Subject | English | Russian |
gen. | as a lesson to everyone else | чтобы другим неповадно было (Did you want a building bombed? Did you want someone beaten up? Did you want a reporter blown to bits as a lesson to everyone else? – by T. Fitzpatrick Tamerlane) |
gen. | be different from everyone else | быть не похожим на других (dimock) |
gen. | be different from everyone else | быть не таким, как все остальные (dimock) |
gen. | be different from everyone else | быть ни на кого не похожим (dimock) |
gen. | everyone else | все остальные (linton) |
gen. | everyone else who has stayed in situations | все остальные, кто находится в подобной ситуации (Alex_Odeychuk) |
for.pol. | everyone is always watching everyone else | все следят за тем, кто что говорит и делает (In international politics, everyone is always watching everyone else. cnn.com Alex_Odeychuk) |
psychol. | feel like everyone else | чувствовать себя как все (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he cannot give you preference over everyone else | он не может дать вам предпочтение перед всеми другими |
lit. | He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.' | У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!" (Times, 1981) |
gen. | in this small town everyone knows everyone else | в этом маленьком городке все знают друг друга |
intell. | know something everyone else does not | знать то, что другие не знают (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | like everyone else | как и все остальные (Alex_Odeychuk) |
gen. | like everyone else | как и все (остальные Alex_Odeychuk) |
gen. | on the same basis as everyone else | на общих основаниях (Anglophile) |
Makarov. | she had the ingenuity to succeed where everyone else had failed | у неё хватило ловкости преуспеть там, где другие потерпели неудачу |
gen. | tо protect everyone else's feelings | чтобы никого не обидеть (SirReal) |
gen. | Yes, they think about Russia. Everyone else steals. | Да, они думают о России, а остальные воруют (алешаBG) |
gen. | you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
gen. | you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |