Subject | English | Russian |
IT | data upload in MS Excel format | выгрузка данных в формате MS Excel (Konstantin 1966) |
comp., MS | Excel add-in | надстройка Excel (Components that can be installed on your computer to add commands and functions to Excel. These add-in programs are specific to Excel. Other add-in programs that are available for Excel or Office are Component Object Model (COM) add-ins. Rori) |
Makarov. | excel in | выдаваться |
Makarov. | excel in | отличаться |
Makarov. | excel in | выделяться (чем-либо хорошим) |
Makarov. | excel in | превосходить |
econ. | excel in | проявить отличные способности в (ч-либо) |
ed. | excel in | показать отличные знания по (какому-либо предмету: the boy had excelled in all subjects sankozh) |
ed. | excel in | показать отличные результаты в (sankozh) |
fig. | excel in | достигнуть вершин (excelling in painting, sculpting, architecture and poetry ART Vancouver) |
inf. | excel in something | преуспеть в (чем-либо Val_Ships) |
gen. | excel in | преуспеть (Johnny Bravo) |
chess.term. | excel in a tournament | выделяться среди остальных участников турнира |
Makarov. | excel in devising puns | изощряться в придумывании каламбуров |
Makarov. | excel in discus-throwing | превзойти всех в метании диска |
gen. | excel in life | добиться успеха в жизни (Taras) |
gen. | excel in life | реализовать себя (в жизни Taras) |
gen. | excel in life | состояться (в жизни Taras) |
gen. | excel in life | преуспеть в жизни (But I do it for his own good.
I want Henry to excel in life Taras) |
Gruzovik | excel in making someone laugh | пересмешить |
gen. | excel in making someone laugh | пересмешить |
econ. | excel in quality | превосходить качеством |
Makarov. | excel in running | отлично бегать |
gen. | excel in shooting | превосходно стрелять |
Gruzovik, mil., lingo | excel in shooting | обстрелять (солдат) |
inf. | excel in shooting | перестреливать |
Gruzovik, inf. | excel in shooting | перестреливать (impf of перестрелять) |
Gruzovik, inf. | excel in shooting | обстреливать |
Gruzovik, inf. | excel in shooting | перестрелять (pf of перестреливать) |
inf. | excel in shooting | перестрелять |
gen. | excel in shooting | отлично стрелять |
gen. | excel in singing | быть выдающимся певцом |
gen. | excel in some activities | преуспеть в каком-л предмете (bigmaxus) |
inf. | excell in shooting | обстреливаться |
inf. | excell in shooting | обстрелять |
inf. | excell in shooting | обстреляться |
inf. | excell in shooting | обстреливать |
Makarov. | he excelled in devising puns | он изощрялся в придумывании каламбуров |
gen. | he excelled in nothing at all at school | в школе он не отличался успехами ни по одному предмету |
gen. | he excelled in savage satirical drawings criticizing the government and the military establishment | он Г. Грос был непревзойдённым мастером едких сатирических рисунков, высмеивающих правительство и военную верхушку |
gen. | Michelangelo excelled in painting, sculpture, and architecture | Микеланджело был выдающимся живописцем, скульптором и архитектором |
gen. | painter excelling in racing and hunting scenes | живописец, мастерски изображающий сцены охоты и скачек |
comp., MS | PerformancePoint Add-in for Excel | надстройка PerformancePoint для Excel (A component that is installed on your computer to add PerformancePoint Planning commands and functions to Excel. It takes, as input, disparate enterprise information portal (EIP) and line-of-business (LOB) data, which is collected by using PerformancePoint Planning models) |
Makarov. | she designed to excel in her studies | она намерена превзойти всех в учёбе |
gen. | she excelled in etching and pastel | её офорты и пастели заслужили высокую оценку |
lit. | The Tramp is as certainly representative of humanity, as many-sided and as mysterious as Hamlet, and it seems unlikely that any dancer or actor can ever have excelled him in eloquence, variety or poignancy of motion. | Чаплинский бродяга так же глубоко человечен, многообразен и загадочен, как Гамлет, и вряд ли кто из актёров и танцоров мог превзойти его в красноречии, разнообразии и отточенности движения. (Th. Huff) |
Makarov. | they have excelled in learning the lessons of business management theory, and putting them into action | они превосходно усвоили теорию делопроизводства и успешно применили её на практике |
Makarov. | turning his abilities into that channel in which he was most likely to excel | повернуть его способности в том направлении, где он мог бы достичь наибольшего успеха |