Subject | English | Russian |
Makarov. | a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass | о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле |
gen. | a means to an end | средство для достижения цели (Artjaazz) |
gen. | a means to an end | не самоцель (masizonenko) |
gen. | a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends | в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей (bigmaxus) |
Makarov. | accordingly we had to put an end to the whole undertaking | вследствие этого нам пришлось отказаться от всего предприятия |
Makarov. | accordingly we had to put an end to the whole undertaking | вследствие этого нам пришлось отказаться от всего дела |
gen. | all good things come to an end | всему хорошему приходит конец |
gen. | all lucky streaks come to an end | полоса везения рано или поздно заканчивается (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
gen. | Alliance to End Repression | Союз за прекращение угнетения (США) |
gen. | and there is an end to it | и дело с концом (В.И.Макаров) |
gen. | and there's an end to it | и дело с концом |
gen. | any means to an end | все средства хороши |
avia. | authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identified | разрешены для экспорта только в страну конечного назначения для использования конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в настоящем документе (Your_Angel) |
gen. | avow determination to fight to the end | заявлять о своей решимости бороться до конца |
gen. | be coming to an end | быть на исходе |
gen. | be coming to an end | походить к концу (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | be coming to an end | быть на исходе |
gen. | be cut off although their retreat was cut off, the men fought on to the bitter end | несмотря на то, что путь к отступлению был отрезан, солдаты дрались до последней капли крови |
Gruzovik | be smoked to the end | докуриваться |
Gruzovik | bear to the end | додержаться (pf of додерживаться) |
Gruzovik | bear to the end | додерживаться (impf of додержаться) |
gen. | begin and end dates to search by date modified | изменены даты начала и окончания для поиска по дате (Sayapina) |
gen. | beginning-to-end | полного цикла (tfennell) |
tech. | belt with ends prepared to be endless | лента, подготовленная для соединения (транспортерная лента petr001) |
construct. | board nailed to butt ends of timber beams | доска обгонная (доска, пришитая к торцам нескольких параллельных деревянных балок конструкции) |
gen. | bring to an end | завершить |
gen. | bring to an end | прекращать (bookworm) |
gen. | bring to an end | доводить до конца |
gen. | bring to an end | прекратить (bookworm) |
gen. | bring to an end | довести до конца |
gen. | bring to his wit's end | озадачить (кого-либо) |
gen. | bring to his wit's end | поставить кого-либо в тупик |
gen. | bring to wit s' end | сводить с ума |
gen. | bring to wits' end | выводить из терпения |
gen. | bring to wits' end | сводить с ума |
Игорь Миг | broker an end to hostilities | внести свой вклад в урегулирование вооружённого конфликта |
Игорь Миг | broker an end to hostilities | содействовать окончанию военного противостояния |
Makarov. | columnar snowflake crowned at its ends with plates, perpendicular to the axis of the column | снежинка в виде столбика, увенчанного пластинками на концах, расположенными перпендикулярно оси столбика |
gen. | come to a bad end | кончать плохо |
Gruzovik | come to a bad end | кончать дурно |
gen. | come to a bad end | плохо кончить |
gen. | come to a dead-end | заходить в тупик (ukrainenotweak) |
gen. | come to a sorry end | найти конец, достойный сожаления (AKarp) |
gen. | come to a sorry end | окончиться печально (AKarp) |
vulg. | come to a sticky end | быть в жопе (Yeldar Azanbayev) |
vulg. | come to a sticky end | о мужчине мастурбировать |
vulg. | come to a sticky end | в жопе (Yeldar Azanbayev) |
vulg. | come to a striking end | онанировать |
gen. | come to a tragic end | найти трагический конец |
gen. | come to a violent end | умереть насильственной смертью (Anglophile) |
gen. | come to an end | упраздниться |
gen. | come to an end | отходить |
Gruzovik | come to an end | отрицаться |
Gruzovik | come to an end | замереть (pf of замирать) |
Gruzovik | come to an end | доходить (impf of дойти) |
gen. | come to an end | доследоваться (of an examination or inquiry) |
Gruzovik | come to an end | доматываться (impf of домотаться; of winding, reeling) |
Gruzovik | come to an end | докатываться (impf of докататься; of mangling) |
gen. | come to an end | докататься (of mangling) |
Gruzovik | come to an end | доканчиваться (impf of докончиться) |
Gruzovik | come to an end | дойти (pf of доходить) |
Gruzovik | come to an end | довершиться (pf of довершаться) |
Gruzovik | come to an end of winding, reeling | домотаться (pf of доматываться) |
Gruzovik | come to an end | заканчиваться (impf of закончиться) |
gen. | come to an end | прекратить своё существование (linton) |
Gruzovik | come to an end | довершаться (impf of довершиться) |
Gruzovik | come to an end of mangling | докатываться (impf of докататься) |
Gruzovik | come to an end | упраздняться (impf of упраздниться) |
gen. | come to an end | кончаться |
gen. | come to an end | умереть |
gen. | come to an end | прийти к концу |
gen. | come to an end | подходить к концу (Is our love affair with technology coming to an end? • In proportion as the antagonism between classes within the nation vanishes, the hostility of one nation to another will come to an end.) |
Gruzovik | come to an end | упраздниться (pf of упраздняться) |
Gruzovik | come to an end | подходить (impf of подойти) |
Gruzovik | come to an end | отходить (impf of отойти) |
Gruzovik | come to an end | отойти (pf of отходить) |
Gruzovik | come to an end | кончаться |
Gruzovik | come to an end | кончиться (pf of кончаться) |
Gruzovik | come to an end | докончиться (pf of доканчиваться) |
Gruzovik | come to an end | завершиться (pf of завершаться) |
gen. | come to an end | закончиться (The rule of the Safavids came to an end in 1736. – правление закончилось ART Vancouver) |
gen. | come to an end | упраздняться |
Gruzovik | come to an end of winding, reeling | доматываться (impf of домотаться) |
Gruzovik | come to an end (of winding, reeling | домотаться (pf of доматываться) |
gen. | come to end | завершаться (Влад93) |
gen. | come to the end of | дойти до точки |
gen. | come to the end of endurance | потерять остатки терпения |
gen. | come to the end of one's money | исчерпать свои ресурсы |
gen. | come to the end of one's ordeal | отмучиться (VLZ_58) |
gen. | come to the end of one's resources | исчерпать свои ресурсы |
gen. | come to the end of tether | исчерпать все возможности |
gen. | come to the end of tether | исчерпать все средства |
gen. | come to the end of tether | дойти до точки |
gen. | come to the end of tether | все возможности |
Makarov. | decrease in mass of a glacier from the moment of the maximum value of snow accumulation to the end of melting | уменьшение массы ледника от момента максимума снегонакопления до завершения таяния |
gen. | delivery to end-consumer | передача конечному потребителю (В экономическом, техническом и программистском смыслах лучше использовать другие термины. Konstantin 1966) |
comp. | digital end-to-end | цифровая сквозная передача (transmission) |
gen. | draw to an end | подходить к концу |
gen. | draw to an end | близиться к концу |
econ. | drive a taxi to make ends meet | подрабатывать таксистом (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
econ., inf. | drive a taxi to make ends meet | подрабатывать частным извозом (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | drive to one's wit s' end | сводить с ума |
gen. | drive to wit s' end | сводить с ума |
Makarov. | drive to one's wit's end | выводить из терпения |
Makarov. | drive to wits' end | сводить с ума |
Makarov. | drive to one's wit's end | сводить с ума |
Makarov. | drive to wits' end | выводить из терпения |
gen. | drive to wits' end | выводить из терпения |
Makarov. | eat every dish to the end | съедать всё подчистую |
gen. | end to end | целиком (Liv Bliss) |
gen. | end to end | непрерывной цепью |
gen. | end to end | непрерывно |
gen. | end to international isolation | выход из изоляции (национальной lulic) |
Makarov. | ends are parallel to within 10" | непараллельность торцов не превышает 10" |
Gruzovik, logging | ends of boards up to 2.4 meters long | эндсы |
gen. | ends of boards up to 2.4 meters long | эндсы |
gen. | end-to-end | все стадии (including all the stages of a process: "He wants the company to provide an end-to-end service [обеспечивать (сопровождать и т.п.) все стадии (процесса, процедуры, сделки и т.п.)], from early clinical trials all the way through to high-volume manufacturing. IT including everything that is necessary for all the parts of a computer network to be connected and work together: "an end-to-end system/solution/technology. CBED Alexander Demidov) |
gen. | end-to-end | законченный (george serebryakov) |
gen. | end-to-end | всеобъемлющий (We provide end-to-end solutions to CLP compliance. george serebryakov) |
Gruzovik | end-to-end | впритычку |
gen. | end-to-end | на всех стадиях (connected with all the stages of a process or an activity: It's an end-to-end solution-from product design to production. • end-to-end testing of the system. OBED Alexander Demidov) |
gen. | end-to-end | "от и до" (deev4onka) |
Gruzovik | end-to-end | впритык |
gen. | end-to-end | непрерывный (о производственном цикле) |
comp. | end-to-end acknowledgment | сквозное подтверждение приёма |
comp. | End-to-end application information transfer time | время сквозной передачи информации в программе (Alex Shmelev) |
gen. | end-to-end association | ассоциация конец в конец |
comp. | end-to-end automation | сквозная автоматизация (Morning93) |
avia. | end-to-end check | полная проверка |
comp. | end-to-end communication | сквозная связь |
avia. | end-to-end connection | стыковка рейсов на полный маршрут |
comp. | end-to-end connection | сквозное соединение |
avia. | end-to-end connection | сквозное соединение (деталей) |
comp. | end-to-end connection | межконцевое соединение |
gen. | end-to-end design | сквозное проектирование (Integrating the inputs and outputs of CAE, CAD and CAM software packages to allow design to flow smoothly in both directions with minimal manual intervention. Found on ami.ac.uk Alexander Demidov) |
comp. | end-to-end header | заголовок сквозной передачи |
Gruzovik | end-to-end joining of wooden parts | притык |
comp. | end-to-end network flow control | сквозное управление потоком в сети |
gen. | end-to-end planning | сквозное планирование (WiseSnake) |
comp. | end-to-end protocol service | служба сквозной передачи |
comp. | end-to-end request | автоматический запрос сквозной повторной передачи |
comp. | end-to-end support | сквозная поддержка (ptraci) |
avia. | end-to-end test | сквозное испытание |
Gruzovik | endure to the end | додерживаться (impf of додержаться) |
Gruzovik | endure to the end | додержаться (pf of додерживаться) |
Gruzovik | fail to hear to the end | недослышать |
gen. | fail to hear to the end | недослышать |
Gruzovik | fascine with thick ends of brushwood to both edges | двухкомельная фашина |
Gruzovik | feel deeply to the very end | дочувствовать |
Gruzovik | feel keenly to the very end | дочувствовать |
gen. | fight on to the end | продолжать бороться до конца |
gen. | fight on to the end | продолжать вести борьбу до конца |
gen. | fight on to the end | продолжать сражаться до конца |
gen. | fight to the bitter end | стоять до последнего |
Makarov. | fight to the bitter end | биться не на жизнь, а на смерть |
Makarov. | fight to the bitter end | биться до последнего |
Gruzovik | fight to the bitter end | бороться насмерть |
Gruzovik | fight to the bitter end | биться насмерть |
gen. | fit an end to one's stick | приделать наконечник к палке (wire fencing to wood posts, a new tyre to a car, a handle to a broom, a nozzle on the end of a pipe, a lens on a camera, etc., и т.д.) |
gen. | follow out smth. to the end | довести что-л. до конца (to its logical conclusion, до логи́ческого заверше́ния) |
fig. | follow someone to the ends of the earth | пойти за кем-либо на край света (Leonid Dzhepko) |
gen. | follow to its logical end | довести что-либо до логического конца |
math. | for brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends | в следующем параграфе, для краткости, мы ограничимся рассмотрением случая закреплённых концов |
math. | for brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends | в следующем параграфе мы, для краткости, ограничимся случаем защемлённых концов |
gen. | from beginning to end | от начала до конца |
gen. | from beginning to end | от слова до слова |
gen. | from beginning to end | от аза до ижицы |
gen. | from beginning to end | с начала до самого конца (It was a fraud, from beginning to end. Val_Ships) |
gen. | from end to end | от упора до упора (Eugene Zalla) |
gen. | from end to end | из конца в конец |
gen. | from John o'Groat's House to Land's End | от севера до юга Великобритании, от края до края (страны) |
gen. | from one end to the other | от доски до доски |
gen. | from one end to the other | с начала до конца |
gen. | get an end-to-end view | получить комплексное представление (of ... – о ... • получить комплексное представление о своём бизнесе — get an end-to-end view of your business microsoft.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get to the end of tether | исчерпать все возможности |
gen. | get to the end of the chapter | добраться до конца главы (to the main subject, to the theme of my story, to the heart of the matter, etc., и т.д.) |
gen. | get to the end of the chapter | дойти до конца главы (to the main subject, to the theme of my story, to the heart of the matter, etc., и т.д.) |
gen. | get to the end of the road | дойти до конца, прийти к заключению (Oksana82myangel) |
gen. | Global Commission to End Energy Poverty | Глобальная комиссия по борьбе с энергетической бедностью (сокр. GCEEP VictorMashkovtsev) |
gen. | go to the deep end | бушевать (давать волю гневу) |
gen. | go to the deep end | давать волю гневу |
gen. | Greater Victoria Coalition To End Homelessness | Коалиция Большой Виктории для ликвидации бездомности (в Канаде Leonid Dzhepko) |
gen. | grind a steel strip to a fine end | заточить полоску стали |
Makarov. | have a hard fight to make the two ends meet | с большим трудом сводить концы с концами |
gen. | have too much to drink and end up blacking out | напиться до беспамятства (He said he and his girlfriend had gone to the park that day to have a picnic, a few drinks and go paddleboarding. “Unfortunately the night didn’t go as planned. I ended up having too much to drink and ended up blacking out,” stated the letter. castanet.net ART Vancouver) |
gen. | he accepted the motion to adjourn, and gavelled the meeting to an end | он принял предложение объявить перерыв и постучал молотком, объявляя об окончания заседания |
gen. | he attempted to compass his ends by violent means | он попытался достичь своих целей при помощи насилия |
gen. | he came to a bad end | он плохо кончил |
gen. | he came to a sad end | он плохо кончил |
gen. | he came to an evil end | он кончил дурно |
gen. | he couldn't sing to the end | он не смог допеть до конца |
gen. | he doesn't spare himself, that's why he came to his end so early | он не щадил себя, поэтому так рано сгорел |
gen. | he is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealers | он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда |
gen. | he is not able to see beyond the end of his nose | он не видит дальше своего носа |
gen. | he may decide to end things before things start getting worse | он может решить покончить со всем, прежде чем жизнь для него станет ещё невыносимей |
gen. | he placed the tables end to end | он составил столы в длину один к другому |
gen. | he pretended ignorance in order to achieve his end | для достижения своей цели он прикинулся простачком |
gen. | he promised to put an end to corruption | он обещал покончить с коррупцией |
gen. | he refused to end his hunger strike | он отказался прекратить свою голодовку |
gen. | he set himself to finish the job by the end of May | он твёрдо поставил себе целью закончить работу к концу мая |
gen. | he was sent off almost to the ends of the earth | его упекли почти на край света |
gen. | he will come to a bad end | он кончит плохо |
gen. | he will come to a bad end | он кончит дурно |
gen. | he will come to a bad end | он плохо кончит |
Makarov. | he will only use you to achieve his own ends | он использует тебя исключительно для достижения своих собственных целей |
Makarov. | he will stick at nothing to gain his ends | он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего |
gen. | hear me to the end | выслушайте меня до конца |
gen. | he'll come to a sticky end | он плохо кончит |
gen. | his career was so fitfully pursued and is now so ineffectively to end | его карьера развивалась так стремительно и теперь должна безрезультатно закончиться |
gen. | I am interested to hear the end of the story | мне интересно узнать конец этой истории (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.) |
gen. | I am interested to hear the end of the story | мне хочется узнать конец этой истории (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.) |
gen. | I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the month | я не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство |
gen. | I had to come away before the end of the party | мне пришлось уйти до конца вечеринки |
gen. | I have just enough to do me till the end of the year | мне едва хватит средств до конца года (for another month, etc., и т.д.) |
gen. | I have just enough to do me till the end of the year | мне едва хватит денег до конца года (for another month, etc., и т.д.) |
gen. | I shall remain to see the end of the game | я останусь, чтобы увидеть, как закончится игра |
gen. | I shall remain to see the end of the game | я останусь, чтобы увидеть конец игры |
gen. | I shall treat myself to a good week-end holiday | я устрою себе хороший отдых на уик-энд |
gen. | I shall treat myself to a good week-end holiday | я устрою себе хороший отдых в выходные дни |
gen. | I stopped to the end so as to see the whole of it | я остался до конца, чтобы увидеть всё |
gen. | I want to make sure they don't try to cheap out on me and I end up getting bamboozled. | я хочу убедиться, что они не попытаются сэкономить на мне, и я в итоге не окажусь кинутым. (Alexey Lebedev) |
Makarov. | if help does not come, we must endure to the end | если не подоспеет помощь, мы должны стоять насмерть |
Makarov. | if help does not come, we must endure to the end | если не подоспеет помощь, мы должны держаться до конца |
gen. | I'm not going to hear the end of this until I agree | он не оставит меня в покое, пока я не соглашусь (linton) |
gen. | impose an end to war | положить конец войне (Anglophile) |
gen. | impossible to pass round the extreme ends | невозможно обойти стороной (raf) |
gen. | in order to end the matter | чтобы покончить с этим делом (the crisis, the policy, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | is expected to become operational by the end of next year | должен быть введён в строй в конце следующего года |
gen. | it came to an abrupt end | это имело неожиданный конец |
Makarov. | it is a problem how to make both ends meet | не так-то просто свести концы с концами |
gen. | it is difficult to foresee the end | трудно предвидеть результат |
gen. | it is impossible to break the butt end with a lash | плетью обуха не перешибёшь |
Makarov. | it is quite unproved, quite precarious from beginning to end | это совершенно не доказано, совершенно необоснованно, с начала до конца |
gen. | it is quite unproved, quite precarious from beginning to end | это совершенно необоснованно, от начала до конца |
gen. | it is quite unproved, quite precarious from beginning to end | это совершенно не доказано, от начала до конца |
Makarov. | it is the chairman's duty to sum up at the end of the meeting | в обязанности председательствующего входит подвести итоги собрания |
gen. | it is the chairman's duty to sum up at the end of the meeting | в обязанности председателя входит подвести итоги собрания |
Makarov. | it isn't any good pretending. We've come to the end of the road | не стоит притворяться. Мы закончили свой путь |
gen. | it isn't any good pretending, we've come to the end of the road | не стоит притворяться, мы закончили свой путь |
Makarov. | it was a struggle to make ends meet | было трудно свести концы с концами |
gen. | it was as if the world had come to an end | это было похоже на конец света |
Makarov. | it was our aim to complete the work before the end of the month | мы стремились закончить работу к концу месяца |
gen. | it's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at work | это сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательно |
gen. | joining end to end | стыкование |
gen. | keenly to the very end | дочувствовать |
gen. | keep to one's end of the deal | выполнить свою часть сделки (Андрей Шагин) |
gen. | laid end to end | вместе взятые |
gen. | last to the end of the month | хватать до конца месяца (till the end of the journey, etc., и т.д.) |
gen. | lead someone to pursue dead ends | заводить кого-либо в тупик (A.Rezvov) |
gen. | let's put an end to this matter | поставим точку на этом деле |
Gruzovik | listen to from beginning to end | прослушать (pf of прослушивать) |
gen. | listen to from beginning to end | прослушиваться |
Gruzovik | listen to from beginning to end | прослушивать (impf of прослушать) |
gen. | listen to from beginning to end | прослушать |
gen. | listen to the end | дослушиваться (of) |
Gruzovik | listen to the end | дослушивать (impf of дослушать; of) |
construct. | make up a bell at the end of the pipe, work the ends to be connected with abrasive paper and degrease them with acetone, apply a coat of adhesive to the end of the pipe | при соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея |
Игорь Миг | mark a decisive end to | поставить жирную точку |
Игорь Миг | mark a decisive end to | свернуть |
Игорь Миг | mark a decisive end to | поставить точку |
gen. | means to an end | надёжный способ достижения цели |
gen. | means to an end | верный способ достижения цели |
gen. | my patience is at an end, I can listen to her complaints no longer | моё терпение лопнуло, я больше не могу слушать её жалобы |
gen. | never came to anything in the end | так и не вышло никакого толку (Interex) |
gen. | no end obliged to you | чрезвычайно вам признателен |
gen. | no end to | отбоя нет (There's no end to suitors due to her good looks. VLZ_58) |
gen. | not be able to see beyond the end of one's nose | не видеть дальше своего носа |
Gruzovik | not read to the end | недочитанный |
Gruzovik | of pipe, etc not smoked to the end | недокуренный |
gen. | not sung to the end | недопетый |
gen. | not to be able to see beyond the end of one's nose | не видеть дальше своего носа |
Gruzovik | not to hear out to the end | недослушивать (impf of недослушать) |
Gruzovik | not to hear out to the end | недослушать (pf of недослушивать) |
gen. | not to listen to the end | недослушивать |
Gruzovik | not to listen to the end | недослушать (pf of недослушивать) |
Gruzovik | not to listen to the end | недослушивать (impf of недослушать) |
gen. | not to listen to the end | недослушать |
Gruzovik | not to write to the end of a page | недописывать (impf of недописать) |
Gruzovik | not to write to the end of a page | недописать (pf of недописывать) |
gen. | not to write to the end of a page | недописывать |
gen. | not to write to the end of a page | недописать |
gen. | of great extent from end to end | протяжённый от одного до другого конца |
gen. | of great extent from end to end | длинный |
gen. | one can see no end to it | конца не видно |
gen. | place end to end | сдвигать вместе (Nrml Kss) |
gen. | play to the end | доигрывать |
gen. | play to the end | доиграть |
Gruzovik | playing to the end | доигрывание |
avia. | prior to the end of the relevant period | до конца соответствующего периода (Your_Angel) |
gen. | pull every string in order to attain end | пустить в ход все связи нажать на все пружины, чтобы добиться своей цели |
gen. | pull every string in order to attain end | тайно влиять на ход дела |
gen. | pull every string in order to attain end | быть скрытым двигателем |
gen. | put a decisive end to | поставить жирную точку (Sadly, that was as far as they went – South Africa put a decisive end to the host nation's dreams for this particular world cup. Maria Klavdieva) |
gen. | put a permanent end to | окончательно прекратить (In 2022, the Canada Day at Canada Place fireworks were also cancelled, with the port authority stating at the time that although health safety restrictions had been lifted, the fireworks were cancelled due to rising costs for events, safety, and security. And now, the Canada Day fireworks for downtown Vancouver will not be making a return for 2023 either, as the port authority has decided to put a permanent end to it moving forward for the same reasons. -- окончательно прекратить проведение праздничных фейерверков dailyhive.com ART Vancouver) |
gen. | put an end to | прекращать (что-либо) |
gen. | put an end to | ликвидироваться |
gen. | put an end to | положить конец (чему-л.) |
gen. | put an end to | остановить (что-л.) |
gen. | put an end to | ликвидировать (smb., кого́-л.) |
gen. | put an end to | покончить (smb., с кем-л.) |
gen. | put an end to | прекратить (что-либо • The lights went out, and that put an end to our game of cards.) |
gen. | put an end to a practice | прекратить практику |
gen. | put an end to one's life | покончить с собой (Anglophile) |
Gruzovik | put an end to one's life | покончить с жизнью |
gen. | put an end to one's life | покончить жизнь самоубийством |
gen. | put an end to life | покончить с собой |
gen. | put an end to life | покончить с жизнью |
gen. | put an end to oneself | покончить жизнь самоубийством |
gen. | put an end to scruples | успокоить чью-либо совесть |
gen. | put an end to something | положить конец (чему-либо) |
gen. | put an end to the racial intolerance | положить конец расовой нетерпимости |
gen. | read on to the end of the story | дочитать рассказ до конца |
gen. | read this from beginning to end | прочитайте это с начала до конца |
Makarov. | ready-to-end alimentary paste | макаронные изделия, готовые к употреблению |
Makarov. | reliance on military power to achieve political ends | опора на военную мощь для достижения политических целей |
gen. | right to the end | до самого конца |
gen. | rightly to that end | прямо к этой цели |
Gruzovik | rip to the end | допороть (pf of допарывать) |
gen. | rip to the end | допарываться |
gen. | sales figures are improving, but it's impossible just yet to see beyond the end of the year | показатели продаж улучшаются, но невозможно представить себе, что будет к концу года |
gen. | see something through to the end | дотерпеть до конца (Thankfully the victims have shown courage and strength to see this matter through to the end which has led to a successful conviction. 4uzhoj) |
gen. | see something through to the end | доводить что-либо до конца (Anglophile) |
gen. | see through to the end | доводить до конца |
gen. | see something through to the end | довести до конца (Harris County is fighting against removal to federal court. Local officials believe that local juries, judges and litigants should see this matter through to the end at home. • The monarchy is unable of seeing this war through to the end. Рина Грант) |
gen. | see to the end | досмотреть (фильм, сон и т.п. до конца 4uzhoj) |
Makarov. | set an end to something | покончить с (чем-либо) |
gen. | set an end to it | положить этому конец |
gen. | shape one's life according to an end in view | строить жизнь в соответствии с той целью, которая поставлена |
Makarov. | she came to an untimely end | она безвременно скончалась |
Makarov. | she expects to be confined about the end of the month | она собирается родить в конце месяца |
Makarov. | she had to come away before the end of the party | ей пришлось уйти до конца вечеринки |
Makarov. | she had to pinch and scrape to make ends meet | ей приходилось экономить на всём для того, чтобы сводить концы с концами |
Makarov. | she is given to stepping off the deep end | ей свойственно очертя голову бросаться в рискованные предприятия |
gen. | she is given to stepping off the deep end | ей свойственно очертя голову бросаться в рискованные предприятия |
gen. | she is going to be the end of you | без неё ты не захочешь жить |
Makarov. | she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from her | она меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее |
Makarov. | she knew the end, the means were to seek | она видела цель, средства предстояло найти |
Makarov. | she knew the end, the means were to seek | она знала конец, средства ещё нужно было искать |
Makarov. | she knows the subject from beginning to end | этот предмет она знает досконально |
Makarov. | she lived to see the end of the war | она дожила до конца войны |
Makarov. | she moved to the far end of the bed to make room | она подвинулась в кровати, чтобы дать ему место |
Makarov. | she passed kites from one end of town to the other | она весь городишко наводнила своими фальшивыми чеками |
Makarov. | she shall have to stretch the food out till the end of the week | ей придётся растягивать эти продукты до конца недели |
Makarov. | she somehow contrives to make both ends meet | она как-то умудряется сводить концы с концами |
Makarov. | she started out to make the dress by herself, but in the end she had to ask for help | она стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила ей помочь |
Makarov. | she was destined to a lamentable end | ей судьбой был предназначен плачевный конец |
gen. | sing from the beginning to the end | пропевать |
gen. | sing from the beginning to the end | пропеваться |
gen. | sit something out to the end | высидеть до конца (+ gen.) |
gen. | smoke to the end | докуриваться |
Gruzovik | smoke to the end | докурить (pf of докуривать) |
gen. | smoke to the end | докуриться |
Gruzovik | smoke to the end | докуривать (impf of докурить) |
gen. | Spain's golden age goes back to the 16th century and extends to the end of the 17th century | золотой век Испании восходит к шестнадцатому веку и продолжается до конца семнадцатого столетия |
Makarov. | spare no trouble to gain one's ends | не жалеть усилий для достижения цели |
gen. | spare no trouble to gain ends | не жалеть усилий для достижения цели |
gen. | spell an end to | предвещать конец чего-либо / чему-либо |
gen. | stand by for ... to end | дождитесь окончания (4uzhoj) |
gen. | stand to the end | стоять до конца (напр., во время сражения dimock) |
gen. | stay to the end of the show | оставаться до конца спектакля (of the races, etc., и т.д.) |
gen. | stick at nothing to gain one's ends | не гнушаться никакими средствами, чтобы добиться своей цели |
gen. | stick at nothing to gain one's ends | не гнушаться никакими средствами, чтобы добиться своего |
gen. | stick at nothing to gain one's ends | не останавливаться ни перед чем, чтобы добиться своей цели |
gen. | stick at nothing to gain one's ends | не останавливаться ни перед чем, чтобы добиться своего |
