Subject | English | Russian |
mil. | after the entry into force of this contract | после вступления Контракта в силу |
Gruzovik, dipl. | as of the date of entry into force | по состоянию на дату вступления в силу |
gen. | at the time of the entry into force of | на момент вступления в силу (ABelonogov) |
Gruzovik, dipl. | beginning X days after entry into force | по прошествии X дней после вступления в силу |
dipl. | conditions of entry into force | условия вступления в силу (договора, соглашения и т.п.) |
EBRD | date of entry into force | дата вступления в силу |
abbr. | date of entry into force | дата введения в действие (VLZ_58) |
gen. | date of entry into legal force | дата вступления в законную силу (ABelonogov) |
gen. | dates of entry into force | сроки вступления в силу (ABelonogov) |
busin. | deferred entry into force | отсроченное вступление в силу |
patents. | entry into force | вступление в действие |
law | entry into force | вступление в силу |
dipl. | entry into force | вступление в силу (договора, соглашения и т.п.) |
el. | entry into force | вхождение в силу |
polit. | entry into force | вступление в силу (договора, соглашения и т. п.) |
dipl. | entry into force | вступление в силу (о соглашении) |
energ.ind. | entry into force | вступление в силу (напр., договора и др.) |
fish.farm. | entry into force of a treaty | вступление договора в силу |
law | entry into force with immediate effect | немедленное исполнение (Dana2727) |
law | entry into legal force | вступление в силу |
econ. | entry into the labor force | вступление в трудовую жизнь (Andrey Truhachev) |
econ. | entry into the labour force | вступление в трудовую жизнь (Andrey Truhachev) |
dipl. | entry of a treaty into force | вступление договора в силу |
dipl. | entry of agreement into force | вступление соглашения в силу |
law | entry of decision into legal force | вступление решения в законную силу |
law | entry of judgment into legal force | вступление приговора в законную силу |
energ.ind. | entry-into-force | вступление в силу (закона, норм, правил, и т.п.) |
gen. | force an entry into a building | вломиться в здание (into my dwelling, into my house, into the room, etc., и т.д.) |
gen. | force an entry into a building | ворваться в здание (into my dwelling, into my house, into the room, etc., и т.д.) |
gen. | from the date of entry into force of | со дня вступления в силу (ABelonogov) |
fish.farm. | obligation not to defeat the object and purpose of a treaty prior to its entry into force | обязанность не лишать договор его объекта и цели до вступления договора в силу |
gen. | on Procedure for Entry into Force of Resolution on Procedure for Licensing Subsoil Use | о порядке введения в действие Положения о порядке лицензирования пользования недрами |
dipl. | on the entry into force | с момента вступления в силу (о договоре и т.п.) |
adv. | on the entry into force | с момента вступления в силу (соглашения) |
law | pending the entry into force | до вступления в силу (tinyurl.com owant) |
dipl. | preclude the entry of a treaty into force | препятствовать вступлению договора в силу |
econ. | prior to entry into force | до вступления в силу |
gen. | prior to the entry into force | до вступления в силу (ABelonogov) |
gen. | Protocol on the Procedure for the Entry into Force of International Agreements Which Are Intended to Form a Contractual Legal Framework for the Customs Union and for Withdrawal from and Accession to the Customs Union | Протокол о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним (E&Y ABelonogov) |
patents. | re-entry of the patent into force | восстановление патента |
busin. | rules for entry into force | правила вступления в силу |
law | the entry into force of the Convention | вступление в силу Конвенции (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
econ. | upon entry into force | с момента вступления в силу |
Makarov. | upon entry into force of the agreement | по вступлении соглашения в силу |
Gruzovik, dipl. | upon entry into force of the treaty | по вступлении в силу договора |