DictionaryForumContacts

Terms containing exactly | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a collator selects pairs of cards having exactly matching keys from two decksраскладочно-подборочная машина осуществляет отбор карт с парными признаками в двух массивах карт
Makarov.a conversation which is not exactly delicateнесколько грубоватый разговор
gen.a conversation which is not exactly delicateнесколько грубоватый разговор
cliche.a week from now exactlyровно через неделю (A week from now it'll be Christmas Eve exactly.. – Ровно через неделю в это самое время будет Сочельник. ART Vancouver)
Makarov.aggressive skating ain't exactly the safest sport around but it sure is one of the most exciting and impressiveагрессивное катание на роликах не самый безопасный вид спорта, но, безусловно, один из самых захватывающих и впечатляющих
gen.all parallels exactly runсходство полнейшее
gen.although he doesn't know exactly, he thinks that's soхотя он точно не знает, но он думает, что это так
gen.and that's exactly how it happenedтак и произошло (gemwara)
Makarov.arrive at exactly the same resultsдостичь совершенно тех же результатов
Makarov.arrive exactly on timeприбыть минута в минуту
gen.arrive exactly on timeприехать минута в минуту (точно в назначенный час)
Makarov.arrive exactly on timeприехать точно в назначенный час
Makarov.arrive exactly on timeприехать минута в минуту
Makarov.arrive exactly on timeприбыть точно в назначенный час
gen.arrive exactly on timeприбыть минута в минуту (точно в назначенный час)
gen.ask for exactly what they need and nothing moreзапрашивать только то, что нужно, и ничего лишнего (Alex_Odeychuk)
gen.at exactly the right momentв точно подходящий момент (англ. словосочетание взято из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk)
Makarov.at first sight, Joe is not exactly cast in the leading man mouldна первый взгляд Джо не был лидером
Makarov.be defined more exactlyуточняться
Makarov.be defined more exactlyуточниться
math.be exactly satisfiedвыполняться как равенство (применительно к нестрогим неравенствам A.Rezvov)
Makarov.be exactly the same depthбыть точно такой же глубины
Makarov.be exactly the same depthбыть одинаковой глубины
Makarov.be exactly the same heightбыть одинаковой высоты
gen.be exactly the same heightбыть точно такой же одинаковой высоты
gen.be exactly the same heightбыть точно такой же одинаковой высоты
Makarov.be exactly the same widthбыть точно такой же ширины
Makarov.be exactly the same widthбыть одинаковой ширины
gen.be sure to follow these instructions exactlyсмотрите, точно выполните эти указания
gen.be sure to follow these instructions exactlyсмотрите, точно следуйте этим указаниям
Makarov.bear with me while I try to remember exactly what he saidпотерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказал
Makarov.become more exactlyуточняться
gen.being exactly dividable by 2делящийся без остатка на 2
gen.being exactly dividable by 2чётный
gen.but how exactly?но как именно?
math.calculate exactlyточно вычислить (F (x) can be computed exactly as in our proof of Corollary 3.)
Makarov.collator selects pairs of cards having exactly matching keys from two decksраскладочно-подборочная машина осуществляет отбор карт с парными признаками в двух массивах карт
psychol.confidence which comes from knowing exactly what you are going to say nextуверенность, проистекающая из знания того, о чём точно собираешься говорить дальше (financial-engineer)
gen.copy each figure exactly as it is writtenперечертите все эти цифры точно так, как они написаны
gen.copy each figure exactly as it is writtenперепишите все эти цифры точно так, как они написаны
Gruzovikcopy exactlyскопировать верно
Gruzovikcopy exactlyпереписывать верно
gen.correspond exactlyв точности соответствовать (with ART Vancouver)
math.define more exactlyуточнить
Makarov.define more exactlyуточнять
Makarov.describe exactlyописывать точно
math.divide exactlyделиться без остатка (Anglophile)
gen.do exactly as orderedвыполнять беспрекословно (Taras)
Makarov.do you mean I can go? – Exactly!значит я могу уйти? – Ну конечно!
Makarov.don't mistake me, I mean exactly what I saidне искажайте мои слова, я имею в виду то, что я сказал
Makarov.don't muddle me about like that, tell me exactly what you wantне путай меня, говори прямо, что ты хочешь
gen.Easy street is exactly what I want out of lifeя хочу жить хорошо и ни о чём не думать
gen.everything was done exactly as it should have beenвсё было сделано как следует
gen.exactly according to instructionsточно по инструкциям
progr.exactly alikeполностью идентичный (напр., о системах ssn)
gen.exactly alikeна одно лицо
Gruzovik, inf.exactly alikeни дать ни взять
gen.exactly alikeпохожий во всём (No two cases are exactly alike. ART Vancouver)
gen.exactly alikeни дать ни взять
polym.exactly alternating copolymersстрого чередующиеся сополимеры
chem.exactly asточно как
math.exactly asточно так же, как
gen.exactly asименно так, как (Green beans were cooked exactly as my father likes them. ART Vancouver)
gen.exactly as ifточно так же, как если бы (Ying)
gen.exactly as toldпод диктовку (Damirules)
gen.Exactly as you orderedкак вы и заказывали (e.g. I have done exactly as you ordered.)
lawexactly conform to the stipulations in Title II of the Uniform Lawв полной мере соответствовать положениям Раздела II Единообразного закона (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
gen.exactly correctсовершенно точный ("I did some simple arithmetic calculations on that, got an exact answer, and then went back and measured my reconstruction. It was exactly correct. That was enough for me to be absolutely sure that those feet were made by a living creature." mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
seism.exactly definedточно определённый
gen.exactly definedстрого определённый (Herein we report a solid-phase synthetic approach for the preparation of ADP-ribose oligomers of exactly defined length. I. Havkin)
auto.exactly determinedточно определённый
math.exactly divisibleделимое без остатка (Srakandaev)
math.exactly equalточно равный
math.exactly equalв точности равный
inf.exactly five months before the premiereаккурат за пять месяцев до премьеры (denghu)
gen.exactly halfровно половина (bookworm)
gen.exactly how much?сколько именно?
qual.cont.exactly identifiable systemсистема, допускающая точную раздельную оценку параметров
ITexactly identifiedточно идентифицированный (ssn)
progr.exactly identified equationточно идентифицируемое регрессионное уравнение (ssn)
gen.exactly in the middleточно посредине (TranslationHelp)
math.exactly in the same wayточно так же
math.exactly integrableточно интегрирующийся
progr.exactly integrated equationточно интегрируемое уравнение (ssn)
math.exactly integratingточно интегрирующийся
gen.exactly likeвылитый (Andrew Goff)
gen.exactly likeточь-в-точь (Andrew Goff)
Gruzovik, inf.exactly likeни взять, ни дать
gen.exactly likeни дать ни взять (ssn)
gen.exactly like inточно как в (Alex_Odeychuk)
gen.exactly like thatтаким же образом (ssn)
gen.exactly my pointименно об этом (я и говорю Alex_Odeychuk)
gen.exactly nothingровно ничего (goroshko)
progr.exactly onceточно один раз (ssn)
progr.exactly onceровно один раз (ssn)
ITexactly-once guarantee"ровно один раз" («Ровно один раз» – это самая строгая гарантия, и ее трудно достичь. Эта гарантия означает, что не только не будет потери события, но и обновления внутреннего состояния для каждого события будут происходить ровно один раз. По сути, гарантия «ровно один раз» означает, что наше приложение предоставит правильный результат, как будто сбоя никогда не было. bartov-e)
progr.exactly-once semanticsсемантика в точности единственного вызова (ssn)
progr.exactly-once semanticsсемантика "только однажды" (ssn)
progr.exactly once semanticsсемантика "только однажды" (ssn)
progr.exactly one event input variable corresponds to each event input of a basic function blockкаждому событийному входу базисного функционального блока соответствует ровно одна входная событийная переменная (ssn)
el.exactly one output variableодна из выходных переменных (ssn)
tech.exactly oppositeпрямо противоположно
gen.exactly oppositeполярно противоположный (Супру)
gen.exactly oppositeпрямо противоположный
tech.exactly parallelстрого параллельный (Anatoli Lag)
geom.exactly perpendicularСтрого перпендикулярно (oliversorge)
humor.exactly rightкак в аптеке (Anglophile)
gen.exactly rightсовершенно верно (bolton926)
gen.exactly similarсовершенно одинаковый
inf.exactly so!так и есть! (Andrey Truhachev)
gen.exactly soсовершенно верно (Technical)
Makarov.exactly soluble modelточно решаемая модель
nanoexactly solvable equationточно решаемое уравнение
Makarov.exactly solvable gas-phase modelsточно решаемые модели для газовой фазы
Makarov.exactly solvable many-body condensed-phase modelsточно решаемые многочастичные модели для конденсированной фазы
quant.el.exactly solvable modelточно решаемая модель
Makarov.exactly solvable one-dimensional models of polymersточно решаемые одномерные модели полимеров
math.exactly the converse situationдиаметрально противоположная ситуация (will prevail if ...)
gen.exactly the man for the postкак раз подходящий человек на эту должность
gen.exactly the oppositeв точности до наоборот (Andrey Truhachev)
gen.exactly the oppositeпрямо противоположно (Andrey Truhachev)
gen.exactly the oppositeкак раз наоборот (Andrey Truhachev)
math.is exactly the opposite ofпрямо противоположен
progr.exactly the opposite sequence of events occurredпрямо противоположная последовательность возникновения событий (ssn)
progr.exactly the sameабсолютно одинаковый (ssn)
math.exactly the sameточно такой же
gen.exactly the same applies toэто точно так же касается (Clipsa)
gen.exactly the same down to the last pennyкопейка в копейку (triumfov)
progr.exactly the same frequencyабсолютно одинаковая частота (ssn)
gen.exactly the same thingабсолютно одно и то же (Example: Is there a difference between the terms ‘health insurance' and ‘medical insurance'? The answer is ‘no' as they tend to be used interchangeably. In a word, you can consider both of them to be exactly the same thing; however they may differ on coverages provided by the relevant insurance policies. (Перевод: Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? Ответ – "нет", поскольку в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемости. Короче говоря, можно рассматривать оба эти термина, как абсолютно одно и то же понятие; однако они могут отличаться покрытием, предоставляемым соответствующими страховыми полисами. Пазенко Георгий)
gen.exactly the same thingабсолютно одно и то же (Example: Is there a difference between the terms ‘health insurance' and ‘medical insurance'? The answer is ‘no' as they tend to be used interchangeably. In a word, you can consider both of them to be exactly the same thing; however they may differ on coverages provided by the relevant insurance policies. (Перевод: Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? Ответ – "нет", поскольку в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемости. Короче говоря, можно рассматривать оба эти термина, как абсолютно одно и то же понятие; однако они могут отличаться покрытием, предоставляемым соответствующими страховыми полисами. Пазенко Георгий)
gen.exactly this wayименно так (File names are not case sensitive but this file must be spelled exactly this way.Maybe you've never thought about it in exactly this wayMaybe he didn't put it exactly this way. 4uzhoj)
gen.exactly to a Tтютелька в тютельку (Peri)
idiom.exactly to a Tв аккурат (VLZ_58)
gen.exactly to a Tточь-в-точь (Peri)
gen.exactly to a Tкак раз (Peri)
econ.exactly to measurementsточно по размеру
progr.exactly twiceровно два раза (ssn)
gen.exactly whatименно то
gen.exactly what is the essence of your story?в чём же, собственно, соль вашего рассказа?
gen.exactly what kind ofкакой именно (Alexey Lebedev)
gen.exactly where ... fromоткуда точно (Alex_Odeychuk)
gen.exactly where ... fromоткуда именно (Alex_Odeychuk)
gen.exactly where something isточные координаты (4uzhoj)
busin.exactly within the specified time limitsв точно оговорённые сроки (Soulbringer)
scient.exactly 3 years agoровно три года тому назад
gen.exactly zeroни одного (In a February 2014 report, however, ADHRB found differently; as of the date of publishing, the government had fully implemented exactly zero recommendations, and had only made real perceived progress in two of the 158. Alexander Demidov)
inf.from where exactly?из какого места? (источник – youtube.com)
gen.get exactly thatполучить именно это (Alex_Odeychuk)
Makarov.get hold of exactly what is happeningточно понять, что происходит
dipl.get the tone exactly rightвыбрать абсолютно правильный тон (Alex_Odeychuk)
gen.good Lord, what a temper!, exactly like his father!смотри, какой сердитый! ни дать, ни взять, отец
Makarov.he and she look exactly the sameон и она на одно лицо
Makarov.he changed the construction of the last phrase, though the thought remained exactly the sameон изменил строение фразы, но мысль осталась абсолютно той же
Makarov.he criticizes people but he is not exactly lily-white himselfон критикует людей, тогда как сам небезупречен
gen.he did exactly as he was toldон сделал все точно, как ему было велено
Makarov.he didn't exactly opt out because he never opted inон никогда полностью не устранялся, потому что никогда полностью не присоединялся
Makarov.he found it difficult to pin down what exactly obscenity isон считает, что трудно точно установить, имела место непристойность или нет
gen.he is a sound sort of fellow but does not exactly shineон человек толковый, но звёзд с неба не хватает
