as required at execution time | индивидуальные объекты, являющиеся экземплярами класса, создаются при необходимости во время выполнения (ssn) |
progr. | information about the execution state of a task | информация о состоянии выполнения задачи (ssn) |
sport. | Japanese school of execution | японская манера исполнения |
progr. | keep a history of job executions | вести историю выполнения заданий (quartz-scheduler.net Alex_Odeychuk) |
progr. | language construct causing the execution of a function, function block, or method | языковая конструкция, вызывающая выполнение функции, функционального блока или метода (ssn) |
gen. | law writ of execution | исполнительный лист |
dipl. | legal situation created through the execution of the treaty | правовое положение, возникшее в результате выполнения договора |
gen. | letter of guarantee concerning the timely execution of regular payments | гарантийное письмо о соблюдении своевременности текущих платежей (ABelonogov) |
law | levy execution of a judgement | принудительно исполнять судебное решение (Alexander Matytsin) |
law | levy of execution | обращение взыскания |
law | levy of execution | взыскание по исполнительному листу |
busin. | levy of execution | опись имущества |
gen. | levy of execution is made | обращение взыскания производится (Alexander Demidov) |
gen. | levy of execution on | обращение взыскания на (ABelonogov) |
gen. | levy of execution upon salary | обращение взыскания на заработную плату (Aidarius) |
gen. | levying of execution | обращение взыскания (на = on ABelonogov) |
law | levying of execution of a judgement | принудительное исполнение судебного решения (Alexander Matytsin) |
gen. | levying of execution on a land parcel | обращение взыскания на земельный участок (P.B. Maggs ABelonogov) |
progr. | lightweight thread of execution | легковесный поток управления (IBM Alex_Odeychuk) |
law | limitation for execution of judgement | давность исполнения приговора |
law | limitation for execution of judicial decision | давность по исполнению судебного решения |
progr. | lion's share of the execution time | львиная доля времени выполнения программы (ssn) |
progr. | list of execution control states | список состояний управления выполнением (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | list of execution control transitions | список переходов управления выполнением (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | list of operation execution times for function blocks | таблица длительности выполнения операций функциональных блоков (ssn) |
mus. | long practice for the execution of that particular variant | долгая практика исполнения именно этого нотного варианта (Konstantin 1966) |
mus. | make a brilliant display of the execution | блеснуть исполнительским мастерством (Konstantin 1966) |
Makarov. | man of execution | человек дела |
arts. | manner of execution | фактура |
sport. | manner of execution | стиль исполнения |
gen. | manner of execution | фактура (индивидуальный почерк, особенность руки художника) |
gen. | manner of execution | манера исполнения |
gen. | masterful execution of something | мастерское исполнение (чего-либо) |
dipl. | measures for the execution of obligations | меры по выполнению обязательств |
dipl. | measures of execution | исполнительные меры |
progr. | memory locations to store a series of instructions whose periodic or event-driven execution determines the progression of the machine or the process | ячейки ЗУ, в которых записаны команды, исполнение которых периодически или по прерыванию определяет работу установки или процесса (ssn) |
paint. | method of execution | манера исполнения |
sport. | method of execution | техника исполнения |
dipl. | methods of execution | приёмы приведения приговора в исполнение |
dipl. | methods of execution | методы приведения приговора в исполнение |
patents. | mode of execution | способ выполнения |
gen. | mode of execution | письмо (в иконописи) |
gen. | motion for a stay of execution | заявление об отсрочке исполнения решения суда (Alexander Demidov) |
progr. | multiple threads of execution | множество потоков выполнения (ssn) |
busin. | non-execution of a contract | неисполнение контракта |
gen. | non-judicial levying of execution | внесудебный порядок обращения взыскания (на = on ABelonogov) |
gen. | notarial writ of execution | исполнительная надпись нотариуса (If the pledgor fails to comply with the agreement on out-of-court levy the pledge may be enforced on the basis of a notarial writ of execution (which is a written demand by a notary public to a bailiff, directing him to levy execution). Alexander Demidov) |
mil., avia. | notice of execution | уведомление об исполнении |
law | order immediate execution of a decision | обратить решение к немедленному исполнению (In April it had created the Committee of Public Safety, which deliberated in secret and was authorized to order immediate execution of its decisions. АД Alexander Demidov) |
