Subject | English | Russian |
gen. | can't say I've ever seen that before | такого я ещё не видел ("In between the 2 flurries of emergency vehicles, an ambulance sped up Joyce accompanied by police cars… can’t say I’ve ever seen that before. Guessing that was the suspect in the ambulance." (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | ever before | искони |
gen. | ever before | во все времена |
gen. | ever before | когда-либо раньше (ранее, до этого; No pope had ever before taken the name of the great saint of the poor, Francis of Assisi. I. Havkin) |
gen. | have we ever met before? | мы с вами когда-нибудь раньше встречались? |
Makarov. | he could pick the banjo in a way no one had ever heard it picked before | он умел играть на банджо так, как никто до него не играл |
gen. | his latest symphony transcends anything he has ever written before | его последняя симфония превосходит всё, что он написал прежде (Taras) |
gen. | I doubt if he had ever touched a woman before his marriage | сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы |
gen. | I doubt it he had ever touched a woman before his marriage | сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы |
gen. | in a better way than ever before | лучше чем когда-либо ещё (ywelka) |
inf. | more so than ever before | как никогда до этого (Val_Ships) |
gen. | more than ever before | более чем когда-либо (раньше) |
inf. | more than ever before | как никогда до этого (Val_Ships) |
inf. | more than ever before | как никогда раньше (parents are participating more than ever before Val_Ships) |
gen. | more than ever before | больше чем когда-л. раньше |
gen. | more than ever before | более чем когда-либо прежде (Баян) |
gen. | more will attend this year than ever before | в этом году будет больше посетителей, чем когда-либо |
gen. | nobody has ever done this before | этого никто никогда раньше не делал |
Makarov. | the government is paying out more money than ever before to people out of work | правительство выплачивает сейчас безработным больше, чем когда-либо |
Makarov. | the world is more diverse now than ever before | мир сейчас многообразнее, чем когда-либо раньше |
Makarov. | walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before | однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел |