Subject | English | Russian |
law | acting under the authority of a Power of Attorney executed by a notary | действующий по доверенности, удостоверенной нотариусом (Johnny Bravo) |
law | Agreement has been executed in two copies of which the Parties have taken one each. | настоящее Соглашение составлено в двух 2 экземплярах, по одному 1 для каждой Стороны |
Makarov. | all orders are executed in succession | все заказы выполняются в порядке их поступления |
construct. | amount of the executed works | объём выполненных работ |
progr. | an entry action is executed when the state is entered, after any action attached to the incoming transition and before any other internal activity | Действие при входе выполняется при входе в состояние, после действия, прикреплённого к входящему переходу и перед любым другим видом внутренней деятельности (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
progr. | an exit action is executed when the state is exited, after the completion of any internal activity and before action attached to the outgoing transition | Действие при выходе выполняется при выходе из состояния, после завершения любого другого вида внутренней деятельности и перед действием, прикреплённым к исходящему переходу (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
law | and acknowledged to me that he executed the same for the purposes and consideration therein expressed | и также подтвердил свою подпись в пределах своей полномочной компетенции для целей и по причинам, изложенным в настоящем документе (Johnny Bravo) |
notar. | and that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacity | и, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документ (Johnny Bravo) |
busin. | any modifications and amendments of this Contract may be executed only in writing | любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае если они совершены в письменной форме (Johnny Bravo) |
O&G, sakh. | be executed and paid in rubles | о контракте |
O&G, sakh. | be executed and paid in Rubles | быть заключённым и подлежащим оплате в рублях (о контракте) |
progr. | be executed at the application startup | выполняться во время запуска приложения (Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed atomically | выполняться атомарно (IBM Alex_Odeychuk) |
law | be executed before a notary public | оформить в нотариальной форме (felog) |
hist. | be executed by beheading | быть казнённым через отсечение головы (Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed in a nested fashion | выполняться в соответствии с вложенностью состояний (ssn) |
gen. | be executed in accordance with | оформляться в соответствии с (поручительство оформляется в соответствии с... путём заключения договора между = a suretyship shall be executed in accordance with... by means of the conclusion of an agreement between ABelonogov) |
IT | be executed in parallel | выполняться параллельно (Alex_Odeychuk) |
offic. | be executed in writing | письменно оформлять (WiseSnake) |
progr. | be executed into the input queue of the state machine | выполняться с помощью механизма обработки входной очереди конечного автомата (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed on the context variables map | выполняться с использованием переменных, полученных из ассоциативного массива, хранящегося в контексте приложения (Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed on the processor | выполняться процессором (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | be executed remotely on the server | выполняться удалённо на сервере (Alex_Odeychuk) |
IT | be executed until the given condition becomes true | выполняться пока заданное условие не станет истинным (Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed upon initialization | выполняться после инициализации (Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed within a transaction | выполняться в границах транзакции (baeldung.com Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed within the project root folder | запускаться на выполнение из корневой папки проекта (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
progr. | can be executed later | может быть выполнен позже (ssn) |
progr. | capture/playback tool: A type of test execution tool where inputs are recorded during manual testing in order to generate automated test scripts that can be executed later i.e. replayed. These tools are often used to support automated regression testing | средство захвата / воспроизведения: тип инструмента выполнения тестов, в котором входная информация записывается во время ручного тестирования с целью создания автоматизированных тестовых сценариев, которые могут быть выполнены позже т.е. повторены. Эти средства часто используют для поддержки автоматизированного регрессионного тестирования (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
gen. | coarsely executed painting | мазня (о картине) |
gen. | colour silk-stitch is the embroidery executed in colour threads | цветная гладь-вышивка цветными нитками по тканям |
law | contracts negotiated, executed and performed entirely within the State of New York | договоры, которые согласуются, заключаются и выполняются полностью на территории штата Нью-Йорк (Leonid Dzhepko) |
progr. | control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequence | управляющая часть с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (ssn) |
progr. | control part with one condition, the value of which determines whether the procedure part is executed more than one | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, будет ли процедурная часть выполнена более одного раза (ssn) |
tech. | direct executed language | язык прямого исполнения |
tech. | direct executed language | язык непосредственного исполнения |
comp. | directly executed language | язык непосредственно исполняемых инструкций |
busin. | document confirming final acceptance of executed work | акт приёмки работ |
law | documents executed by diplomatic or consular agents | документы, совершённые дипломатическими или консульскими агентами (Johnny Bravo) |
law | duly executed document | надлежащим образом оформленный документ (Alexander Demidov) |
gen. | duly executed document | надлежаще оформленный документ (ABelonogov) |
law | duly executed on behalf of | оформленный надлежащим образом от имени (англ. оборот взят из текста доверенности Alex_Odeychuk) |
law | each party hereto has caused this agreement to be duly executed by its respective duly authorized representative as follows | настоящий договор заключён между сторонами в лице их следующих соответствующих уполномоченных представителей (Technical) |
sport. | elements executed on both bars | элементы с использованием двух жердей |
quot.aph. | even the most valuable ideas, when poorly executed, are perceived as useless | даже самые ценные идеи, воплощённые плохо, воспринимаются бесполезными (Alex_Odeychuk) |
law | executed agreement | соглашение с исполнением в момент заключения |
law | executed agreement | заключённое соглашение (Izuminka2008) |
law | EXECUTED and DELIVERED as a DEED | совершён в виде сделки за печатью (CaMoBaPuK) |
law | Executed and delivered as a deed | составлен и оформлен как документ (MonkeyLis) |
offic. | executed as a deed | оформленный в виде документа в особой письменной форме (подтверждающего акт передачи права OLGA P.) |
law | executed as a deed | совершено в качестве официального документа (proz.com cyruss) |
gen. | executed as a deed | оформлено в виде сделки в особой письменной форме (Deeds can also be advantageous even when they are not strictly required by law. For example, if only one party under a contract is receiving a real benefit from an agreement, it would be advisable under English law to execute the contract as a deed so that it is not void for lack of consideration. Another potential advantage of deeds is that they have a longer statutory limitation period than contracts: twelve years. A deed is any legal instrument in writing which passes, affirms or confirms an interest, right, or property and that is signed, attested, delivered, and in some jurisdictions sealed. It is commonly associated with transferring title to property. The deed has a greater presumption of validity and is less rebuttable than an instrument signed by the party to the deed. A deed can be unilateral or bilateral. Deeds include conveyances, commissions, licenses, patents, diplomas, and conditionally powers of attorney if executed as deeds At common law, to be valid and enforceable, a deedб in particular, must state on its face that it is a deed, using wording like "This Deed..." or "executed as a deed". It must indicate that the instrument itself conveys some privilege or thing to someone. This is indicated by using the word in the clause indicating the gift. • hereby or the phrase by these presents olswang.com 4uzhoj) |
law | executed as an agreement | документ вступает в силу после / при подписании сторонами |
law | executed as relative hereto | рассматриваемом как в качестве неотъемлемая часть (Andy) |
pharma. | executed batch record | протокол производства серии (Olga47) |
progr. | executed cases | достигнутые состояния (ssn) |
EBRD | executed consideration | исполненное встречное удовлетворение |
law | executed consideration | исполненное встречное удовлетворение (полученное до заключения договора) |
law | executed consideration | исполненное встречное удовлетворение (получаемое до заключения договора) |
econ. | executed construction works | выполненные строительные работы |
busin. | executed contract | договор, исполняемый в момент заключения |
econ. | executed contract | контракт, условия которого выполнены обеими сторонами |
econ. | executed contract | полностью выполненный контракт |
law | executed contract | договор с исполнением в момент заключения |
law | executed contract | подписанный договор (An executed contract is a signed contract that establishes a contractual relationship between two or more parties. Once the contract is fully signed, each party agrees to uphold the legal obligations they agreed on within the written agreement. While an executed contract can refer to an agreement between two or more parties with signatures, it can also refer to a contract that has not only been agreed upon but has also been fulfilled. Both definitions are legally valid and can be used in either context. contractscounsel.com 'More) |
