Subject | English | Russian |
gen. | a sharp word that tastes of envy | резкие слова, в которых чувствуется зависть |
gen. | a twinge of envy | укол зависти |
Makarov. | admiration touched with envy | восхищение с оттенком зависти |
Makarov. | admiration touched with envy | восхищение, к которому примешивается зависть |
gen. | admiration touched with envy | восхищение, к которому примешивается зависть, восхищение с оттенком зависти |
Makarov. | arouse envy | возбуждать зависть |
Makarov. | arouse envy | вызывать зависть |
gen. | baleful envy | пагубная зависть |
Makarov. | be black with envy | позеленеть от зависти |
Makarov. | be bursting with envy | лопаться от зависти |
Makarov. | be consumed with envy | известись от зависти |
gen. | be consumed with envy | быть снедаемым завистью |
Игорь Миг | be fired with envy | исходить завистью |
Игорь Миг | be fired with envy | пылать завистью |
gen. | be green with envy | позеленеть от зависти |
idiom. | be green with envy | лопнуть от зависти (trancer) |
inf. | be green with envy | лопаться от зависти |
Makarov. | be sick with envy | терзаться завистью |
gen. | be sick with envy | изводиться завистью |
gen. | be sick with envy | изводиться завистью |
Gruzovik, dial. | begin to look at with envy | обзариться |
Makarov. | broil with envy | умирать от зависти |
Makarov. | burn with envy | сгорать от зависти |
Makarov. | burn with envy | кипеть от зависти |
Makarov. | burn with envy | пыхать завистью |
Gruzovik | burst with envy | лопаться от зависти |
gen. | burst with envy | лопнуть от зависти |
gen. | charges springing from revenge and envy | обвинения, порождённые мстительностью и завистью |
gen. | consumed with envy | снедаемый завистью (Stas-Soleil) |
gen. | consumed with envy | быть снедаемым завистью |
gen. | die of envy | обзавидоваться (Anglophile) |
gen. | envy a man for his courage | завидовать мужеству другого (человека) |
Makarov. | envy a wealthy man | завидовать богатому человеку |
Makarov. | envy someone's brain | завидовать чьему-либо уму |
Makarov. | envy someone's brain | завидовать чьим-либо мозгам |
Makarov. | envy someone's brain | завидовать чьей-либо голове |
quot.aph. | Envy, enmity — defeated! — Turn to poison at the source | Зависть и вражда мятётся и терзается в себе (Alex_Odeychuk) |
gen. | envy smb. for his riches | испытывать к кому-л. чувство зависти из-за его богатства (on account of his success, because of his wealth, etc., и т.д.) |
gen. | envy smb. for his riches | завидовать чьему-л. богатству (on account of his success, because of his wealth, etc., и т.д.) |
gen. | envy smb.'s good fortune | завидовать чьему-л. везению (smb.'s riches, smb.'s beauty, etc., и т.д.) |
gen. | envy has a lot to do with it | зависть имеет к этому прямое отношение |
gen. | envy smb. his pleasant rooms | завидовать, что у него такая уютная квартира (him his impudence, you your trip round the world, etc., и т.д.) |
Makarov. | envy someone his success | завидовать чьему-либо успеху |
gen. | envy smb. I envied him | я ему завидовал |
gen. | envy smb. I envied him | я испытывал к нему чувство зависти |
gen. | envy infests his life | зависть отравляет ему жизнь |
gen. | envy is a feeling unknown to her | чувство зависти ей незнакомо |
gen. | envy no man | никому не завидовать |
gen. | envy smb. secretly | испытывать тайное и т.д. чувство зависти к (bitterly, sincerely, etc., кому́-л.) |
gen. | envy smb. secretly | втайне и т.д. завидовать (bitterly, sincerely, etc., кому́-л.) |
proverb | envy shoots at others and wounds herself | зависть целится в других, а ранит себя |
proverb | envy shoots at others and wounds herself | завистливый от зависти сохнет (дословно: Зависть целится в других, а ранит себя) |
proverb | envy shoots at others and wounds herself | завистливый по чужому счастью сохнет (дословно: Зависть целится в других, а ранит себя) |
Makarov. | envy such as dogged Montague through a long career | зависть, что преследовала Монтегю на протяжении всей его жизни |
gen. | everyone's envy | на зависть всем (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | excite envy | вызывать зависть |
gen. | excite envy | возбуждать зависть |
Makarov. | excite envy in | возбуждать зависть в (someone); ком-либо) |
progr. | feature envy | излишняя зависимость (ssn) |
Makarov. | feel envy | испытывать чувство зависти |
gen. | feel no envy at success | не завидовать чьему-либо успеху |
idiom. | friendly envy | белая зависть (taken from the Pickwick Papers by Charles Dickens singeline) |
Makarov. | go green with envy | позеленеть от зависти |
gen. | go green with envy | побледнеть от зависти (Andrey Truhachev) |
gen. | green with envy | позеленевший от зависти |
slang | green with envy | позеленеть от зависти (Sergeant Black was green with envy. == Сержант Чернов позеленел от зависти, когда узнал, что сержанту Краснову увеличили жалование.) |
gen. | he doesn't envy her | он не завидует ей |
gen. | he doesn't envy you | он не завидует вам |
Makarov. | he envies her patience | он завидует её терпению |
gen. | he envies her the position she has achieved in her profession | он завидует служебному положению, которого она достигла |
gen. | he envies us our new house | он завидует, что у нас новый дом |
gen. | he is burning with envy | его гложет зависть (with jealousy, ре́вность) |
gen. | he is burning with envy | его сжигает зависть (with jealousy, ре́вность) |
gen. | he is consumed with envy | его терзает зависть |
gen. | he is consumed with envy | его гложет зависть |
Makarov. | he is eaten up by envy | его зависть разбирает |
Makarov. | he is eaten up with envy | его зависть разбирает |
Makarov. | he is green with envy | зависть застит ему глаза |
gen. | he looked at him with envy | он смотрел на него завистью |
Makarov. | he says such things out of envy | он говорит такие вещи из зависти |
Makarov. | he says such things out through envy | он говорит такие вещи из зависти |
gen. | he was blue with envy | он позеленел от зависти |
gen. | he was bursting with envy | его переполняла зависть |
Makarov. | he was consumed with envy | его сжигала зависть |
gen. | he was consumed with envy | его снедала зависть |
gen. | he was filled with envy | им овладела зависть |
gen. | his admiration was tinged with envy | к его восхищению примешивалось чувство зависти |
Makarov. | his new car made him the envy of his friends | его друзья стали завидовать его новой машине |
gen. | his new car made him the envy of his friends | его новая машина стала объектом зависти друзей |
Makarov. | his skill was the envy of his friends | его ловкость была предметом зависти его друзей |
gen. | how I envy you! | как я вам завидую! |
gen. | I am filled with envy | зависть берет |
gen. | I don't envy him his task | его задаче не позавидуешь |
gen. | I don't envy them | я им не завидую |
gen. | I don't envy you | я тебе не завидую (VLZ_58) |
gen. | I don't envy you the task | не завидую, что вам поручили эту работу |
gen. | in envy of | из зависти к (someone – кому-либо) |
gen. | in envy of | из зависти (someone – к кому-либо) |
proverb | it's no use bursting with envy | хороша Маша, да не наша |
lit. | I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys. | Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
inf. | I've just turned green with friendly envy | завидую белой завистью (4uzhoj) |
gen. | look on someone with admiring envy | завидовать кому-либо белой завистью (Tsa'tuyo) |
Игорь Миг | make worthy of envy | превратить в предмет зависти |
gen. | object of envy | предмет зависти (Franka_LV) |
gen. | out of envy | из зависти |
gen. | out through envy | из зависти |
psychol. | penis envy | зависть к пенису |
Makarov. | poison of envy | яд зависти |
gen. | raise envy | возбуждать зависть |
gen. | rouse envy | вызывать зависть (Ремедиос_П) |
Makarov. | rouse envy in | возбуждать зависть в (someone); ком-либо) |
gen. | sharp envy | жгучая зависть |
gen. | she had the kind of flawless, honeyed skin that any woman would envy | у неё был тот самый безупречный тип кожи медового оттенка, которому позавидовала бы любая женщина |
Makarov. | she is devoid of envy | ей чужда зависть |
gen. | she is possessed by envy | её съедает зависть |
Makarov. | she was green with envy | она чуть не лопнула от зависти |
Makarov. | she was green with envy | она позеленела от зависти |
Makarov. | she was mad with envy | зависть сводила её с ума |
gen. | she was the envy of all the younger girls in the school | для всех младших школьниц она была предметом зависти |
gen. | she was the envy of all the younger girls in the school | для всех младших школьниц она была предметом зависти |
Makarov. | show envy | завидовать |
gen. | sincerely envy | искренне завидовать (I envy you Russians. We in the US can't have a beautiful event like this because it would be artificial -- we don't have reason to celebrate the things our country stands for -- or its parasitic actions. And we have no statesmen. Just self-serving politicians. I sincerely envy you and am thrilled for your reunification. (YouTube) ART Vancouver) |
gen. | squint-eyed with envy | ослеплённый завистью |
gen. | stare in envy | смотреть с завистью (But most Russians can only stare in envy at the super-wealthy with their Bentleys and dachas. Alexander Demidov) |
Makarov. | stir up envy | вызывать зависть |
Makarov. | stir up envy | возбуждать зависть |
gen. | the boys were all eaten up with envy | все мальчишки умирали от зависти |
gen. | the envy | на зависть (of somebody Vadim Rouminsky) |
gen. | the envy of all | всем на зависть (the Dark Angel) |
gen. | the envy of everyone | на зависть всем (Vadim Rouminsky) |
gen. | the envy of talent jaundiced his soul | зависть к чужому таланту озлобила его душу |
Makarov. | the pain of envy | муки зависти |
Makarov. | the poison of envy | яд зависти |
gen. | the sight turned him green with envy | это зрелище заставило его позеленеть от зависти |
gen. | the success of others turns him green with envy | он зеленеет от зависти, когда слышит об успехах других |
Makarov. | the typical English vices of egotism, hypocrisy, and envy | типичные английские пороки: эгоизм, лицемерие и зависть |
Makarov. | they envy us our new house | они завидуют, что у нас новый дом |
gen. | they say such things out of envy | они говорят такие вещи из зависти |
gen. | they say such things out through envy | они говорят такие вещи из зависти |
gen. | turn green with envy | позеленеть от зависти |
gen. | turn yellow with envy | пожелтеть от зависти (alenushpl) |
Makarov. | venomed shafts of envy | отравленные стрелы зависти |
gen. | wake envy | возбуждать зависть (passions, anger, ambition, etc., и т.д.) |
Gruzovik | with envy | завистливо |