Subject | English | Russian |
Makarov. | a firework piece of music, in which execution takes the place of melody | своего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодии |
Makarov. | a hitch in the execution of a treaty | препятствие к проведению в жизнь договора |
Игорь Миг | a rejection of a forcible execution of the decision of a foreign court may be admissible if | отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, если |
energ.ind. | accident management execution time | время, необходимое для выполнения операции в системе управления аварией ядерного реактора |
gen. | Accounts Committee for Control over Execution of the Republican Budget | счётный комитет по контролю за исполнением республиканского бюджета (schmidtd) |
O&G, oilfield. | Agreement on segregation of duties and liability of the Parties for safe execution of work | Соглашение о разграничении обязанностей и ответственности сторон по безопасному производству работ (Drozdova) |
Makarov. | an executive routine controls the execution of other routines | исполнительная программа осуществляет контроль за выполнением других программ |
law | arrest the execution of a sentence | приостановить приведение приговора в исполнение |
comp. | asynchronous execution service request | сервисный запрос на асинхронное выполнение |
tech. | auto execution module | автоматически исполняемый модуль (dimock) |
mil., avia. | avionics document for execution and planning | директивно-планирующий документ по бортовому радиоэлектронному оборудованию |
Makarov. | avouch for execution of a contract | гарантировать исполнение договора |
law | be subject to arrest for execution of sentence to the extent civil claim | подлежать аресту для обеспечения исполнения приговора в части гражданского иска (Это если вор не успел продать краденое или купил ценности на часть краденых денег Konstantin 1966) |
law | be valid for the entire term of execution of works | оставаться действующим в течение всего срока исполнения работ (Konstantin 1966) |
busin. | best execution obligation | обязательство наилучшего исполнения сделки (Alexander Matytsin) |
econ. | best execution rule | правило исполнения приказа брокеру по самым выгодным для клиента ценам |
Makarov. | black eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother face | чёрные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лице |
mil., avia. | budget execution plan | план выполнения бюджета |
mil. | budget execution plan | план исполнения бюджета (СВ) |
fin. | budget execution process | процесс выполнения бюджета (англ. термин взят из документа U.S. Small Business Administration, Office of Inspector General Alex_Odeychuk) |
mil. | budget execution review | отчёт об исполнении бюджета (СВ) |
account. | budget execution through the Treasury | Казначейское исполнение (бюджета Maria Klavdieva) |
mil., avia. | business process execution language | язык управления деловыми операциями |
gen. | Business Process Execution Language | язык выполнения бизнес-процессов (Alexander Demidov) |
econ. | cash execution of the budget | кассовое исполнение бюджета |
econ. | cash execution of the state budget | кассовое исполнение государственного бюджета |
gen. | cash execution of the state budget | кассовое исполнение гос. Бюджета (Lavrov) |
AI. | cause the execution of rules | вызывать выполнение правил (Alex_Odeychuk) |
auto. | certificate of execution of letters rogatory | cвидетельство об исполнении судебных поручений (mablmsk) |
gen. | Certificate of execution of works | акт о выполнении работ (WiseSnake) |
O&G, sakh. | Chevron project development and execution process | процесс разработки и исполнения проекта (CPDEP) |
gen. | Chevron Project Development and Execution Process | порядок разработки и выполнения проектов в компании "Шеврон" (CPDEP Johnny Bravo) |
law | Code of Execution Procedure | процессуально-исполнительный кодекс (Serge Ragachewski) |
construct. | Collection of estimation standards for additional costs during execution of civil and installation work in winter | Сборник сметных норм дополнительных затрат при производстве строительно-монтажных работ в зимнее время (Медведь) |
econ. | come into effect as of the date of execution of the agreement | вступать в силу с момента заключения договора |
econ. | come into force as of the date of execution of the agreement | вступать в силу с момента заключения договора |
mil. | company execution officer | заместитель командира роты |
construct. | complex work execution plan | особо сложный проект производства работ (complex WEP (АЭС Аккую) JoyJoyce) |
mil., avia. | computer assisted order routing and execution system | автоматизированная система финансовых расчётов |
gen. | condition precedent to the execution and performance | предварительное условие заключения и исполнения (договора и т.п.: As a condition precedent to the execution and performance of this Licence, the Licensee (and/or any of its Affiliates, if applicable, the Licensee and its Affiliates ... Alexander Demidov) |
law | confirmation for execution of 50% of alleged works by the Contractor | подтверждение Подрядчиком исполнения половины заявленных работ (Konstantin 1966) |
construct. | continuous execution of works | непрерывное выполнение работ |
gen. | contract execution plan | план исполнения контракта (feyana) |
energ.ind. | contract execution schedule | перечень работ, выполняемых по контракту |
energ.ind. | contract execution schedule | график выполнения работ по контракту |
gen. | contract execution security | обеспечение исполнения договора (gulnara11) |
law | contract execution timelines | срок выполнения контракта (HarleyQ) |
law | contract for execution of works | договор исполнения работ (Konstantin 1966) |
law | contract for execution of works with supply of labor and materials | договор исполнения работ с обеспечением рабочей силы и материалов (Konstantin 1966) |
construct. | contractor's warranty for quality execution of concealed work done | акт на скрытые работы |
fin. | control over the budget execution process | контроль за процессом исполнения бюджета (англ. термин взят из документа U.S. Small Business Administration, Office of Inspector General Alex_Odeychuk) |
gen. | control the execution of something | осуществлять контроль за (чем-либо) |
Makarov. | control the execution of program | осуществлять контроль за выполнением программы |
Makarov. | control the execution of something | осуществлять контроль за (чем-либо) |
law | copy of the execution version | подписной экземпляр (Alexander Matytsin) |
gen. | 3D model execution procedure | процедура трёхмерного проектирования (eternalduck) |
econ. | date of execution of the agreement | дата подписания договора |
sport. | deduction for execution faults | сбавка за технические ошибки |
law | defects and lowlights connected with execution of works | дефекты и недочёты, связанные с исполнением работ (Konstantin 1966) |
AI. | define the preconditions for the execution of an action | определять предусловия выполнения действия (Alex_Odeychuk) |
econ. | delay in the execution of work | задержка в выполнении работы |
gen. | Department against violation of law in consumer's market sphere and execution of administrative legislation | Отдел по борьбе с правонарушениями в сфере потребительского рынка и исполнению административного законодательства (meufofo) |
law | Department for the Execution of Sentences | управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | Department for the Execution of Sentences | департамент по вопросам исполнения наказаний (Alex Lilo) |
gen. | Department of development and execution of federal budget | Департамент организации составления и исполнения федерального бюджета Минфина России (wikipedia.org lean_translations) |
busin. | detailed project execution plan | проект производства работ (or Organization of Construction) |
avia. | Develop reminder card for execution of operations report for IAS personnel | Разработать Памятку по оформлению оперативных донесений для персонала ИАС (Uchevatkina_Tina) |
econ. | during execution of the work | во время выполнения работ |
law | during the execution of works | во время исполнения работ (Konstantin 1966) |
O&G, sakh. | early project execution plan | предварительный план реализации проекта |
O&G, sakh. | early project execution plan | ПРНСП (EPEP; ППРП) |
gen. | engineering execution plan | план управления проектом (eternalduck) |
construct. | erection work execution scheme | проект производства монтажных работ |
law | execution against property | исполнительное производство в отношении имущества |
econ. | execution ahead of time | досрочное исполнение |
tech. | execution algorithm | алгоритм выполнения |
energ.ind. | execution algorithm | алгоритм выполнения (напр., задания, программы) |
law | execution and compliance | заключение и исполнение (договора schnuller) |
law | execution and compliance | исполнение договора (Bullfinch) |
law | execution and delivery | подписание и вручение (gennier) |
gen. | execution and delivery | подписание и передача (VictorMashkovtsev) |
law | execution attempt | попытка исполнения |
law | execution authority | исполнительная власть |
law | execution before a notary public | нотариальное оформление (MichaelBurov) |
tech. | execution behavior | режим выполнения (напр., программы) |
gen. | execution by a firing squad | расстрел |
gen. | execution by firing squad | расстрел (In January 2014, there was a renewed interest in execution by firing squad. • Utah passes bill to allow execution by firing squad for... • This was the last execution by firing squad in the US, five years ago. • The only known case of a botched execution by firing squad, in 1951 in Utah, appears to have been an act of vengeance on the part of... Alexander Demidov) |
Makarov. | execution by hanging | смертная казнь через повешение |
busin. | execution by outcry | товарообменные сделки заключаемые устно в пределах биржевого круга |
busin. | execution by outcry | товарообменные сделки, заключённые устно |
Gruzovik | execution by shooting | расстреливание |
relig. | execution by stoning | побивание камнями (dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | Execution cannot be pardoned | Казнить нельзя помиловать (rechnik) |
O&G, sakh. | execution certainty | надёжность реализации проекта (Sandres) |
mil. | execution checklist | лист контроля исполнения |
mil. | execution checklist | лист контроля выполнения |
construct. | execution class | класс исполнения (центральное понятие стандарта BS EN 1090-2 elmajor) |
mil. | execution command | исполнительная команда |
Makarov. | execution control language | язык управления вычислительным процессом (ECL) |
Makarov. | execution control language | язык супервизора (ECL) |
gen. | execution copy | экземпляр для подписания |
law | execution copy | чистовая версия документа для подписания сторонами (justcuria) |
law | execution copy | чистовик на подписание (несмотря на название, является не "копией", а "экземпляром" оригинальных чистовиков, как правило, полностью согласованных и не терпящих никаких изменений, которые, после подписания, становятся формальным документом justcuria) |
gen. | execution copy | экземпляр, подлежащий подписанию |
busin. | execution copy of the contract | утверждённый договор (MichaelBurov) |
busin. | execution copy of the contract | утверждённый контракт (MichaelBurov) |
law | execution costs | расходы на исполнение |
tech. | execution cycle | цикл выполнения |
comp. | execution cycle | цикл выполнения (инструкции) |
O&G, sakh. | Execution Date | дата подписания Соглашения (PSA) |
gen. | execution date | дата оформления (документа VictorMashkovtsev) |
busin. | execution debtor | должник по исполнительному листу |
law | execution debtor | должник, против которого выдан исполнительный лист |
adv. | execution debtor | должник по решению суда |
gen. | execution detail isometric | рабочий узел-изометрический чертёж (eternalduck) |
hist. | Execution Dock | док смерти (babichjob) |
law | execution docket | журнал исполнительного производства |
AI. | execution engine | механизм выполнения правил предметной области (Alex_Odeychuk) |
AI. | execution engine | механизм выполнения правил (в экспертной системе Alex_Odeychuk) |
tech. | execution environment | условия выполнения программы |
tech. | execution environment | среда выполнения программы |
comp. | execution environment | условия выполнения |
sport. | execution error | ошибка исполнения |
comp. | execution error | ошибка выполнения |
law | execution in private | тайное приведение в исполнение смертной казни (в тюрьме) |
tech. | execution-in-place | с выполнением на месте |
busin. | execution instruction | инструкция по заполнению (dimock) |
busin. | execution judgment | приведение в исполнение решения суда |
AI. | execution kernel | ядро механизма выполнения продукционных правил (Alex_Odeychuk) |
busin. | execution lien | право удержания имущества за долги |
sport. | execution mark | оценка за исполнение |
econ. | execution of a contract | выполнение контракта |
fin. | execution of a contract | совершение исполнение контракта (договора) |
gen. | execution of a contract | оформление контракта (VictorMashkovtsev) |
busin. | execution of a customer order | выполнение заказа клиента |
econ. | execution of a decision | исполнение решения |
law | execution of a decree | исполнение судебного решения (алешаBG) |
law | execution of a deed of conveyance | оформление перехода права собственности (Alexander Demidov) |
law | execution of a deed of conveyance of | оформление перехода права собственности на (that they shall, before handing over possession of the Flat to the Flat Purchaser and in any event before execution of a Deed of Conveyance of the said land in ...АД Alexander Demidov) |
law | execution of a defective transaction | совершение дефектной сделки (Leonid Dzhepko) |
law | execution of a judgment | выполнение решения суда |
law | execution of a judgment | исполнение решения (The first question is whether section 24(1) bars execution of a judgment after six years, or whether it only bars the bringing of a fresh action on the judgment. Alexander Demidov) |
law | execution of a judgment | приведение приговора в исполнение |
law | Execution of a Licensing Agreement | Исполнение лицензионного договора (anyname1) |
gen. | execution of a memorandum of a meeting | оформление протокола встречи (Alexander Demidov) |
econ. | execution of a patent | оформление патента |
tech. | execution of a plan | выполнение плана |
gen. | execution of a plan | проведение плана в жизнь |
econ. | execution of a programme | выполнение программы |
law | execution of a sentence | приведение приговора в исполнение |
sport. | execution of a stunt | исполнение упражнения |
avia. | execution of action | выполнение действия |
law | execution of an agreement | заключение договора (это никоим образом не выполнение договора/соглашения (т.е. исполнение обязательств по договору) Leonid Dzhepko) |
law | execution of an agreement | оформление договора (Leonid Dzhepko) |
law | execution of an agreement | подписание договора (Leonid Dzhepko) |
econ. | execution of an application | оформление заявки |
econ. | execution of an award | исполнение арбитражного решения |
gen. | execution of an event | проведение мероприятия (grafleonov) |
econ. | execution of an examination | проведение экспертизы |
gen. | execution of an office | исполнение служебных обязанностей |
busin. | execution of an order | выполнение заказа |
patents. | execution of an order | выполнение распоряжения |
Makarov. | execution of an order | исполнение приказа |
law | execution of application | подписание заявочных материалов в присутствии нотариуса или другого управомоченного лица |
law, pathol. | execution of application | составление заявки |
patents. | execution of application | оформление заявки |
product. | execution of calibration | проведение поверки (Yeldar Azanbayev) |
law | execution of commission | исполнение поручения (tavost) |
law | execution of commissions of foreign courts | исполнение поручений иностранных судов |
econ. | execution of commitments | выполнение обязательств |
law | execution of common criminal purpose | осуществление общей преступной цели |
construct. | execution of construction work | производство строительных работ |
patents. | execution of contract | соблюдение договора |
econ. | execution of contract | выполнение контракта (kee46) |
patents. | execution of contract | заключение договора |
patents. | execution of contract | оформление договора |
law | execution of contract | исполнение договора (kee46) |
law | execution of contract | совершение договора |
adv. | execution of contract | исполнение контракта |
law | execution of court decisions | исполнение решений суда (vleonilh) |
law | execution of crime | совершение преступления |
law | execution of criminal intent | осуществление преступного замысла |
law | execution of criminal intent | осуществление преступного умысла |
law | execution of criminal intention | осуществление преступного замысла |
law | execution of criminal intention | осуществление преступного умысла |
busin. | execution of customer order | выполнение заказа клиента |
gen. | execution of death sentence | приведение смертного приговора в исполнение (приведение смертного приговора в отношении Берии в исполнение = execution of death sentence of Beria. The apex court bench of Justice J.S. Kehar and Justice C. Nagappan also suspended the execution of death sentence of Memon. Alexander Demidov) |
gen. | execution of death sentences | исполнение приговоров к высшей мере наказания (Alexander Demidov) |
law | execution of deed | совершение и вручение документа за печатью |
econ. | execution of documentation | оформление документации |
econ. | execution of documents | оформление документов |
patents. | execution of drawings | оформление чертежей |
gen. | execution of dress, landscape | доличное письмо (etc.) |
construct. | execution of erection work | производство монтажных работ |
gen. | execution of faces, hands and legs not covered by dress | личное письмо |
busin. | execution of financial guarantees | оформление финансовых гарантий (Soulbringer) |
law | execution of forfeiture | приведение в исполнение судебного решения о конфискации имущества (приговора) |
law | execution of forfeiture | конфискация имущества |
econ. | execution of formalities | выполнение формальностей |
law | execution of guarantee repairs | Исполнение гарантийного ремонта (Konstantin 1966) |
product. | execution of instruction | исполнение поручения (Yeldar Azanbayev) |
adv. | execution of instruction | соблюдение инструкции |
econ. | execution of instructions | выполнение инструкций |
energ.ind. | execution of instructions | соблюдение инструкций |
law | Execution of Instruments | Исполнение документов (TransRu) |
law | execution of intention | осуществление намерения |
law | execution of judgement | приведение в исполнение судебного решения |
law | execution of judgement | исполнение судебного решения |
gen. | execution of judgment | приведение в исполнение судебного акта (Legal definition The execution of judgment is the act of getting an officer of the court to take possession of the property of a losing party in a lawsuit, called the judgment debtor, on behalf of the winner, called the judgment creditor, sell it and use the proceeds to pay the judgment. The judgment creditor takes the judgment to the clerk of the court and requests to have a writ of execution issued which is taken to the sheriff, marshal, constable or other authorized official with instructions to seize property to execute upon. In the case of real property the official must first place a lien on the title, and then execute upon it (seize it). However, the judgment debtor may pay the judgment and costs before sale to redeem real estate. For more information see Execution of Judgment Law & Legal Definition FAQ What is execution of the judgment? Execution is the process of selling the property to pay off the debt. The court will issue a writ of execution (instructions for the Sheriff to follow). The writ of execution must state the details of the judgment that created the lien, such as the parties, the debt, the date and where the judgment was entered. The writ will order the Sheriff to take your property that is not exempt to pay the judgment. worldlawdirect.com Alexander Demidov) |
busin. | execution of judgment | приведение приговора в исполнение |
busin. | execution of judgment | выполнение решения суда (the procedure provided for by civil procedural legislation, by which the decisions of the judicial, arbitration, and other bodies are executed. In Soviet law, according to the rules of the final process, the following have to be executed: decisions, rulings, and decrees of courts in civil cases; sentences, rulings, and decrees of courts in criminal cases involving’recovery of property; decrees of a judge or a court and sentences of comrades’ courts involving recovery of property in connection with administrative offenses; peaceful settlement confirmed by the court; certification of a judgment by notarial offices; decisions of arbitration tribunals in cases provided for by law; decisions of the Maritime and Foreign Trade arbitration commissions; demands to pay that have been accepted by the payer but are unpaid on time; decisions of comrades’ courts; decisions of commissions on labor disputes; decrees of local factory committees for labor disputes and for disputes over redress of an injury and the like. Judicial and arbitration decisions are executed on the basis of documents of execution by the marshal of the court or by a bank. Measures for compulsory execution include levy of execution upon the property of the debtor (through attachment of property and sale of property); levy of execution upon wages, pensions, scholarships, and other kinds of income and upon money and property of the debtor in the possession of third parties; and taking from the debtor and transfer to the execution creditor of things mentioned in the court decision. The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc – АД) |
gen. | execution of judgment | исполнение решения суда (The execution of judgment is the act of getting an officer of the court to take possession of the property of a losing party in a lawsuit, called the judgment debtor, on behalf of the winner, called the judgment creditor, sell it and use the proceeds to pay the judgment. The judgment creditor takes the judgment to the clerk of the court and requests to have a writ of execution issued which is taken to the sheriff, marshal, constable or other authorized official with instructions to seize property to execute upon. In the case of real property the official must first place a lien on the title, and then execute upon it (seize it). However, the judgment debtor may pay the judgment and costs before sale to redeem real estate. uslegal.com Alexander Demidov) |
law | execution of legal process | исполнение судебного приказа |
law | execution of legal process | приведение в исполнение судебного приказа |
law | execution of legal process | движение судебного процесса |
adv. | execution of measurements | проведение измерений |
econ. | execution of obligations | выполнение обязательств |
law | execution of office | отправление должности |
law | execution of office | исполнение должности |
adv. | execution of office | исполнение служебных обязанностей |
O&G. tech. | execution of operations by chute of casing columns | проведение операций по спуску обсадных колонн (Konstantin 1966) |
fin. | execution of order | выполнение указаний (заказа) |
busin. | execution of order | выполнение заказа |
Gruzovik | execution of orders | исполнение приказаний |
adv. | execution of plan | проведение плана в жизнь |
Gruzovik, pharm. | execution of prescription | рецептура |
gen. | execution of prescription | рецептура |
product. | execution of protocol | исполнение протокола (Yeldar Azanbayev) |
avia. | execution of ranking | проведение ранжирования (Konstantin 1966) |
energ.ind. | execution of records | оформление документации |
econ. | execution of rights | осуществление прав |
law | execution of search | производство обыска |
law | execution of seizure | производство выемки |
law | execution of sentence | приведение в исполнение приговора |
law | execution of sentence | исполнение приговора |
busin. | execution of sentence | приведение приговора в исполнение |
energ.ind. | execution of service records | оформление служебной документации |
construct. | execution of steel structures | производство металлоконструкций (Трипольев) |
busin. | execution of tasks | выполнение заданий (the execution of operational and management tasks in a deliberate and structured manner ART Vancouver) |
energ.ind. | execution of technical documentation | оформление технической документации |
busin. | execution of the contract | окончательное подписание контракта / договора (MichaelBurov) |
econ. | execution of the plan | выполнение плана |
Makarov. | execution of the plan | проведение плана в жизнь |
busin. | execution of the products | оформление документов на товар |
patents. | execution of the said Act | выполнение указанного Акта |
law | execution of the sentence | исполнение приговора |
construct. | execution of the work | производство работ |
law | execution of this Contract | исполнение настоящего Договора (Konstantin 1966) |
gen. | execution of treaties | выполнение международных договоров |
busin. | execution of trust | оформление опеки |
construct. | execution of the work | производство работ |
construct. | execution of works | проведение работ |
law | execution of works indicated in budget | исполнение работ, указанных в смете (Konstantin 1966) |
law | execution officer | исполнительное лицо |
mil. | execution order | приказ об исполнении (предварительного распоряжения) |
gen. | execution orders | исполнительные документы (ABelonogov) |
law | execution page | страница с подписями сторон (Евгений Тамарченко) |
econ. | execution period | срок выполнения |
busin. | execution period | срок реализации (of the project T_Elkhina) |
construct. | execution phase | этап реализации |
gen. | execution phase | этап реализации проекта (Johnny Bravo) |
construct. | execution plan of "zero cycle" | проект нулевого цикла (site preparation and underground works) |
law | execution prior to judgement | арест имущества до вынесения судебного решения (Александр Стерляжников) |
law | execution proceeding | исполнительное производство |
law | execution proceedings | процедура исполнения |
comp. | execution process | процесс выполнения |
comp. | execution profiler | профилировщик исполнения основной программы |
tech. | execution profiler | подпрограмма протоколирования хода выполнения основной программы |
tech. | execution profiler | программа протоколирования хода выполнения основной программы |
comp. | execution profiler | подпрограмма протоколирования выполнения |
mil. | execution reference time | расчётное время начала выполнения задачи |
mil. | execution responsibility | ответственность за исполнение |
fin. | execution risk | риск провала нового проекта (wisegirl) |
law | execution sale | продажа имущества должника для покрытия долга в порядке исполнения решения суда |
econ., amer. | execution sale | принудительная распродажа |
busin. | execution sale | продажа имущества должника по решению суда |
sport. | execution score | оценка за исполнение |
tech. | execution sequence | последовательность выполнения (программы) |
gen. | execution squad | расстрельная команда (We signed up to be soldiers, not an execution squad. We're going to detain the prisoners and take them in for questioning Taras) |
adv. | execution stage | этап исполнения |
gen. | execution stage | этап реализации проекта (Johnny Bravo) |
tech. | execution statement | оператор выполнения (программы) |
construct. | execution statement | План реализации проекта (Lyudmila R) |
tech. | execution statement | оператор выполнения программы |
house. | execution states | режим выполнения |
media. | execution states | состояния выполнения (различные по возможностям и режимам привилегированности состояния вычислительной системы) |
gen. | execution strategy | стратегия исполнения (olga garkovik) |
police | execution-style murder | убийство в назидание другим (also known as Chicago-style murder Val_Ships) |
comp. | execution system concurrency | одновременность заданий |
gen. | execution the work | производство работ |
tech. | execution time | время экспонирования |
Makarov. | execution time | время выполнения (программы) |
math. | execution time | время исполнения программы |
comp. | execution time | время выполнения (инструкции) |
mil. | execution time accounting | расчёт времени для выполнения задачи |
tech. | execution unit | исполнительное устройство |
gen. | execution van | "фургон смерти" (Taras) |
gen. | execution van | фургон для экзекуций (Taras) |
gen. | execution van | фургон для проведения казней (Taras) |
gen. | execution van | фургон для казни (Taras) |
econ. | execution venue | площадка для заключения сделки (emirates42) |
gen. | execution venue | место исполнения сделки (scherfas) |
gen. | execution warrant | решение о расстреле (Chairman of the Ural Regional Soviet personally signed the Tsar's execution warrant Рина Грант) |
law | execution within prison | приведение приговора к смертной казни в исполнение в стенах тюрьмы |
busin. | execution without court order | опись имущества судебным исполнителем |
law | execution writ | приказ суда об исполнении судебного решения |
Makarov. | facilitate the execution of something | содействовать осуществлению (чего-либо) |
gen. | facilitate the execution of a task | облегчать выполнение задачи |
law | faithful execution clause | пункт об обязанности президента заботиться о точном исполнении законов (раздела 3 статьи; конституции США) |
law | Federal Service for the Execution of Sanctions | Федеральная служба исполнения наказаний (из документов European Committee for the Prevention of Torture xenga) |
gen. | Federal Service for the Execution of Sentences | федеральная служба исполнения наказаний (как вариант, с сайта Европейского суда Aureole) |
O&G, sakh. | following the execution of a written instrument documenting an agreement | после подписания письменного документа, в котором излагается соглашение (SB resolution) |
mil., avia. | global air transportation execution system | глобальная авиационная транспортная система |
O&G, sakh. | global execution center | глобальный центр по реализации проектов (pipa1984) |
humor. | he did great execution among the cakes | он уничтожил много пирожных |
humor. | he did great execution among the cakes | он съел много пирожных |
gen. | his execution was nothing less than murder | его казнь была не чем иным, как убийством |
Makarov. | his intention and execution are not very near each other | его намерения и их реализация не слишком соответствуют друг другу |
Makarov. | hitch in the execution of a treaty | препятствие к проведению в жизнь договора |
law | immediate execution of judicial decisions | немедленное исполнение судебных решений |
gen. | imposition/execution of sentence | вынесение / исполнение приговора (state.mn.us) |
busin. | improper execution of documents | неправильное оформление документов (dimock) |
gen. | improper execution of duties | ненадлежащее исполнение обязанностей (bookworm) |
law | improper execution of the obligation | ненадлежащее исполнение обязательства (vleonilh) |
law | in execution of | во исполнение |
econ. | in execution of a contract | в исполнение контракта |
law | in execution of the Convention | во исполнение Конвенции (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | in execution of the law | во исполнение закона |
Makarov. | in short, the execution, like the design, is ameliorable | короче, исполнение, как и дизайн, могут быть улучшены |
law | in the event of disputes connected with the execution of this Contract | в случае возникновения споров, связанных с исполнением настоящего Договора |
Makarov. | in the execution of official duty | при исполнении служебных обязанностей |
law | in the execution or purported execution of any rights | при реальном или условном осуществлении прав (Alexander Matytsin) |
mil., avia. | instruction execution unit | устройство обработки команд |
mil., avia. | instruction execution unit | блок обработки программ |
mil., avia. | joint operational, planning and execution system | объединённая система оперативного руководства, планирования и осуществления плана |
gen. | letter of guarantee concerning the timely execution of regular payments | гарантийное письмо о соблюдении своевременности текущих платежей (ABelonogov) |
law | levy execution of a judgement | принудительно исполнять судебное решение (Alexander Matytsin) |
busin. | levy execution on | взыскивать по исполнительному листу |
gen. | levy of execution is made | обращение взыскания производится (Alexander Demidov) |
gen. | levy of execution on | обращение взыскания на (ABelonogov) |
gen. | levy of execution upon salary | обращение взыскания на заработную плату (Aidarius) |
law | levying of execution of a judgement | принудительное исполнение судебного решения (Alexander Matytsin) |
gen. | levying of execution on a land parcel | обращение взыскания на земельный участок (P.B. Maggs ABelonogov) |
law | limitation for execution of judgement | давность исполнения приговора |
law | limitation for execution of judicial decision | давность по исполнению судебного решения |
product. | Manufacturing Execution System | система оперативного управления производством (СОУП translator911) |
mil., avia. | manufacturing execution system | обрабатывающий комплекс |
gen. | masterful execution of something | мастерское исполнение (чего-либо) |
media. | microinstruction execution unit | устройство выполнения микрокоманд |
mil. | mission execution line | рубеж выполнения задачи |
gen. | mobile execution unit | фургон для проведения казней (Taras) |
gen. | mobile execution unit | фургон для экзекуций (Taras) |
gen. | mobile execution unit | "фургон смерти" (Taras) |
gen. | mobile execution unit | фургон для казни (Taras) |
gen. | mobile execution van | фургон для проведения казней (Taras) |
gen. | mobile execution van | фургон для экзекуций (Taras) |
gen. | mobile execution van | "фургон смерти" (Taras) |
gen. | mobile execution van | фургон для казни (Taras) |
mil. | Movement Execution Order | приказ на занятие новой позиции для стрельбы (Киселев) |
mil. | National Command Authority execution order | приказ высшего командования о приведении в исполнение плана действий военного времени |
busin. | non-execution of a contract | неисполнение контракта |
mil., avia. | nuclear planning and execution system | система панирования и выполнения ядерной программы |
law | Obligation execution schedule | график исполнения обязательств (vanross) |
law | order immediate execution of a decision | обратить решение к немедленному исполнению (In April it had created the Committee of Public Safety, which deliberated in secret and was authorized to order immediate execution of its decisions. АД Alexander Demidov) |
construct. | order of execution of works | очерёдность выполнения работ |
fin. | Orders Execution Policy | политика исполнения ордеров (DiBor) |
avia. | organization of timely, qualitative planning, support and safe execution for airline charter and regular passengers flights | организация своевременного, качественного планирования, обеспечения и безопасного выполнения чартерных и регулярных пассажирских рейсов Авиакомпании (tina.uchevatkina) |
media. | out-of-order execution core | исполнительное ядро, исполняющее микрооперации в удобном для него порядке (в Pentium 4) |
AI. | overall execution of rules | общее выполнение правил (в экспертной системе Alex_Odeychuk) |
law | overturning of execution of decision | поворот исполнения решения |
construct. | parallel execution of building operations | параллельное ведение работ |
AI. | parallelized rules execution engine | механизм распараллеленного выполнения правил (логического вывода Alex_Odeychuk) |
tech. | Partial Execution Mode | щадящий режим (работы OLGA P.) |
law | pay out the extra compensation on grounds of stay for execution of Work/Service | выплатить дополнительную компенсацию в связи с приостановлением исполнения Работы/Услуги (Konstantin 1966) |
law.enf. | penal execution code | уголовно-исполнительный кодекс (Yeldar Azanbayev) |
econ. | period of execution of a contract | срок выполнения контракта |
construct. | period of execution of works | сроки выполнения работ |
tech. | period of execution of works | сроки выполнения работы (WiseSnake) |
gen. | place of execution of the contract | место заключения договора (An examination of existing courts (courts in the defendant's domicile, the place of the illicit act and the place of execution of the contract) shows, firstly, that it is ... Alexander Demidov) |
econ. | Post Execution Reporting | электронная система информации о биржевых приказах после их исполнения на Американской фондовой бирже |
law | postponement of execution of judgment | отсрочка исполнения приговора |
law | pre-execution version | предподписная версия (Leonid Dzhepko) |
law | precise execution of laws | точное исполнение законов |
AI. | precondition for the execution of an action | предусловие выполнения действия (Alex_Odeychuk) |
law | price for execution of works with the provision of materials | Цена исполнения работ с обеспечением материалов (Konstantin 1966) |
gen. | procedure for the levy of execution on pledged property | порядок обращения взыскания на заложенное имущество (ABelonogov) |
gen. | proceed to the execution of the order | приступить к исполнению заказа |
busin. | product specific recall execution procedures | процедуры отзыва товаров по определённому региону сбыта и наименованию товара (Nick Golensky) |
mil. | program and budget execution review | анализ выполнения программы и бюджета |
mil., avia. | program execution directive | директива о выполнении программы |
mil. | program execution directive | директива на реализацию программы |
mil. | program execution office | отдел по реализации программ |
mil. | program execution subdirective | распоряжение о реализации программы |
econ. | project execution agency | агентство – исполнитель проекта |
construct. | Project Execution Plan PEP | проект организации работ (projectmanager.com Fresco) |
construct. | project execution plan | план строительства (lejliz) |
gen. | Project Execution Review Team | Группа экспертизы исполнения проекта (SEIC ABelonogov) |
O&G, sakh. | Project execution statement | задание на выполнение проекта |
gen. | project execution time | сроки реализации проекта (Bauirjan) |
gen. | project execution timeframe | сроки реализации проекта (Bauirjan) |
O&G, sakh. | project logistics execution plan | план реализации МТО материально-технического обеспечения (PLEP) |
law | prolong the term for execution of | продлить срок исполнения (NaNa*) |
product. | proper execution hereof | надлежащее исполнение настоящего договора (Yeldar Azanbayev) |
busin. | proper execution of documentation | надлежащее оформление документа (Soulbringer) |
construct. | proper execution of works | должное выполнение работ |
comp. | query execution plan | план выполнения запроса (bonly) |
mil. | Rapid Execution and Combat Targeting | программа сокращения времени на перенацеливание |
mil., avia. | rapid execution and combat targeting | оборудование для быстрого боевого целеуказания и выполнения задачи |
law | re-execution of an agreement | переоформление договора (Leonid Dzhepko) |
law | recognition of execution of decisions | признание исполнения решений |
law | requirements for execution of documents | требования к оформлению документов (andreevna) |
sport. | resume an execution after break down | продолжать исполнение упражнения после падения |
construct. | riggings for execution of civil and erection works | оснастка для выполнения строительных и монтажных работ |
gen. | right to levy execution on | право обращения взыскания на (that the first judgment established plaintiff's right to levy execution on the carrier's property notwithstanding § 206(g) of the Transportation Act. P. 268 U. S. 293. Alexander Demidov) |
AI. | rules execution engine | механизм выполнения правил (логического вывода Alex_Odeychuk) |
tech. | rules for execution of the working documentation of power electrical equipment | правила выполнения рабочей документации силового электрооборудования (so_what_86) |
nautic. | Rules for Planning and Execution of Marine Operations | Правила разработки и проведения морских операций (РМРС AVLS) |
product. | safe execution of gas hazardous activities | безопасное производство газоопасных работ (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | safety execution plan | план реализации мероприятий по обеспечению безопасности |
law | secure the execution of a court ruling | обеспечить исполнение судебного акта (Alexander Demidov) |
law | seize in execution of a judgement | наложить арест по исполнительному листу (алешаBG) |
gen. | Service for the Execution of Sentences | служба исполнения наказаний (с сайта Европейского суда по правам человека Aureole) |
gen. | shall be charged with supervising the execution of this Order | контроль за исполнением настоящего Приказа осуществлять (ABelonogov) |
Makarov. | she has done execution tonight | она произвела фурор сегодня вечером |
construct. | site work execution scheme | проект производства работ |
gen. | skillful execution of works | умелое выполнение работ (Johnny Bravo) |
busin. | software and hardware tools for execution of electronic signature functions | средства электронной цифровой подписи (Moonranger) |
gen. | specialised equity execution group | специальная группа по исполнению сделок с акциями (Lavrov) |
law | State Department for the Execution of Sentences | государственное управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | State Department for the Execution of Sentences | управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | State Department for the Execution of Sentences | Государственный департамент по вопросам исполнения наказаний (Alex Lilo) |
police | State Service for Execution of Punishment | Государственная служба исполнения наказаний (ГСИН Divina) |
gen. | State Service for Execution of Punishment | Государственная служба исполнения наказаний (ГСИН; SSEP; Кыргызстан Divina) |
gen. | State Service's on Execution of Punishments Production Department | Производственный отдел Государственной службы исполнения наказаний (Кыргызстан Divina) |
law | stay of execution pending appeal | приостановление исполнения наказания впредь до разрешения апелляционной жалобы |
law | stay of execution pending appeal | приостановление исполнения приговора впредь до разрешения апелляционной жалобы |
law | stay of execution pending appeal | приостановление исполнения судебного решения впредь до разрешения апелляционной жалобы |
law | stay of execution pending appeal | приостановление исполнения впредь до разрешения апелляционной жалобы (судебного решения, приговора, наказания) |
law | subcontracting staff engaged for execution of works | персонал на субподряде, нанятый для исполнения работ (Konstantin 1966) |
law | subject to execution in ajudicial | подлежащий исполнению в судебном порядке |
gen. | summary execution on the spot | расстрел на месте (Shtrafniks that showed any sign of resistance or subversion were usually immediately transferred to trampler duty if they were not summarily executed on the spot. 4uzhoj) |
law | Summary Order Execution Policy and Summary Conflicts policy | общие правила выполнения заказов и общие правила разрешения конфликтов (Andy) |
gen. | supervise the execution of something | осуществлять контроль за (чем-либо) |
Makarov. | supervise the execution of something | осуществлять контроль за (чем-либо) |
gen. | supervision over the execution of | надзор за исполнением (ABelonogov) |
law | suspend the execution of a judgement | приостановить исполнение приговора |
law | swap execution facility | своповая биржа (Перспективы социально-экономического развития США после кризиса 2008–2009 гг. / Под ред. Э.В. Кириченко. – М.: ИМЭМО РАН, 2012. Kovrigin) |
gen. | technical specifications for execution of works | технического задания на выполнение работ (ROGER YOUNG) |
econ. | term of execution of a contract | срок выполнения контракта |
law | termination of execution proceedings | прекращение исполнительного производства |
law | Territorial subdivision of the judicial acts execution department | Территориальный отдел департамента по исполнению судебных актов (Aidarius) |
mil., avia. | test execution mode | вид выполнения испытания |