econ. | executed copy | оформленный экземпляр (The arbitral tribunal must deliver an executed copy of the award to each party. DBiRF Alexander Demidov) |
law | executed covenant | договорное обязательство, относящееся к исполненному действию |
econ. | executed document | оформленный документ |
busin. | executed document | документ с проставленными подписями и печатями (Soulbringer) |
gen. | executed for the purposes herein contained | направлен на реальное наступление правовые последствий, в нём предусмотренных (о договоре 4uzhoj) |
gen. | executed for the purposes herein contained | соответствует реальной договорённости сторон (о договоре 4uzhoj) |
gen. | executed in accordance with | оформленный в соответствии с (доверенность ABelonogov) |
law | executed in counterparts | оформлен в нескольких экземплярах равной юридической силы (Resolutions may consist of several documents each signed by one or more of the Members in counterpart(s) proz.com Elina Semykina) |
law | executed in counterparts | заключённый путём обмена документами (gennier) |
gen. | executed in duplicate | оформлено в двух экземплярах (mascot) |
Makarov. | executed in oil | в масле (о картине) |
Makarov. | executed in oil | выполненный масляными красками |
Makarov. | executed in oil | масляными красками (о картине) |
Makarov. | executed in oil | маслом (о картине) |
gen. | executed in oil | выполненный масляными красками (маслом, в масле, о картине) |
law | executed in two counterparts | заключённый в двух экземплярах (о договоре sankozh) |
law | executed in two counterparts | подписанный в двух экземплярах (о договоре sankozh) |
avia. | executed movement | фактически совершенный двигательный акт |
avia. | executed movement | фактически выполненное движение |
law | executed note | подписанный и вручённый вексель (Право международной торговли On-Line) |
law | executed offender | казнённый преступник |
law | executed remainder | последующее имущественное право, переходящее во владение в будущем (Право международной торговли On-Line) |
hist. | Executed Renaissance | Расстрелянное возрождение (Ukrainian: Розстріляне відродження is used to describe the generation of Ukrainian writers and artists of 1920s and early 1930s, performing in Ukrainian Socialist Soviet Republic and executed or repressed by Stalin's totalitarian regime ksenyka) |
econ. | executed services | выполненные работы |
law | executed this | настоящий документ подписан ... (Павел Журавлев) |
SAP.tech. | executed together | выполненный совместно |
law | executed transfer | подписанное передаточное распоряжение (unintended_muse) |
law | executed transfer | оформленное передаточное распоряжение (unintended_muse) |
busin. | executed trust | управление собственностью по оформленной доверенности |
law | executed warrant | исполненный приказ |
busin. | executed work | проделанная работа |
busin. | executed work | выполненная работа |
busin. | executed works | выполненные работы (work -работы (строительные или прочие)https://forum.wordreference.com/threads/work-or-works.1953851/ Moonranger) |
gymn. | exercise executed by four men | одновременно выполненное упражнение четырьмя занимающимися |
gymn. | exercise executed by three men | упражнение выполняемое одновременно втроём |
gymn. | exercise executed by two men | парное упражнение |
law | fully executed copies | подписанные всеми сторонами экземпляры (andrew_egroups) |
avia. | guidance executed decision of relationship cancellation with supplier and its change | оформленное принятое решение руководства о прекращении взаимоотношений с поставщиком и его замене (Uchevatkina_Tina) |
law | has been executed in duplicate | составлен в двух экземплярах (Phyloneer) |
ed. | Has executed and has protected degree work | Выполнила и защитил а дипломную работу (в транскрипте Johnny Bravo) |
comp., MS | Has revaluation been executed for this fixed asset? | была ли выполнена переоценка ОС? (Dynamics AX 2009 SP1) |
law, ADR | have executed and signed this report to certify the following | заключили настоящий акт о следующем (частая ошибка на русском, правильная передача на английском pelipejchenko) |
gen. | he executed several monumental figures | он изваял несколько монументальных скульптур |
Makarov. | he was executed by the head the day following | на следующий день ему отрубили голову |
progr. | highly repetitive applications that were executed over and over again | часто выполняющиеся приложения (ssn) |
gen. | improperly executed documents | неправильно оформленные документы (ABelonogov) |
law | in witness thereof, the parties hereto have executed this Agreement | в подтверждение вышеизложенного данный Договор скреплён подписями Сторон (Ася Кудрявцева) |
law | in witness whereof, the parties have executed this agreement effective as of the effective date | в подтверждение вышеизложенного стороны заключили настоящий договор в указанную дату вступления в силу (ART Vancouver) |
law | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives. | в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО, стороны данного соглашения дали распоряжение своим надлежаще уполномоченным представителям заключить данное Соглашение (Лео) |
gen. | in witness whereof the parties hereto have caused this agreement to be executed by their duly authorized representatives | в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО стороны распорядились о подписании настоящего Соглашения своими надлежащим образом уполномоченными представителями (как вариант. После "чего" запятую не ставить :) Emilien88) |
busin. | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above | в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год (4uzhoj) |
law | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement on the date first above written | в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО стороны данного договора подписали настоящий договор в дату, указанную в его начале (Elina Semykina) |
progr. | instruction executed by process | команда, выполняемая процессом (ssn) |
Makarov. | instructions are executed in the sequence they are stored in memory cells | команды выбираются для исполнения в той последовательности, в которой они находятся в ЗУ |
product. | is executed as | выполнена в виде (Yeldar Azanbayev) |
gen. | magnificently executed with astonishing detail | прекрасный по деталям исполнения (контекстуально babel) |
avia. | may be amended or varied only by a document in writing executed by | может быть поправлено или изменено только посредством документа в письменной форме подписанное (Your_Angel) |
avia. | may be executed in one or more counterparts | может быть исполнено в одном или более экземплярах (Your_Angel) |
progr. | memorising executed cases | сохранение достигнутых состояний (ssn) |
progr. | memorizing executed cases | сохранение достигнутых состояний (ssn) |
gen. | Mercury executed in marble | статуя Меркурия, выполненная в мраморе |
progr. | multiple inclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequence | конструктив, выбирающий с взаимовключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | Native C++ code is not necessarily faster than bytecode executed by a virtual machine В. Blunden | Собственный код C++ вовсе не обязательно будет исполняться быстрее, чем байткод на виртуальной машине (ssn) |
progr. | number of instructions executed by process | номера команд, выполняемых процессом (ssn) |
Makarov. | orders are executed in rotation as received | заказы выполняются в порядке поступления |
progr. | post-tested iteration: This construct consists of a procedure part and a control part with one condition, the value of which determines whether the procedure part is executed more than one | итерация с выходной проверкой: данный конструктив состоит из процедурной части и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, будет ли процедурная часть выполнена более одного раза (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
sport. | precisely executed jump | чётко выполненный прыжок |
progr. | programs executed under the control of zero or more tasks | программы, выполняемые под управлением нулевого или большего количества задач (ssn) |
gen. | properly completed and duly executed notice | надлежащим образом оформленное уведомление (Alexander Demidov) |
gen. | properly completed and duly executed notice | надлежащим образом оформленное уведомление (Alexander Demidov) |
gen. | properly completed and duly executed noticeа | надлежащим образом оформленное уведомление |
gen. | properly executed document | надлежаще оформленный документ (ABelonogov) |
law | pursuant to a duly executed power of attorney | на основании надлежащим образом выданной доверенности (triumfov) |
inherit.law. | revocation by writing executed as a will | аннулирование документа, исполненного как завещание |
busin. | revocation by writing executed as will | аннулирование документа, исполненного как завещание |
progr. | routine, highly repetitive applications that were executed over and over again | рутинные, часто выполняющиеся приложения (ssn) |
progr. | routine, highly repetitive applications that were executed over and over again to support the day-to-day operation of the enterprise | рутинные, часто выполняющиеся приложения, предназначенные для поддержки повседневной работы предприятия (ssn) |
progr. | sequence of statements that are executed one after another | последовательность операторов, выполняемых один за другим (ssn) |
progr. | software function that will be executed upon the invocation of a given method | функция программного обеспечения, которая будет выполняться при вызове заданного метода (ssn) |
progr. | software functions that will be executed upon the invocation of a given method | функции программного обеспечения, которые будут выполняться при вызове заданного метода (ssn) |
comp., MS | Spec proc was executed against a silo that cannot be upgraded to include firewall objects | Специальная процедура была выполнена применительно к хранилищу, которое не может быть обновлено для включения объектов брандмауэра (SQL Server 2012 ssn) |
Makarov. | Special educational programmes have been executed in the framework of socialization policy | в рамках реализации политики социальной адаптации были организованы специальные образовательные программы |
gen. | statement of executed flights | отчёт по выполненным рейсам (elena.kazan) |
progr. | statements that are executed one after another | операторы, выполняемые один за другим (ssn) |
sport. | strength movements executed with swing | силовые упражнения, выполняемые с применением маха |
busin. | the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart | настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр |
Makarov. | the artist executed his imaginative ideas in stone | художник реализовал свои идеи в камне |
mech. | the command cannot be executed from within a procedure, or from inside a file being read | Команда не может быть исполнена из процедуры или из файла, чтение которого производится |
f.trade. | the Contract executed by exchange of counterparts | Контракт, заключённый путём обмена документами (предложено пользователем ОксанаС.) |
notar. | the latter does not contain any erasures, additions, crossed out words, or any other improperly executed corrections or any peculiarities | в последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких-либо особенностей не оказалось (В тексте доверенности) |
gen. | the painting of matryoshka is executed by aniline paints | роспись матрёшки выполняется анилиновыми красками |
law | the Parties have executed and delivered this Agreement | Стороны составили и заключили настоящее Соглашение (EZrider) |
Makarov. | the pilot executed a roll | пилот выполнил двойной переворот |
law | the present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting State | настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства |
Makarov. | the research program has been executed by a cooperative effort | программа исследований осуществлена совместными усилиями |
progr. | the same message passing source code can be executed on a variety of machines as long as the MPI library is available | один и тот же исходный код утилиты обмена сообщениями может работать на разных машинах, если на них имеется библиотека MPI |
hist. | the sentence which had been pronounced in consequence of the verdict was executed upon him | приговор, вынесенный ему по вердикту присяжных заседателей, был приведён в исполнение (Alex_Odeychuk) |
gen. | the task was executed with the greatest possible accuracy | задание было выполнено самым тщательным образом |
Makarov. | the whole play was executed with great precision | вся пьеса была исполнена с большой аккуратностью |
Makarov. | they executed Russia's imperial family in 1918 | царская семья в России была расстреляна в 1918 году |
law | this Agreement has executed in three originals. | Данный Договор совершен в трёх оригинальных экземплярах |
busin. | this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect. | Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны (zentaura) |
notar. | this agreement may be executed in counterparts, each of which shall be an original, and all of which shall constitute together but one and the same document | настоящее соглашение может составляться в нескольких экземплярах, каждый из которых считается подлинным, а все экземпляры в совокупности образуют один и тот же документ |
law | this Contract has been executed in duplicate as one for each party | настоящий Договор составлен в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон. |
construct. | this is a bill for the executed work | это ведомость выполненных объёмов работ |
Makarov. | three of the Earl's faithful servants were executed at Perth | в Перте казнили трёх верных слуг герцога |
law | under the authority of a power of attorney executed by a notary | по доверенности, оформленной нотариально (Alex_Odeychuk) |
law | under the authority of a power of attorney executed by a notary | по нотариально оформленной доверенности (Alex_Odeychuk) |
law | under the authority of a power of attorney executed by a notary | по доверенности, удостоверенной нотариусом (Johnny Bravo) |
seism. | well-executed connection | хорошо выполненное соединение |
hockey. | well-executed play | хорошо разыгранная комбинация (VLZ_58) |
law | wet-inked manually executed document | договор, заключённый в письменной форме (т.е. написанный от руки на листе бумаги VLZ_58) |
Makarov. | when a part of a picture is ill-executed it is usual to blame the garzone | когда что-нибудь в картине не удаётся, принято ругать ученика |
gen. | white embroidery is executed in white silk thread over white fabric | белая гладь-вышивка белыми нитками по белому полю |
gen. | white silk-stitch is executed in white silk thread over white fabric | белая гладь-вышивка белыми нитками по белому полю |
notar. | who executed this instrument in his authorized capacity | дееспособность проверена (Фраза, которая была взята за основу, полностью звучит так: , и была почерпнута из заверок американских "нотариусов". Поскольку в Америке (за исключением штата Луизиана и ещё пары территорий) нотариусы удостоверяют только подлинность подписи, а свою дееспособность подписант как бы "клятвенно свидетельствует" (acknowledge) сам, а у нас дееспособность проверяет нотариус, то я предлагаю, дабы сохранить красивую формулировку и не исказить смысл, просто убрать слово "acknowledged". • …who acknowledged to me that he/she executed this instrument in his/her authorized capacity 4uzhoj) |
notar. | who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before me and who executed this instrument in his authorized capacity | личность установлена, дееспособность проверена (4uzhoj) |