progr. | order of execution of processes and threads | порядок выполнения процессов и потоков (ssn) |
construct. | order of execution of works | очерёдность выполнения работ |
avia. | organization of timely, qualitative planning, support and safe execution for airline charter and regular passengers flights | организация своевременного, качественного планирования, обеспечения и безопасного выполнения чартерных и регулярных пассажирских рейсов Авиакомпании (tina.uchevatkina) |
media. | out-of-order execution | выполнение команд с изменением очерёдности (указанной в программе) |
media. | out-of-order execution core | исполнительное ядро, исполняющее микрооперации в удобном для него порядке (в Pentium 4) |
AI. | overall execution of rules | общее выполнение правил (в экспертной системе Alex_Odeychuk) |
law | overturning of execution of decision | поворот исполнения решения |
construct. | parallel execution of building operations | параллельное ведение работ |
sport. | pattern of execution | образец выполнения |
law | pay out the extra compensation on grounds of stay for execution of Work/Service | выплатить дополнительную компенсацию в связи с приостановлением исполнения Работы/Услуги (Konstantin 1966) |
econ. | period of execution of a contract | срок выполнения контракта |
construct. | period of execution of works | сроки выполнения работ |
tech. | period of execution of works | сроки выполнения работы (WiseSnake) |
construct. | period of work execution | срок выполнения работ |
progr. | periodic or triggered execution of a group of associated program organization units | периодическое или управляемое исполнение группы связанных программных компонентов (ssn) |
sec.sys. | Permanent readiness for execution of tasks | Постоянная готовность к выполнению задач (Konstantin 1966) |
progr. | pinpoint the execution time for sections of code | определять время выполнения участков кода (Alex_Odeychuk) |
econ. | place of execution | место исполнения должником платёжного обязательства |
hist. | place of execution | лобное место (in a public square) |
gen. | place of execution of the contract | место заключения договора (An examination of existing courts (courts in the defendant's domicile, the place of the illicit act and the place of execution of the contract) shows, firstly, that it is ... Alexander Demidov) |
law | postponement of execution of judgment | отсрочка исполнения приговора |
gen. | power of execution | мастерство исполнения |
law | precise execution of laws | точное исполнение законов |
AI. | precondition for the execution of an action | предусловие выполнения действия (Alex_Odeychuk) |
law | price for execution of works with the provision of materials | Цена исполнения работ с обеспечением материалов (Konstantin 1966) |
mil., obs. | problem of execution | задача на управление войсками |
law | procedure for issuing writs of execution | порядок выдачи исполнительных листов |
gen. | procedure for the levy of execution on pledged property | порядок обращения взыскания на заложенное имущество (ABelonogov) |
gen. | proceed to the execution of the order | приступить к исполнению заказа |
law | process of execution | исполнительный судебный приказ |
law | process of execution | приказ суда об исполнении судебного решения |
econ. | progress of execution | ход выполнения |
law | prolong the term for execution of | продлить срок исполнения (NaNa*) |
busin. | proper execution of documentation | надлежащее оформление документа (Soulbringer) |
construct. | proper execution of works | должное выполнение работ |
sport. | quality of execution | качество исполнения |
law | re-execution of an agreement | переоформление договора (Leonid Dzhepko) |
law | recognition of execution of decisions | признание исполнения решений |
patents. | regulations of execution | регламент по выполнению |
law | requirements for execution of documents | требования к оформлению документов (andreevna) |
progr. | requirements for the specification of function block execution control | требования для спецификации управления выполнением функционального блока (ssn) |
law | return of writs of execution | возвращение исполнительных документов |
law | reversal of execution | поворот исполнения (Alexander Demidov) |
construct. | riggings for execution of civil and erection works | оснастка для выполнения строительных и монтажных работ |
busin. | right of execution | право приведения в исполнение |
busin. | right of execution | право оформления |
tech. | rules for execution of the working documentation of power electrical equipment | правила выполнения рабочей документации силового электрооборудования (so_what_86) |
nautic. | Rules for Planning and Execution of Marine Operations | Правила разработки и проведения морских операций (РМРС AVLS) |
tech. | Rules of industrial process automation working documentation execution | Правила выполнения рабочей документации автоматизации технологических процессов (Irina Verbitskaya) |
progr. | run multiple threads of execution simultaneously | запускать множество потоков выполнения одновременно (ssn) |
product. | safe execution of gas hazardous activities | безопасное производство газоопасных работ (Yeldar Azanbayev) |
progr. | scheduling and execution of algorithms | планирование и выполнение алгоритмов (ssn) |
law | secure the execution of a court ruling | обеспечить исполнение судебного акта (Alexander Demidov) |
law | seize in execution of a judgement | наложить арест по исполнительному листу (алешаBG) |
UN, polit. | Seminar on Negotiation and Execution of Joint Venture Agreements with China | семинар по вопросу о переговорах и осуществлении соглашений о совместных проектах с Китаем |
law | serve a writ of execution | предъявлять исполнительный лист к исполнению (Alexander Demidov) |
fin., law | serve with a writ of execution | подать исполнительный документ (The plaintiffs persuaded a judge to dispatch a US marshal to serve the Federal Reserve with a writ of execution to seize the Afghan money. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | Service for the Execution of Sentences | служба исполнения наказаний (с сайта Европейского суда по правам человека Aureole) |
law | service of a writ of execution | предъявление исполнительного листа к исполнению (Alexander Demidov) |
law | service of execution | приведение в исполнение приговора (особ. смертного) |
gen. | shall be charged with supervising the execution of this Order | контроль за исполнением настоящего Приказа осуществлять (ABelonogov) |
nautic. | signal of execution | исполнительный сигнал |
progr. | single schedulable flow of execution | одиночный диспетчеризуемый поток управления (ssn) |
gen. | skillful execution of works | умелое выполнение работ (Johnny Bravo) |
busin. | software and hardware tools for execution of electronic signature functions | средства электронной цифровой подписи (Moonranger) |
progr. | some form of concurrent execution | некоторые виды параллельного выполнения программ (ssn) |
gen. | speed of execution | быстрота исполнения (Lavrov) |
dipl. | speedy execution of a treaty | скорейшее выполнение договора |
law | State Department for the Execution of Sentences | управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | State Department for the Execution of Sentences | государственное управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | State Department for the Execution of Sentences | Государственный департамент по вопросам исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | state of execution | запрашиваемое государство (Гаагская конвенция о получении за границей доказательств hcch.net wandervoegel) |
police | State Service for Execution of Punishment | Государственная служба исполнения наказаний (ГСИН Divina) |
gen. | State Service for Execution of Punishment | Государственная служба исполнения наказаний (ГСИН; SSEP; Кыргызстан Divina) |
gen. | State Service's on Execution of Punishments Production Department | Производственный отдел Государственной службы исполнения наказаний (Кыргызстан Divina) |
law | stay of execution | отсрочка приведения в исполнение смертной казни |
law | stay of execution | приостановление исполнения решения или приговора (судебного) |
gen. | stay of execution | приостановление исполнения приговора |
gen. | stay of execution | приостановление исполнения наказания |
gen. | stay of execution | приостановление исполнения судебного решения |
gen. | stay of execution | приостановление исполнения судебного приговора |
law | stay of execution pending appeal | приостановление исполнения приговора впредь до разрешения апелляционной жалобы |
law | stay of execution pending appeal | приостановление исполнения судебного решения впредь до разрешения апелляционной жалобы |
law | stay of execution pending appeal | приостановление исполнения наказания впредь до разрешения апелляционной жалобы |
law | stay of execution pending appeal | приостановление исполнения впредь до разрешения апелляционной жалобы (судебного решения, приговора, наказания) |
law | subcontracting staff engaged for execution of works | персонал на субподряде, нанятый для исполнения работ (Konstantin 1966) |
gen. | supervise the execution of something | осуществлять контроль за (чем-либо) |
dipl. | supervise the execution of a convention | осуществлять контроль за соблюдением конвенции |
dipl. | supervise the execution of a convention | осуществлять контроль за выполнением конвенции |
Makarov. | supervise the execution of something | осуществлять контроль за (чем-либо) |
gen. | supervision over the execution of | надзор за исполнением (ABelonogov) |
mil. | supervisory control of program execution | инспекторский контроль за реализацией программы |
law | suspend the execution of a judgement | приостановить исполнение приговора |
law | suspension of execution | отсрочка исполнения судебного приговора |
law | suspension of execution | отсрочка исполнения судебного решения |
law | suspension of execution | отсрочка исполнения судебного решения или приговора |
law | suspension of execution | отсрочка исполнения наказания (особ. смертной казни) |
