Subject | English | Russian |
progr. | A more exact method for measuring real time takes advantage of the PC's real-time clock | Более точный метод для измерения реального времени использует преимущества часов PC, работающих в реальном масштабе времени (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World ssn) |
math. | an exact replica of | точное повторение |
math. | an exact replica of | точная копия |
Игорь Миг | an exact tally of | точное количество (чего-либо) |
Игорь Миг | an exact tally of | точное число |
Makarov. | be the exact duplicate of something | быть точной копией (чего-либо) |
scient. | but unless we know the exact number of, we cannot be certain | но пока мы не знаем точного числа ..., мы не можем быть уверены ... |
gen. | by pure luck I sold out my futures contracts at the exact top of the market | по чистой случайности я продал мои фьючерсные контракты точно в момент максимального подъёма рынка (Taras) |
progr. | complexity of exact pattern-matching | сложность алгоритмов точного сравнения с паттерном (ssn) |
IT | determine the exact cause of the failure | определить точную причину сбоя (Alex_Odeychuk) |
tech. | distribution of exact classical energy transfer | распределение передачи энергии в строго классической форме |
mil. | exact a heavy toll of the enemy | наносить тяжёлые потери противнику |
mil. | exact a high toll of the enemy | наносить тяжёлые потери противнику |
law | exact amount of such instalment | на точную сумму такой оплаты (частичной Andy) |
Gruzovik | exact an additional amount of | довзыскивать |
Gruzovik | exact an additional amount of | довзыскать |
gen. | exact antipodes of opinion | диаметрально противоположные точки зрения |
nautic. | exact coefficients of deviation | точные коэффициенты девиации |
product. | exact date of arrival | точная дата пребывания (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | exact equivalent of the English word "home" | точный эквивалент английского слова home |
polym. | exact mix of materials | правильное сочетание материалов (MichaelBurov) |
polym. | exact mix of materials | правильное соединение материалов (MichaelBurov) |
SAP. | exact multiples of the delivery unit | целое число единиц поставки |
bus.styl. | exact nature of the problem | точный характер проблемы (The exact nature of the problem remains unclear. — Точный характер проблемы пока не ясен. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | exact of | взыскивать |
dentist. | exact positioning of the prosthetic margin | точное позиционирование границы препарирования (MichaelBurov) |
gen. | exact reproductions of famous statues | точные копии известных скульпторов |
gen. | exact reproductions of famous statues | точные реплики известных скульптур |
gen. | exact reproductions of famous statues | точные копии известных скульптур |
math. | exact sequence of modules | точная последовательность модулей (Alex Lilo) |
progr. | exact set of definitions | точное множество определений (ssn) |
Makarov. | exact solution of the equations of motion for a viscous fluid | точное решение уравнений движения вязкой жидкости |
polit. | exact statement of the question | точное изложение вопроса (ssn) |
gen. | exact terms of a document | точный текст документа |
notar. | exact terms of the agreement | точные условия договора (shapker) |
el. | exact timing of operation | хронометраж |
comp., MS | Execution of NativeSql rule 0 failed. This may have occurred because changes have been made to the model structure without redeploying the model site or because of SQL access violations or other errors in the stored proc. Try redeploying the model site and reviewing the stored proc for errors. The exact SQL error can be retrieved from the server log | Ошибка выполнения правила NativeSql 0. Она могла произойти из-за внесения изменений в структуру модели без повторного развёртывания узла модели или из-за нарушения доступа SQL или других ошибок в хранимой процедуре. Выполните повторное развёртывание узла модели и просмотрите хранимую процедуру на наличие ошибок. Точная ошибка SQL может быть получена из журнала сервера (PerformancePoint Server 2007 ssn) |
Makarov. | he is the exact opposite of his brother | он является полной противоположностью своего брата |
Makarov. | he is the exact opposite of his sister | он полная противоположность своей сестре |
Makarov. | incapable of exact measurement | не поддающийся точному измерению |
gen. | information has not yet been received of the exact date | до сих пор ещё не получены сведения о точной дате |
Makarov. | it is difficult to nail down the exact meaning of this verb | определить точное значение этого глагола сложно |
gen. | it is difficult to nail down the exact meaning of this verb | сложно передать точное значение этого глагола |
Makarov. | it is difficult to pin down the exact meaning of this verb | определить точное значение этого глагола нелегко |
math. | let us think of a point as an exact location in space | представить себе |
metrol. | method of exact fractions | метод совпадения дробных частей порядка интерференции |
Makarov. | no exact description is given of the march of the spasms | нет точного описания протекания спазмов |
avia. | no exact description of equipment inspection run frequency | отсутствует точное описание периодичности выполнения проверок оборудования (Uchevatkina_Tina) |
progr. | Operating system design is more of an engineering project than an exact science | Разработка операционных систем представляет собой в большей мере инженерный проект, нежели точную науку (ssn) |
gen. | pin down the exact meaning of the verb | определить точное значение глагола (sixthson) |
tech. | power of an exact test | мощность точного критерия |
gen. | she is the exact opposite of her sister | она полная противоположность своей сестре |
math. | the computed solution is an exact solution of a problem in which T is perturbed slightly | вычисленное решение |
Makarov. | the determination of the exact meaning of a word can be difficult | бывает трудно определить точное значение слова |
progr. | the Exact Complexity of Exact Pattern-Matching | Точные оценки сложности алгоритмов точного сравнения с паттерном |
gen. | the exact copy of | точь-в-точь (точная копия Andrew Goff) |
Makarov. | the exact equivalent of the English word "home" | точный эквивалент английского слова home |
archit. | the exact height of | точная высота (yevsey) |
archit. | the exact height of ground floor level above grade | точная высота отметки пола первого этажа над уровнем отметки земли (yevsey) |
Makarov. | the exact hour of departure | точное время отъезда |
Makarov. | the exact hour of his arrival | точное время его прибытия |
Makarov. | the exact meaning of the word | точное значение слова |
gen. | the exact nature of his illness was kept back from the patient | от больного скрыли истинный характер его заболевания |
inf. | the exact opposite of | ни разу не (the exact opposite of Hawaii – ни разу не Гаваи White_Trash) |
math. | the exact requirements of | строгие требования |
math. | the exact reverse of | прямо противоположный |
Makarov. | the government exacts taxes from every wage earner above a certain level of income | правительство взыскивает налог с каждого, чей доход превышает определённую сумму |
math. | the residual of the computed solution is roughly of the same size as the residual of the exact solution rounded to t figures | округлённый до |
Makarov. | the son was the exact image of his father | сын был точной копией своего отца |
gen. | the word is not susceptible of exact definition | это слово не поддаётся точному определению |
gen. | their grey hairs exact of us a particular respect | их седины требуют от нас особого уважения |
Makarov. | their positions are in fact the exact converses of each other | в действительности их позиции совершенно противоположны |
Makarov. | they found it necessary to appoint the exact time and place of their meeting | они посчитали необходимым назначить точное время и место встречи |
gen. | they had to determine the exact height of the hill | им нужно было точно вычислить высоту холма |
gen. | they had to determine the exact height of the hill | им нужно было точно выяснить высоту холма |
gen. | this is a true and exact copy of the original document | копия с подлинника (Johnny Bravo) |
law | Written statement including particulars of exact land | письменное заявление, включающее точные сведения по земле (Konstantin 1966) |
law | Written statement including particulars of exact land | письменное заявление, включающее точные ведения по земле (Konstantin 1966) |