Subject | English | Russian |
Makarov. | a baby enveloped in blankets | ребёнок, закутанный в одеяла |
tax. | annual tax on enveloped dwellings | ежегодный налог на дорогостоящую жилую недвижимость (Previously called Annual Residential Property Tax, the Annual Tax on Enveloped Dwellings ATED) is a tax payable by companies that own high value residential property a 'dwelling' gov.uk andrew_egroups) |
Makarov. | baby enveloped in blankets | ребёнок, закутанный в одеяла |
astronaut. | ballute-enveloped spacecraft | КА, окружённый тормозящей надувной сферой |
Gruzovik, meteorol. | be enveloped by fog | окутываться туманом |
gen. | be enveloped by fog | окутываться туманом |
sec.sys. | be enveloped by the police | быть взятым в кольцо полицией (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | become enveloped by the light | оказаться окружённым светом (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | become enveloped in mist | туманиться (impf of затуманиться) |
Gruzovik | become enveloped in mist | затуманиться (pf of туманиться) |
gen. | become enveloped in mist | туманиться |
progr. | beginning and ending segments of EDI-enveloped documents | начальный и конечный сегменты документов в формате EDI (управляющая структура (control structure) ssn) |
el. | cement enveloped sand | песок покрытый цементом |
weap. | completely enveloped by the propellant | полностью утопленный в пороховую смесь (Alex_Odeychuk) |
astronaut. | deployed aerobrake-enveloped spacecraft | КА, окружённый развёрнутым аэродинамическим тормозом (в виде надувной сферы) |
Makarov. | distant hills enveloped in a blue haze | далекие холмы, окутанные голубой дымкой |
Makarov. | drowsy silence that enveloped the yacht | сонная тишина, царившая на яхте |
progr. | EDI-enveloped documents | документы в формате EDI (ssn) |
tech. | enveloped acceleration | огибающая виброускорения (pansypras) |
vibr.monit. | enveloped acceleration | построение огибающей по ускорению (modinn) |
tech. | enveloped acceleration | высокочастотное виброускорение (pansypras) |
weap. | enveloped by the propellant | утопленный в пороховую смесь (говоря о боевой части в телескопических боеприпасах Alex_Odeychuk) |
mil., artil. | enveloped by the propellant | утопленный в гильзу и находящийся внутри порохового заряда (говоря о телескопических боеприпасах Alex_Odeychuk) |
mil., artil. | enveloped by the propellant | находящийся внутри порохового заряда (говоря о телескопических боеприпасах Alex_Odeychuk) |
pharma. | enveloped DNA virus | оболочечный ДНК-вирус (ProtoMolecule) |
gen. | enveloped in flames | объятый пламенем |
gen. | enveloped in flames | охваченный пламенем |
gen. | enveloped in mystery | окутанный тайной |
Makarov. | enveloped in mystery | покрытый мраком неизвестности |
gen. | enveloped in secrecy | окружённый секретностью (Lana Falcon) |
Makarov. | enveloped in sin | погрязший в грехе |
Makarov. | enveloped in smoke | окутанный дымом |
math. | enveloped measure | обёрнутая мера |
automat. | enveloped path of surface generation | огибание линии / поверхности в механизме |
el. | enveloped phase | фаза огибающей |
mech. | enveloped surface | поверхность огибания |
automat. | enveloped surface | огибаемая поверхность |
biotechn. | enveloped virion | вирион, заключённый в мембрану |
agric. | enveloped virion | вирион, заключённый в оболочку |
immunol. | enveloped virus | вирус в оболочке (Coleen Bon) |
biotechn. | enveloped virus | вирус, содержащий оболочку |
med. | enveloped virus | оболочечный вирус (BilboSumkins) |
biotechn. | enveloped viruses | вирусы в оболочке (Ileana Negruzzi) |
subl. | enveloped with enchanting beauty | окутанный чарующей красотой (Soulbringer) |
virol. | non-enveloped virus | безоболочечный вирус (Ying) |
immunol. | non-enveloped viruse | вирус без оболочки (Coleen Bon) |
weap. | partially enveloped by the propellant | частично утопленный в пороховую смесь (Alex_Odeychuk) |
med. | spiked model enveloped and non-enveloped viruses | меченные вирусы с оболочкой и без нее (Di87) |
Makarov. | the drowsy silence that enveloped the village | сонная тишина, окутавшая деревню |
Makarov. | the drowsy silence that enveloped the yacht | сонная тишина, царившая на яхте |
Makarov. | the house was completely enveloped by fog | дом утонул в тумане |