gen.he is exactly like his fatherон прямо как его отец
gen.he is exactly like his fatherон весь в отца
gen.he is not exactly a scholarон, строго говоря, не учёный
gen.he is not exactly a scholarон, в сущности, не учёный
inf.he is not exactly easy on the eyesон точно не Аполлон
gen.he is not exactly patient at the best of timesон не отличается особым терпением
Makarov.he is not exactly soberон не совсем трезвый
gen.he is not exactly stupid, but lazyон не то чтобы глуп, но ленив
proverbhe is not exactly the right man for the jobне по Сеньке шапка (he is not fit (e.g., not skilled, intelligent enough) for this kind of work (or position))
gen.he isn't exactly enamoured with the ideaон не в восторге от этой идеи
gen.he leaves at exactly three in the afternoonон уходит ровно в три часа пополудни
Makarov.he looks exactly like a pansy to meу него вид настоящего педика
gen.he measured it exactlyон это точно измерил
gen.he owes you exactly one hundred rublesон вам должен ровно сто рублей
gen.he told her exactly what he thoughtон ей всё высказал
gen.he told her exactly what he thoughtон высказал ей всё, что думал
Makarov.he wasn't exactly communicative last nightвчера вечером он не был особенно разговорчивым
Makarov.he wasn't exactly ugly, he wasn't an oil painting eitherон не был уродом, но и красавцем тоже
gen.he'll be there exactly at noonон будет там ровно в полдень
gen.his hair was parted exactly in the middleпробор у него шёл точно посередине
gen.his hair was parted exactly in the middleон аккуратно расчёсывал волосы на прямой пробор
gen.his hair was parted exactly in the middleпробор у него был точно посередине
Makarov.his speech lasted for exactly fourteen minutesего речь длилась ровно четырнадцать минут
avia.how exactly this place should be markedкаким образом именно должно быть обозначено это место (Uchevatkina_Tina)
lit.I cannot suppress the remark that the pair Faraday-Maxwell has a most remarkable inner similarity with the pair Galileo-Newton — the former of each pair grasping the relations intuitively, and the second one formulating those relations exactly and applying them quantitatively. A. Einstein Heмогу удержаться от замечания, что в паре Фарадей-Максвелл есть серьёзное внутреннее сходство с парой Галилей-Ньютон: первый в каждой из этих пар постигал закономерности интуитивно, а второй давал им точные формулировки и воплощал в количественные соотношения.
Makarov.I don't exactly remember how the words goя точно не помню, как это там сказано
gen.I don't know exactly what happenedя не знаю точно что произошло
gen.I don't know exactly what happenedя не знаю толком, что произошло
gen.I don't remember exactlyя точно не помню (TranslationHelp)
Makarov.I don't understand what exactly he is atя не понимаю, что именно он хочет сказать
gen.I feel exactly the way you doя совершенно с вами согласен (ART Vancouver)
Makarov.I think this last sentence pictures him exactlyвот эта последняя фраза очень точно характеризует его
gen.I want you to copy exactly from this modelя хочу, чтобы вы сделали точную копию этой модели
idiom.if not exactlyхоть и не совсем (Халеев)
gen.in a fashion exactly the same asточно таким же образом, как (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.in a fashion exactly the same asточно так же, как (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.in a fashion exactly the same as shown in the videoточно так же, как показано на видеозаписи (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
progr.in exactly one placeтолько в одном месте (Alex_Odeychuk)
math.in exactly the same wayточно так же
rhetor.in exactly the same way asточно так же, как и (Alex_Odeychuk)
rhetor.in fact, it is exactly the oppositeна самом деле всё обстоит с точностью до наоборот (forbes.com Alex_Odeychuk)
progr.in object-oriented programming, a class is a fixed data type that must be implemented exactly as specifiedв объектно-ориентированном программировании класс – это фиксированный тип данных, который должен быть реализован в точном соответствии со своим определением (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006)
progr.in object-oriented programming, a class is a fixed data type that must be implemented exactly as specifiedв объектно-ориентированном программировании класс – это фиксированный тип данных, который должен быть реализован в точном соответствии со своим определением (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006)