progr. | synchronous execution of all necessary actions | синхронное выполнение всех необходимых действий (ssn) |
gen. | technical specifications for execution of works | технического задания на выполнение работ (ROGER YOUNG) |
sport. | tempo of execution | темп выполнения |
progr. | temporary suspension of app execution | временное приостановление выполнения приложения (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
econ. | term of execution of a contract | срок выполнения контракта |
law | termination of execution proceedings | прекращение исполнительного производства |
law | Territorial subdivision of the judicial acts execution department | Территориальный отдел департамента по исполнению судебных актов (Aidarius) |
progr. | test run: Execution of a test on a specific version of the test object | прогон теста: выполнение теста на определённой версии объекта тестирования (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
dipl. | that execution of this Agreement has been signed by authorized representative | что настоящее соглашение было подписано уполномоченными представителями (Your_Angel) |
progr. | the application data storage provides for memory locations to store I/O image table and data for example, set values for timers, counters, alarm conditions, parameters and recipes for the machine or the process required during the execution of the application programme | Хранение данных прикладной программы предусматривает выделения ячеек памяти для хранения таблицы образа ввода/вывода и данных напр., заданных значений для таймеров, счётчиков, состояний сигнализации, параметров и наборов команд для машины или процесса, необходимых для выполнения прикладной программы (IEC 61131-1:2003(E)) |
progr. | the associated program organization units shall be scheduled for execution upon each rising edge of the SINGLE input of the task | Связанные программные компоненты должны быть спланированы для выполнения при каждом переднем фронте входного параметра SINGLE задачи (см. IEC 61131-3:2013 ed. 3.0 Programmable Controllers – Programming Languages) |
gen. | the barbaric rites of public execution | дикие обычаи публичной смертной казни |
construct. | the Construction Rules and Regulations specify the rates of work for workers of each qualification, required number of construction machines, required number of machine-shifts per machine, as well as consumption of materials for the execution of the various types of work | в строительных нормах даются нормы выработки на одного рабочего по каждой квалификации, необходимое количество строительных машин, количество машино-смен на каждую машину, а также расход материалов и изделий на производство всех видов работ |
math. | the execution of a plan | осуществление плана |
tech. | the execution of forms, records and reports | оформление служебной документации |
comp., MS | the execution of in-proc data access is being terminated due to errors in the User Datagram Protocol | Выполнение незавершённого доступа к данным прерывается вследствие ошибок протокола UDP (SQL Server 2012) |
math. | the execution of operation | выполнение операции |
Makarov. | the execution of the requisite tools and machinery | использование необходимых инструментов и техники |
Makarov. | the execution of the requisite tools and machinery was impossible | использование необходимых инструментов и техники было невозможно |
Makarov. | the guitarist's execution of the sonata was superb | исполнение сонаты гитаристом было великолепным |
progr. | the internal state of the execution control | внутреннее состояние управления выполнением (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
busin. | the main expenditures will be for renewal of the current contracts and for execution of only a few new contracts. | основные расходы связаны с продлением срока действия текущих контрактов и выполнением лишь нескольких новых контрактов |
Makarov. | the old custom of execution by stroke of sword | древний обычай решать дело ударом меча |
Makarov. | the Protector had singled him out for the execution of a secret commission | протектор выделил его для осуществления секретной миссии |
construct. | the quantity of work is calculated variously depending on the method of execution | Подсчёт объёмов работ производится в соответствии со способами разработки |
progr. | the result of every operation is stored in the bit accumulator directly after execution of the instruction | Результат каждой операции сохраняется в битовом аккумуляторе непосредственно после выполнения инструкции |
patents. | the subject invention relates to systems and methods that enable dynamic programming and execution of an electronic communications dialog as part of a unified messaging application | Заявленное изобретение имеет отношение к системам и способам, которые дают возможность динамического программирования и выполнения диалога электронного взаимодействия в качестве части приложения унифицированного обмена сообщениями |