gen. | stick it to the end | продержаться до конца (источник – рубрика "Фраза дня" на сайте yandex.ru dimock) |
gen. | stop to the end | оставаться до самого конца |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | жить в обрез |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | мыкать жизнь |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | биться как рыба об лёд |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | мыкать горе |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | перебиваться с куска на кусок |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | кое-как сводить концы с концами |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | мыкаться |
gen. | struggle to make ends meet | едва сводить концы с концами (diyaroschuk) |
gen. | struggle to make ends meet | пытаться свести концы с концами (They are struggling to make ends meet. ART Vancouver) |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | щёлкать зубами |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | перекручиваться |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | бедовать |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | терпеть лишения |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | перебиваться с хлеба на квас |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | испытывать лишения |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | жить в нужде |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | житьё большой крайности |
Gruzovik | suffer to the end | дострадаться |
Gruzovik | suffer to the end | дострадать |
Makarov. | tack a postscript to the end of a letter | добавить постскриптум в конце письма |
gen. | take it to the end | прямо до конца (take it to the end, there is a stop sign and a gulf gas station 4uzhoj) |
Игорь Миг | that seems to have no end in sight | которому не видно конца |
Игорь Миг | that seems to have no end in sight | конца которому не видно |
Игорь Миг | the countdown to the end began | это было началом конца |
Gruzovik | the day is coming to an end | день догорает |
Makarov. | the ends are parallel to within 10" | непараллельность торцов не превышает 10" |
avia. | the goods are supplied to you under the terms of your end-use | Товары поставляются вам в соответствии с условиями вашего конечного назначения |
gen. | the news put an end to our hopes | это известие лишило нас надежды |
Makarov. | the road ends abruptly in a drop to the sea | дорога внезапно кончается резким обрывом к морю |
Makarov. | the road ends abruptly in a drop to the sea | дорога внезапно кончается резким спуском к морю |
gen. | the story was fabricated from beginning to end | история была выдумана от начала и до конца |
Makarov. | the street leads to the ends abruptly | улица неожиданно обрывается |
gen. | the supplies will hold out to the end of the voyage | запасов хватит до конца путешествия |
Makarov. | the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case | Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае |
gen. | the world hasn't come to an end | свет не клином сошёлся |
gen. | the year coming to an end | уходящий год (VLZ_58) |
gen. | the year grinds to an end | год заканчивается (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | the year grinds to an end | год подходит к концу (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | there appears to be no end in sight | конца-края не видно (Ремедиос_П) |
gen. | there is no end of work to be done | работы непочатый край (Taras) |
gen. | there is no end to it | конца-краю этому нет |
gen. | there is no end to life's surprises | жизнь не устаёт меня удивлять (VLZ_58) |
gen. | there was no end to questions | не было конца вопросам |
gen. | there's no end to that in sight | конца этому не видно (diyaroschuk) |
gen. | there's no end to the work here | работе тут конца краю нет |
gen. | these disgraceful practices must be put to an end | с такими безобразиями надо кончить |
gen. | these scandalous practices must be put to an end | с такими безобразиями надо кончить |
gen. | these stories make his hair to stand on end | от этих рассказов у него волосы дыбом становятся |
gen. | they are laid end to end | их укладывают конец к концу |
gen. | they are laid end to end | их кладут концами |
gen. | they are laid end to end | их кладут конец к концу |
gen. | they are laid end to end | их укладывают концами |
gen. | this has to come to an end sometimes or other | когда-нибудь всё это должно кончиться |
gen. | this is not going to end in anything good | ничего хорошего из этого не выйдет (4uzhoj) |
gen. | this is not going to end in anything good | ничем хорошим это не закончится (4uzhoj) |
gen. | this scene will remain fixed in my memory to the end of my days | вся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизни |
gen. | this scene will remain fixed in my memory to the end of my days | вся эта сцена останется у меня в памяти до конца жизни |
gen. | this stupendous novel keeps you gripped to the end | это впечатляющий роман держит вас в напряжении до самого конца |
gen. | those were the indispensable means to our end | это были необходимые средства для достижения нашей цели |
gen. | three young owls with their feathers turned wrong end to | три совёнка с перьями, развёрнутыми не туда |
gen. | time to be at an end | время истекло (Rust71) |
gen. | time to be at an end | время вышло (Rust71) |
gen. | 'tis to no end in the world | это ни к чему не послужит |
gen. | to commercial ends | в коммерческих целях (Alexander Demidov) |
gen. | to no end | бесконечно (ad_notam) |
gen. | to personal ends | в личных целях (Aviation is far too nobleand powerful an instrument of national development to be debased to personal ends, which appears to be the case in Central and South ... Alexander Demidov) |
gen. | to public ends | в интересах общества |
gen. | to public ends | на общественные нужды |
gen. | to reach one's jorney's end | прожить жизнь |
gen. | to that end | для таких целей (Ivan Pisarev) |
gen. | to that end | ради этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | to that end | для достижения этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | to that end | в этих целях (Ivan Pisarev) |
gen. | to that end | для достижения этих целей (Ivan Pisarev) |
gen. | to that end | к достижению этих целей (Ivan Pisarev) |
gen. | to that end | для того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev) |
gen. | to that end | для данной цели (Ivan Pisarev) |
gen. | to that end | для того (Ivan Pisarev) |
gen. | to that end | в этой связи (Ivan Pisarev) |
gen. | to that end | с этой целью (I am committed to helping as many patients in my practice as is reasonable. To that end, onsite we now have registered dietitians and pharmacists.) |
gen. | to that end | для этой цели (В.И.Макаров) |
gen. | to that end | для этого |
patents. | to the accomplishment of the foregoing and related ends, certain illustrative aspects of the invention are described herein in connection with the following description and the annexed drawings | для выполнения предшествующих и связанных задач здесь описаны некоторые иллюстративные аспекты изобретения вместе с последующим описанием и приложенными чертежами |
gen. | to the bitter end | до последней возможности |
gen. | to the bitter end | до самого конца |
gen. | to the bitter end | до победного конца (Bullfinch) |
gen. | to the bitter end | до самого конца |
gen. | to the end of one's days | до гробовой доски |
gen. | to the end of the chapter | до конца главы |
gen. | to the end of the world | к чёрту на кулички |
gen. | to the end of time | навечно (Anglophile) |
gen. | to the end of time | до скончания мира |
gen. | to the end that | с той целью чтобы |
gen. | to the end that | с той целью чтобы |
gen. | to the end that | для того, чтобы |
gen. | to the end that | на тот конец, чтобы |
gen. | to the end that | для того чтобы |
Makarov. | to the ends of the earth | к черту на кулички |
gen. | to the ends of the earth | на край земли |
gen. | to the ends of the earth | на край света (Alexander Demidov) |
gen. | to the very end | до самого конца |
gen. | to this end | для достижения этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | to this end | к этому концу |
gen. | to this end | ради этого (Stas-Soleil) |
gen. | to this end | к такому финалу |
gen. | to this end | с этой целью (Ivan Pisarev) |
gen. | to this end | для достижения этих целей (Ivan Pisarev) |
gen. | to this end | к достижению этих целей (Ivan Pisarev) |
gen. | to this end | для того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev) |
gen. | to this end | для данной цели (Ivan Pisarev) |
gen. | to this end | для этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | to this end | в этой связи (Ivan Pisarev) |
gen. | to this end | для того (Ivan Pisarev) |
gen. | to this end | для этого (Ivan Pisarev) |
gen. | to this end | для таких целей (Ivan Pisarev) |
gen. | to this end | ради этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | to this end | в этих целях (Ivan Pisarev) |
gen. | to what end? | зачем? (Taras) |
gen. | travel a country from end to end | объездить страну от края до края |
gen. | travel a country from end to end | проехать по стране из конца в конец |
Makarov. | travel from one end of the city to the other | ездить с одного конца города на другой |
Makarov. | try to hobble along to the end of the school term | старайся дотянуть до конца школьной четверти |
gen. | use some information to serve one's ends | воспользоваться информацией для достижения своих целей (smb.'s absence to poison everyone against him, etc., и т.д.) |
gen. | vapour barrier to extend to end of insulation | паровой барьер расширить до конца изоляции (eternalduck) |
gen. | watch to the end | досматривать |
gen. | watch to the end | досмотреть (4uzhoj) |
gen. | we demand an end to | Требуем прекратить (political violence, for example tlumach) |
gen. | we started with soup and had ice-cream to end up with | на первое у нас был суп, а на десерт — мороженое |
Makarov. | we still have a few odds and ends to settle | нам ещё нужно уладить некоторые дела |
gen. | we'll have to take drastic measures to gain our ends | придётся принять героические меры, чтобы добиться цели |
gen. | when it comes to an end | по истечении (term or period MichaelBurov) |
gen. | work to one's ends | стремиться к своей цели |
vulg. | you could piss from one end of the country to the other | намёк на небольшие размеры Великобритании |
gen. | you're driving me to my wits' end | ума не приложу, что с тобой делать |