construct. | the Construction Rules and Regulations specify the rates of work for workers of each qualification, required number of construction machines, required number of machine-shifts per machine, as well as consumption of materials for the execution of the various types of work | в строительных нормах даются нормы выработки на одного рабочего по каждой квалификации, необходимое количество строительных машин, количество машино-смен на каждую машину, а также расход материалов и изделий на производство всех видов работ |
Makarov. | the coward is determined to put the law in execution against me | этот мерзкий трус собирается воспользоваться этим законом против меня |
Makarov. | the coward is determined to put the law in execution against me | этот трус собирается воспользоваться против меня законом |
law | the debtor's property is repossessed to the extent necessary to execute the warrant and cover the execution fee and repossession costs | взыскание обращается на имущество должника в том размере и объёме, которые необходимы для исполнения исполнительного документа с учётом взыскания исполнительского сбора и расходов по совершению исполнительных действий (перевод на английский язык выполнен пользователем Sjoe! Alex_Odeychuk) |
math. | the execution of a plan | осуществление плана |
tech. | the execution of forms, records and reports | оформление служебной документации |
math. | the execution of operation | выполнение операции |
Makarov. | the execution of the requisite tools and machinery | использование необходимых инструментов и техники |
Makarov. | the execution of the requisite tools and machinery was impossible | использование необходимых инструментов и техники было невозможно |
Makarov. | the execution was only respited a few months | исполнение было отложено только на несколько месяцев |
Makarov. | the guitarist's execution of the sonata was superb | исполнение сонаты гитаристом было великолепным |
busin. | the main expenditures will be for renewal of the current contracts and for execution of only a few new contracts. | основные расходы связаны с продлением срока действия текущих контрактов и выполнением лишь нескольких новых контрактов |
Makarov. | the old custom of execution by stroke of sword | древний обычай решать дело ударом меча |
Makarov. | the Protector had singled him out for the execution of a secret commission | протектор выделил его для осуществления секретной миссии |
patents. | the subject invention relates to systems and methods that enable dynamic programming and execution of an electronic communications dialog as part of a unified messaging application | Заявленное изобретение имеет отношение к системам и способам, которые дают возможность динамического программирования и выполнения диалога электронного взаимодействия в качестве части приложения унифицированного обмена сообщениями |
Makarov. | they relegated the execution of the sentence to the civil power | они передали право привести приговор в исполнение гражданским властям |
law | through the execution of | вследствие выполнения (Alex_Odeychuk) |
law | through the execution of | в результате выполнения (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | transformation of information technology towards information superiority, decision superiority and execution superiority | трансформация информационных технологий для достижения технологического, информационного и организационного превосходства |
math. | two implementations of the library selectable at program execution time runtime allow optimized use of | во время исполнения программы |
Gruzovik, mil. | unrestricted execution of the mission plan | беспрепятственное выполнение плана миссии |
econ. | unsatisfied execution creditor | неудовлетворённый кредитор, возбудивший судебное дело против дебитора |
busin. | upon the execution of this Agreement | с момента подписания настоящего Соглашения (ROGER YOUNG) |
gen. | while in the execution of one's duty | при исполнении обязанностей (MichaelBurov) |
gen. | while in the execution of one's duty | при исполнении служебных обязанностей (MichaelBurov) |
gen. | while in the execution of one's duty | при исполнении (разг. сокр. MichaelBurov) |
gen. | while in the execution of his duty | при исполнении служебных обязанностей (If any person assaults an officer of a court while in the execution of his duty, he shall be liable ... 4uzhoj) |
avia. | with execution of necessary records | с оформлением необходимых записей (Uchevatkina_Tina) |
law, Makarov. | with suspended execution of sentence | с отсрочкой исполнения приговора |
law | withhold the execution of prescribed Works/Services | приостановить исполнение установленных Работ/Услуг (Konstantin 1966) |
construct. | work execution design | проект производства работ (ППР Reyandy) |
energ.ind. | work execution plan | проект производства работ (WEP Andronik1) |
gen. | work execution program and schedule | проект производства работ (snip.com ABelonogov) |
construct. | work execution regulations | правила производства работ |
construct. | work execution report | отчёт по выполненной работе (Julchonok) |
construct. | work execution rules | правила производства работ |
construct. | work execution sequence | порядок производства работ (Reyandy) |
construct. | Works execution and acceptance rules. | Правила производства и приёмки работ (Медведь) |
avia. | worst-case execution time | наибольшее время реакции (MichaelBurov) |
avia. | worst-case execution time | наибольшее время исполнения (MichaelBurov) |
avia. | worst-case execution time | наихудшее время реакции (MichaelBurov) |
avia. | worst-case execution time | наихудшее время исполнения (MichaelBurov) |
avia. | worst-case execution time analysis | определение наихудшего времени времени исполнения (MichaelBurov) |
avia. | worst-case execution time analysis | определение наихудшего времени исполнения (MichaelBurov) |
avia. | worst-case execution time analysis | определение наибольшего времени исполнения (MichaelBurov) |
law | writ of execution against property | исполнительный судебный приказ об обращении взыскания на имущество |
construct. | yard execution plan | план строительство площадки (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | you will have no obstruction from us in the execution of your duty | вы не встретите никаких помех с нашей стороны в исполнении своих обязанностей |