dipl. | the treaty becomes incapable of execution | исполнение договора становится невозможным |
progr. | the Windows thread is the basic unit of execution | Базовой единицей выполнения в Windows является поток (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010) |
Makarov. | they relegated the execution of the sentence to the civil power | они передали право привести приговор в исполнение гражданским властям |
law | this Agreement shall become effective as of the date of its execution | настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания (e.g. sec.gov) |
law | through the execution of | вследствие выполнения (Alex_Odeychuk) |
law | through the execution of | в результате выполнения (Alex_Odeychuk) |
econ. | time of execution | сроки исполнения |
econ. | time of execution | время выполнения |
mil., avia. | transformation of information technology towards information superiority, decision superiority and execution superiority | трансформация информационных технологий для достижения технологического, информационного и организационного превосходства |
math. | two implementations of the library selectable at program execution time runtime allow optimized use of | во время исполнения программы |
progr. | unit of execution | исполняемый блок (ssn) |
Gruzovik, mil. | unrestricted execution of the mission plan | беспрепятственное выполнение плана миссии |
busin. | upon the execution of this Agreement | с момента подписания настоящего Соглашения (ROGER YOUNG) |
industr. | urgent execution of industrial orders | срочное исполнение заказов промышленностью (Alex_Odeychuk) |
progr. | various services to applications, including the scheduling and execution of algorithms | различные сервисы для приложений, включая планирование и выполнение алгоритмов (ssn) |
progr. | verification of the integrity of a produced UM application produced by the programming environment and used on a UM execution machine | проверка целостности созданного приложения системы UM, созданной посредством среды программирования и используемой на машине исполнения системы UM (ssn) |
Gruzovik, obs. | wagon for transporting convicts to place of execution | позорная колесница |
dipl. | waiver of immunity in respect of execution of judgement | отказ от иммунитета в отношении исполнения решения суда |
busin. | warrant of execution | исполнительный лист (A method of enforcing a judgment, The bailiff is authorised to remove goods belonging to a defendant from their home or business for sale at public auction. LT Alexander Demidov) |
law | warrant of execution | приказ об исполнении (A method of enforcing a judgment, The bailiff is authorised to remove goods belonging to a defendant from their home or business for sale at public auction. LT Alexander Demidov) |
busin. | warrant of execution | приказ об исполнении решения суда |
Makarov. | warrant of execution | распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни |
gen. | while in the execution of one's duty | при исполнении служебных обязанностей (MichaelBurov) |
gen. | while in the execution of one's duty | при исполнении обязанностей (MichaelBurov) |
gen. | while in the execution of one's duty | при исполнении (разг. сокр. MichaelBurov) |
gen. | while in the execution of his duty | при исполнении служебных обязанностей (If any person assaults an officer of a court while in the execution of his duty, he shall be liable ... 4uzhoj) |
avia. | with execution of necessary records | с оформлением необходимых записей (Uchevatkina_Tina) |
law, Makarov. | with suspended execution of sentence | с отсрочкой исполнения приговора |
law | withhold the execution of prescribed Works/Services | приостановить исполнение установленных Работ/Услуг (Konstantin 1966) |
gen. | writ of execution | исполнительный лист (A writ of execution is a court order granted in an attempt to satisfy a monetary judgment obtained by a plaintiff. When issuing a writ of execution, a court typically will order a sheriff or other similar official to take possession of property owned by a judgment debtor. wiki Alexander Demidov) |
law | writ of execution | судебный приказ об исполнении решения |
econ. | writ of execution | ордер на выполнение судебного постановления |
econ. | writ of execution | исполнительная надпись (исполнительная надпись является исполнительным документом и подлежит принудительному исполнению органами Государственной исполнительной службы 4uzhoj) |
busin. | writ of execution | судебный приказ о приведении приговора в исполнение |
gen. | writ of execution | исполнительный документ (a judicial order that a judgement be enforced. NOED Alexander Demidov) |
law | writ of execution against property | исполнительный судебный приказ об обращении взыскания на имущество |
law | writs of execution | исполнительные документы (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | you will have no obstruction from us in the execution of your duty | вы не встретите никаких помех с нашей стороны в исполнении своих обязанностей |