progr.I/O specific actions have exactly the same behavior as standard actionsДействия специфики ввода-вывода ведут себя точно так же, как и стандартные действия (см. ISaGRAF – Workbench ssn)
inf.something is spelled exactly as it soundsкак слышится, так и пишется (Alexander Oshis)
gen.isn't this exactly howразве не именно так (A.Rezvov)
brit.it does exactly what it says on the tinоправдывает людские ожидания (продукт, товар Shakermaker)
brit.it does exactly what it says on the tinоправдывает людские ожидания (Shakermaker)
brit.it does exactly what it says on the tinполностью соответствует описанию (разг. MichaelBurov)
gen.it falls in exactly with my viewsэто полностью соответствует моим взглядам
gen.it falls in exactly with my viewsэто полностью отвечает моим взглядам
scient.it has exactly the opposite meaningон имеет как раз противоположное значение
gen.it is a good car, but too expensive. – exactlyэто хорошая машина, но слишком дорогая. – вот именно
gen.it is exactly theэто именно то, что (Alexey Lebedev)
gen.it is exactly what the parson at chapel saysэто именно то, что говорит в церкви пастор
rhetor.it is inconclusive exactly whatпока нельзя сделать окончательный и точный вывод о том, что (Financial Times Alex_Odeychuk)
gen.it is not exactly the sameэто не совсем одно и то же
gen.it seems to me, but then I don't know exactlyмне так кажется, впрочем я не знаю точно
Makarov.it tallies exactly with what the others have saidэто точно совпадает с тем, что сказали остальные
Makarov.it was exactly a quarter to four o'clockбыло ровно без четверти четыре
gen.it was exactly a quarter to four o'clockбыло ровно без четверти четыре
gen.it was last Sunday, that is exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назад
gen.it was last Sunday, that is, exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назад
gen.it's exactly like himэто очень на него похоже
Makarov.it's exactly 3 o'clockсейчас ровно три часа
idiom.it's exactly the other way roundкак раз наоборот (Andrey Truhachev)
idiom.it's exactly the other way roundвсё с точностью до наоборот (Andrey Truhachev)
gen.it's not exactlyчто-либо нельзя назвать (It's not exactly the Colossus of Rhodes. But in the next few days, a massive new fixture will begin rising on the city skyline – a 65-metre-high wind turbine that will spin its three massive 37-metre-long blades atop Grouse Mountain. (News 1130) – Его не назовешь / нельзя назвать... ART Vancouver)
gen.it's not exactly a trifleэто далеко не пустяк
gen.it's not exactly a trifleне такой уж это пустяк
gen.it's not exactly like someoneэто на кого-либо совершенно не похоже (о несвойственном кому-либо поведении Abysslooker)
Makarov.John Milton was born, 9th Dec., 1608, being thus exactly contemporary with Lord ClarendonДжон Мильтон родился 9 декабря 1608 года и таким образом был современником и ровесником лорда Кларендона
inf.just exactlyв точности (sophistt)
gen.know exactlyточно знать (ART Vancouver)
busin.leave exactly on timeуходить в точно назначенное время
gen.let it be exactly weighedнадо это точно взвесить
busin.look exactly the same as...выглядеть точно так же, как...
gen.match the seams exactlyточно соединить швы
adv.may not be exactly as shownмогут не соответствовать приведённым иллюстрациям (ART Vancouver)
gen.Modesty is not exactly my specialityскромность не мой конёк (Salvador Dali Taras)
math.more exactlyточнее
product.more exactlyа точнее (Yeldar Azanbayev)
math.more exactlyточнее говоря
inf.my feelings exactlyя чувствую то же самое (Technical)
gen.my point exactlyа я о чём говорю? (Баян)
inf.my point exactlyи я про то же (VLZ_58)
inf.my point exactlyмы думаем одинаково (VLZ_58)
gen.my point exactlyвот и я об этом! (Баян)
gen.my point exactlyвот и я о том же! (Баян)
gen.my sentiments exactlyя полностью согласен! ("The lecture was interesting, but it was much too long." "My sentiments exactly!" merriam-webster.com Дмитрий_Р)
inf.my thoughts exactlyвот именно (SirReal)
inf.my thoughts exactlyпрямо мои мысли читаешь (Abysslooker)
inf.my thoughts exactlyя то же самое думаю (= MTE • Person 1: I cant believe that happened // Person 2: MTE urbandictionary.com Shabe)
inf.my thoughts exactlyя бы не смог сказать лучше (SirReal)
inf.my thoughts exactlyс языка снял (Soulbringer)
inf.my thoughts exactlyя тоже так считаю (ART Vancouver)
mech.neither of these gives exactly what is wantedни один из них не даёт в точности то, что хотелось
scient.no one knows exactly how manyникто не знает точно, сколько ...
scient.no one knows exactly how muchникто не знает точно, сколько ...
gen.not exactlyсовсем не (She’s not exactly the world’s greatest singer. Val_Ships)
gen.not exactlyне такой уж это и (so it’s not exactly a lie -- так что не такая уж это и ложь Abysslooker)
gen.not exactlyэто не совсем так
ironic.not exactlyещё тот (irony; in reference to someone who in the speaker's opinion is not up to some standard denghu)
gen.not exactlyне совсем верно ("You're leaving, aren't you?" "Not exactly, I'm just going on vacation." Val_Ships)
Makarov.not exactlyне совсем
Makarov.not exactlyне вполне
Makarov.not exactlyне вполне точно
Makarov.not exactlyне совсем точно
gen.not exactlyдалеко не (Abysslooker)
gen.not exactlyотнюдь не (Abysslooker)
gen.not exactlyне так чтобы (Побеdа)
inf.not exactlyне слишком то (Andrey Truhachev)
inf.not exactlyне очень то (Andrey Truhachev)
inf.not exactlyне очень (Andrey Truhachev)
inf.not exactlyтак себе (Abysslooker)
inf.not exactlyне слишком (Andrey Truhachev)
gen.not exactlyне то чтобы (It’s not exactly a novel, more an extended short story. Val_Ships)
math.not exactlyнеточно
gen.not exactlyне вполне (убедительно • that was not exactly convincing Val_Ships)
inf.not exactly cheapне очень дёшево (Andrey Truhachev)
inf.not exactly cheapне очень дешёвый (Andrey Truhachev)
inf.not exactly cheapне очень то дёшево (Andrey Truhachev)
inf.not exactly cheapне очень то дешёвый (Andrey Truhachev)
math.is not exactly correctне совсем правильный
gen.not exactly mad aboutне в восторге от (чего-либо Anglophile)
gen.not exactly subtleне бином Ньютона
gen.not exactly subtleчего уж тут сложного
inf.not exactly talkativeне сильно разговорчивый (Andrey Truhachev)
inf.not exactly talkativeне слишком разговорчивый (Andrey Truhachev)
inf.not exactly talkativeне очень то разговорчивый (Andrey Truhachev)
gen.not exactly the sameне совсем то же самое
gen.not exactly this wayне совсем так (Maybe he didn't put it exactly this way. 4uzhoj)
idiom.not exactly unknownнебезызвестный (Liv Bliss)
Makarov.not exactly what I had in mindне совсем то, что я имел в виду
inf.not exactly what you'd callне ахти как (Торговля идёт не ахти как бойко – Trading isn’t exactly what you’d call booming themoscowtimes.com)
inf.now who exactly are you?а вы кто будете? (4uzhoj)
O&G, karach.overflow and drain pipes are not lined up exactly with the sumpsпереливные и сливные трубопроводы не выведены точно в приёмные колодцы (Leonid Dzhepko)
progr.pattern match in exactly the same wayидентично выполнять сопоставление с образцом (Alex_Odeychuk)
gen.piece together exactly what happenedсоставить точную картину происшедшего (Anglophile)
scient.point in exactly the opposite directionуказывать на прямо противоположное (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk)
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, полностью применимый к деянию
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, полностью применимый к факту
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, применимый к деянию
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, применимый к факту
lawprecedent exactly applicable to the actпрецедент, применимый к деянию или к факту (полностью)
gen.pretty exactlyдовольно точно (Sergei Aprelikov)
gen.pretty exactlyдостаточно точно (Sergei Aprelikov)
account.promptly and exactlyсвоевременно и точно (AD Alexander Demidov)
math.put it more exactlyточнее говоря
math.putting these functions in 1 yields the requirement that the equation be satisfied exactly at the collocation pointsточка коллокации
gen.record smth. exactlyфиксировать что-л. точно (uninterruptedly, chronologically, vividly, literally, etc., и т.д.)
gen.record smth. exactlyзаписывать что-л. точно (uninterruptedly, chronologically, vividly, literally, etc., и т.д.)
idiom.Replacing a car tyre isn't exactly rocket scienceПоменять колесо-дело нехитрое (Taras)
rhetor.reproduce exactly the results of hand-calculationточно воспроизводить расчёт вручную (Alex_Odeychuk)
gen.right you are! that's right! exactly! just so!правильно
comp., MSSelect this checkbox only if you trust that sites are legitimate even if their certificate name does not exactly match.этот флажок следует устанавливать, только если вы уверены, что сайты являются надёжными, несмотря на неполное соответствие имен их сертификатов. (Office System 2010, SharePoint Portal Server 2007)
gen.shape smth. exactlyпридавать чему-л. точную и т.д. форму (roughly, clumsily, symmetrically, beautifully, etc.)
