DictionaryForumContacts

Terms containing enemies | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
PRbe vilified as enemies of societyочерняться как враги общества (org.au Alex_Odeychuk)
chess.term.enemies listперечень сильнейших соперников
chess.term.enemies list"список врагов"
relig.enemies of Godбогоборцы (BBC News Alex_Odeychuk)
newsenemies to loversиз врагов в любовники (жанр произведений: книги, фильмы, сериалы • Recently we asked members of the BuzzFeed Community for their favorite enemies-to-lovers TV couples. Here are some of the most-submitted results! buzzfeed.com Shabe)
Makarov.enemies were slow to normalize their relationsвраждующие стороны не торопились нормализовать свои отношения
Игорь Мигexternal enemies and internal wreckersвнешние враги, саботажники и вредители внутри государства
idiom.for friends, everything. For enemies, the lawдрузьям – всё, врагам – закон (Alexander Oshis)
Makarov.for her to have strength against both her enemies, she has need of more ample alimonyдля того, чтобы она смогла найти силы противостоять обоим своим врагам, ей нужно лучше питаться
idiom.friends get everything, enemies get the lawдрузьям – всё, врагам – закон (nytimes.com Alexander Oshis)
proverbgifts from enemies are dangerousнедруг дарит – зло мыслит
proverbgifts from enemies are dangerousс медведем дружись, а за топор держись
proverbgifts from enemies are dangerousподарки от врагов опасны
idiom., lat.gifts from enemies are dangerousбойся данайцев, дары приносящих
proverbgifts from enemies are dangerousнедруг дарит, зло мыслит (дословно: Подарки от врагов опасны)
gen.he got rid of his enemies root and branchон совершенно избавился от своих врагов
gen.his enemies attacked himего противники выступили против него
gen.his enemies made the place too hot for himнедоброжелатели сделали его жизнь там невыносимой
gen.his enemies made the place too hot for himвраги выживали его оттуда
Makarov.his enemies tried to impute some unfortunate remarks to the politician, who denied having said themвраги пытались приписать политическому деятелю некоторые неудачные высказываний, но он это отрицал
proverbhold your friends close but your enemies closerдержи друзей близко, а врагов ещё ближе (Pickman)
quot.aph.instead of loving your enemies, treat your friends a little betterпрежде чем возлюбить своих врагов, попробуйте хоть немного лучше относиться к своим друзьям (Эдгар Хау, американский писатель Olga Fomicheva)
gen.it would be imprudent to make enemies of those who can help youбыло бы неразумным враждовать с теми, кто может вам помочь
quot.aph.keep your friends close and your enemies closerдержи друзей близко к себе, а врагов ещё ближе (newbee)
mil., relig.may the Lord God grant us the sight of our enemies, who attacked us, shattered and defeated before our eyesпусть даст нам Господь Бог увидеть врагов, которые напали на нас, разбитыми и поверженными перед нами
polit.mistake enemies for friends and consider friends as enemies just for a single errorперепутать врагов с друзьями и считать друзей врагами из-за одной только ошибки (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
Makarov.my worst enemies never accused me of being meekмои худшие враги никогда не обвиняли меня в покорности
Makarov.one of the first things that the young king did was to pardon his enemies for having opposed himпервое, что сделал юный король, это простил своих врагов
sec.sys.protect from enemies foreign and domesticзащищать от внешних и внутренних врагов (Alex_Odeychuk)
psychiat.see enemies and conspiracies everywhereвсюду видеть врагов и заговоры (Alex_Odeychuk)
psychiat.see enemies everywhereвсюду видеть врагов (Alex_Odeychuk)
Makarov.she discovered that he was trafficking with her enemies and tampering with her friendsона обнаружила, что он вступил в сговор с её врагами и давил на её друзей
Makarov.smile enemies hip and thighразбить врага наголову
Makarov.smile enemies hip and thighбеспощадно бить врагов
Makarov.smite enemies hip and thighразбить врага наголову
Makarov.smite enemies hip and thighбеспощадно бить врагов
Makarov.the enemies were slow to normalize their relationsвраждующие стороны не торопились нормализовать свои отношения
gen.their enemies were four to oneвраг превосходил их по численности в четыре раза
gen.they sided with our enemies against usони объединились с нашими врагами против нас
Makarov.tomorrow we shall battle with our old enemies and defeat themзавтра мы сразимся с нашими старыми врагами и победим их
gen.who needs enemies with friends like these?с такими друзьями и враги не нужны (teslenkoroman)

Get short URL