gen.she arrived at three exactlyона пришла в три ноль-ноль
gen.she does exactly what she likesона делает только то, что ей хочется
gen.she is not exactly ill, she is just tiredона не то, что больна, а просто устала
Makarov.she smiles exactly as her mother doesона улыбается точь-в-точь как её мать
gen.she smiles exactly like her mother doesона улыбается точь-в-точь, как её мать
mil., avia.signal is known exactlyсигнал известен точно
math.solve exactlyточно решать
progr.system with exactly one processсистема с одним процессом (ssn)
gen.that is exactly the caseтак оно и есть (youtu.be Alex_Odeychuk)
gen.that is exactly what I needэто как раз то, что мне нужно
gen.That is exactly what I wantэто меня вполне устраивает
gen.That is exactly what I wantэто как раз то, что мне нужно
gen.that is exactly what I want to sayэто как раз то, что я хочу сказать
gen.that is exactly what we are going to doвот этим мы и займёмся (Alex_Odeychuk)
gen.that is exactly whereименно оттуда (something is coming from triumfov)
rhetor.that is exactly who we areмы именно такие (Alex_Odeychuk)
gen.that was exactly the caseтак оно и было (Alex_Odeychuk)
gen.that's exactly!вот так и
gen.that's exactly how I feelименно так я и думаю (Супру)
gen.that's exactly how I would do itя бы это сделал точно так же
gen.that's exactly it!вот именно!
gen.that's exactly itточно (confirming information ART Vancouver)
gen.that's exactly like you – you would lose the keysэто так на тебя похоже – потерять ключи
cliche.that's exactly my pointименно это я и говорю (ART Vancouver)
gen.that's exactly my pointИменно это я и хочу сказать (ART Vancouver)
cliche.that's exactly rightсовершенно верно (ART Vancouver)
inf.that's exactly rightни дать ни взять! (Andrey Truhachev)
cliche.that's exactly what happenedименно так всё и было (*also in the present perfect tense (has happened) depending on context ART Vancouver)
gen.that's exactly what he needsвот это именно то, что ему нужно
gen.that's exactly what he saidименно это он сказал
gen.That's exactly what I wantэто меня вполне устраивает
cliche.that's exactly what I wantэто как раз что мне нужно
gen.That's exactly what I wantэто как раз то, что мне нужно
gen.that's exactly what I was going forэтого я и добивался (Bartek2001)
gen.that's exactly what I was going forименно этого я и добивался (Bartek2001)
gen.that's exactly what I was going forя этого и хотел (Bartek2001)
gen.that's exactly what it isтак оно и есть ("Could this have something to do with shutting down the fountain which aerates the water?" "That’s exactly what it is. Either restore the fountain or put in an aeration system." (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.that's exactly what it isименно так ("Could this have something to do with shutting down the fountain which aerates the water?" "That’s exactly what it is. Either restore the fountain or put in an aeration system." (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.that's exactly what you should have said!вот так и надо было сказать!
gen.that's exactly what you wantэто именно то, что нужно (Анна Ф)
gen.that's exactly whyименно поэтому (ART Vancouver)
gen.that's it exactlyименно (вот именно) As a response to a statement, Именно! or Вот именно! expresses hearty agreement themoscowtimes.com)
gen.that's it exactlyвот именно (themoscowtimes.com)
inf.that's my feeling exactlyмне тоже так кажется (можно сократить до my feeling exactly)
inf.that's my view exactlyя считаю точно так же (alexghost)
inf.that's my view exactlyмне тоже так кажется (alexghost)
inf.that's my view exactlyэто в точности, как я думаю (alexghost)
Makarov.the abrasive tool or grinder is exactly a counterpart of the form to be producedшлифующее приспособление или жернов как раз повторяют структуру той формы, которая должна быть произведена
gen.the board exactly filled the gap in the fenceдоска закрыла всю дыру в заборе
Makarov.the courts have found it difficult to pin down what exactly obscenity isсуды считают, что трудно точно установить, имела место непристойность или нет
Makarov.the curtain went up at eight o'clock exactlyзанавес взвился ровно в восемь часов
progr.the degenerate case of a system of concurrent processes is a system with exactly one processВырождённым случаем параллельной системы обработки является система с одним процессом (см. Petri Net Theory And The Modeling Of Systems / James L. Peterson 1981)
Makarov.the house exactly corresponds to my needsдом именно такой, какой мне нужен
gen.the house exactly corresponds to my needsдом именно такой, как мне нужно
gen.the situation is exactly the oppositeситуация прямо противоположная ('More)
gen.the study didn't spell out exactlyиз проведённого исследования не следовало вполне ясно (bigmaxus)
gen.the tune exactly fits the wordsмелодия прекрасно подходит к словам
gen.these are exactly the same shoesэто точно такие же ботинки
math.these two scales agree exactlyсовпадать
Makarov.they do not exactly advertise their relationshipони не очень афишируют свои отношения
quot.aph.they know exactly what they are doingони точно знают, что делают (CNN Alex_Odeychuk)
afr.this is exactly theименно это является (This is exactly the subject of my research. Alexey Lebedev)
gen.this is exactly whatИменно это и (A.Rezvov)
gen.this is exactly what he doesn't understandвот этого-то он и не понимает
gen.this is exactly what I'm talking about.я как раз об этом и говорю (VLZ_58)
gen.this is exactly what I'm talking aboutя об этом и говорю (ART Vancouver)
scient.this is exactly what is meantэто как раз то, что подразумевается ...
scient.this is exactly what we see inэто как раз то, что мы видим в ...
gen.this is not exactly what I had in mindя имел в виду несколько другое
gen.this isn't exactly what I needэто не совсем то, что мне нужно (TranslationHelp)
gen.this isn't exactly what I'm looking forменя это не совсем устраивает (ART Vancouver)
gen.this kind of abusive relationship between parent and child was exactly what he wanted to addressон хотел разобраться именно с таким проявлением жестокости по отношению к ребёнку со стороны одного из родителей
Makarov.this last sentence pictures him exactlyпоследнее предложение очень точно характеризует его
gen.this last sentence pictures him exactlyпоследнее предположение очень точно характеризует его
gen.this means exactly what it saysречь идёт именно о (Alexander Demidov)
Makarov.this medicine must be measured out exactlyэто лекарство нужно аккуратно отмерять
gen.this medicine must be measured out exactlyэто лекарство нужно отмерять аккуратно
cliche.this sounds exactly rightименно так всё и есть ("Work for it, and earn it, it's not a hand out. Some days won't be easy. Strive and push, and you will find its a rewarding career." "Yep. All of this. I work in a civil construction company and this sounds exactly right. I started way down low at the company, and they have gladly trained me up. As long as you are willing and competent, you can go far." (Reddit) ART Vancouver)
cliche.this sounds exactly rightименно так всё обстоит ("Work for it, and earn it, it's not a hand out. Some days won't be easy. Strive and push, and you will find its a rewarding career." "Yep. All of this. I work in a civil construction company and this sounds exactly right. I started way down low at the company, and they have gladly trained me up. As long as you are willing and competent, you can go far." (Reddit) ART Vancouver)
Makarov.this sum will bring the total up to $200 exactlyс этой суммой общий итог достигнет 200 долларов
gen.this sum will bring the total up to $200 exactlyс этой суммой общий итог составит 200 долларов
math.to solve the problem exactlyчтобы решить задачу точно
Игорь Миг, inf.trading isn't exactly what you'd call boomingторговля идёт не ахти как бойко
gen.treading exactly in footstepsслед в след (e.g. His comrade follows treading exactly in his footsteps Soulbringer)
Makarov.try to pair this card with one exactly the same from the other packпопытайся найти в пару к этой карте точно такую же в другой колоде
math.two sets A and B are considered equal if they contain exactly the same elementsрассматриваться равными
Makarov.we are not exactly imbeciles in money mattersчто касается денег, то мы не такие уж дураки в этих делах
Makarov.we'll go along with your suggestion, although it's not exactly what we wantedмы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотели
Makarov.what exactly do you mean?что вы, собственно говоря, имеете в виду?
cliche.where exactlyгде именно (figure out which tests were failing and where exactly the bug was — выяснить, какие тесты перестали успешно выполняться и где именно кроется ошибка Alex_Odeychuk)
inf.which ... exactly?какой такой?
gen.who exactly?кто именно?
gen.who exactlyкто такой? (такая, такие VLZ_58)
inf.yeah, that's exactly how it isда, всё так и есть (Alex_Odeychuk)
gen.you can do exactly as you like while you are a guest hereпока вы здесь гость, вы можете делать, что угодно
proverbyour heart is not exactly bleeding for himпожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву (her)
gen.you're not exactly someone yourselfты сам-то не (напр., один говорит другому, что тот хиляк, а тот ему отвечает: " you're not exactly Arnold Schwarzenegger yourself" Alexey_Yunoshev)

Get short URL