Subject | English | Russian |
Makarov. | a key was enclosed in the envelope | к письму был приложен ключ |
progr. | a locally static expression enclosed in parentheses | локально статическое выражение, заключённое в круглые скобки (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | A marked block is a bunch of SFC elements that are enclosed in a dotted rectangle | Выделенный блок – это совокупность элементов SFC, заключённых в прямоугольник с пунктирными границами (перевод En-Ru CoDeSys V2.3 ssn) |
progr. | A marked block is a bunch of SFC elements that are enclosed in a dotted rectangle | Выделенный блок это совокупность элементов SFC, заключённых в прямоугольник с пунктирными границами (перевод En-Ru CoDeSys V2.3 ssn) |
IT | be enclosed in backquotes | быть заключённым в обратные кавычки (Alex_Odeychuk) |
nucl.phys. | be manufactured by carbothermic conversion of UO2 microspheres to UCN microspheres in an enclosed volume | быть полученным в процессе проведения карботермической конверсии микросфер UO2 в микросферы UCN в замкнутом объёме (в тексте речь идёт о процессе производства ядерного топлива Alex_Odeychuk) |
gen. | can be found in the Ppt.presentation enclosed | приводится в прилагаемой презентации (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | deformation of liquid capsules enclosed by elastic membranes in simple shear flow | деформация жидких капсул с оболочкой из эластичной мембраны в сдвиговом потоке |
industr. | designed to be enclosed in plastic housing | выполненный в пластиковом корпусе (sankozh) |
industr. | designed to be enclosed in plastic housing | конструктивно выполненный в пластиковом корпусе (sankozh) |
Makarov. | enclose a cylinder in a water jacket | заключать цилиндр в водяную рубашку |
Makarov. | enclose a thermocouple in a protective covering | заключать термопару в защитную трубку |
gen. | enclose a word in a parenthesis | поставить слово в скобки |
Makarov. | enclose a word in brackets | заключать слово в скобки |
Makarov. | enclose in | загораживать (обносить оградой) |
mech. | enclose in braces | брать в фигурные скобки |
math. | enclose in brackets | заключать в скобки (в фигурные скобки) |
mech. | enclose in brackets | брать в квадратные скобки |
Makarov. | enclose in brackets | брать в скобки |
Makarov. | enclose in brackets | заключать в скобки |
gen. | enclose in brackets | заключить в скобки |
gen. | enclose in commas | выделять запятыми (VLZ_58) |
telecom. | enclose in double quotation marks | заключать в двойные кавычки (oleg.vigodsky) |
telecom. | enclose in double quotes | заключать в двойные кавычки (oleg.vigodsky) |
Makarov. | enclose in parentheses | заключать в скобки |
Makarov. | enclose in parentheses | взять в скобки |
mech. | enclose in parentheses | брать в круглые скобки |
Makarov. | enclose in parentheses | заключить в скобки |
Makarov. | enclose in sheath | армировать (вводить арматуру в кабели, шланги) |
Makarov. | enclose in shroud | бандажировать (лопатки, рабочее колесо компрессора) |
telecom. | enclose in single quotes | заключать в одиночные кавычки (oleg.vigodsky) |
Makarov. | enclose money in a letter | вложить в письмо деньги |
gen. | enclose money in a letter | вкладывать деньги в конверт (a note in an envelope, a message in the parcel, etc., и т.д.) |
progr. | enclose negative number in parentheses | помещать отрицательные числа в круглые скобки (флаг, управляющий форматом выходных данных ssn) |
Makarov. | enclose put in sheath | армировать (вводить арматуру в кабели, шланги) |
Makarov. | enclose the crystal in a constant-temperature oven | термостатировать кварц |
Makarov. | enclose the crystal in a oven | термостатировать кварц |
gen. | enclose the word in quotation-marks | поставить слово в кавычки |
libr. | enclosed in... | содержится в... |
libr. | enclosed in... | приложено к... |
gen. | enclosed in | заключённый в (ABelonogov) |
math. | enclosed in a circle | обведённый кружком |
IT | enclosed in backquotes | заключённый в обратные кавычки (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, polygr. | enclosed in brackets | заключённый в скобки |
Gruzovik | enclosed in cobwebs | запаутиненный |
IT | enclosed in matching left and right parentheses | помещённый между открывающей и закрывающей круглыми скобками (Alex_Odeychuk) |
progr. | expression enclosed in "" and "" | выражение, заключённое в квадратные скобки "" и "" (ssn) |
progr. | expression enclosed in parentheses | выражение, заключённое в круглые скобки (ssn) |
progr. | expressions separated by commas, and enclosed in parentheses | выражения, разделённые запятыми и заключённые в круглые скобки (ssn) |
Gruzovik, ichtyol. | fish eggs enclosed in the ovarian membrane | ястык |
gen. | fish eggs enclosed in the ovarian membrane | ястык |
comp., MS | hyphen-separated GUID, enclosed in braces | GUID с разделителями-дефисами, заключённый в фигурные скобки (Visual Studio 2013 ssn) |
gen. | I herewith return his letter which was enclosed in mine | при сём возвращаю его письмо, которое было вложено в моё |
math. | I would like to submit the enclosed manuscript for the publication in the journal "numerical methods and | представить статью для публикации |
real.est. | in an enclosed space | в замкнутом пространстве (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
phys. | in an enclosed volume | в замкнутом объёме (Alex_Odeychuk) |
math. | is enclosed in | заключён в |
progr. | list of expressions separated by commas, and enclosed in parentheses | список выражений, разделённых запятыми и заключённых в круглые скобки (ssn) |
comp., MS | non-empty list of expressions separated by commas, and enclosed in parentheses | непустой список выражений, разделённых запятыми и заключённых в круглые скобки (.NET Framework 4.5 ssn) |
progr. | number enclosed in square brackets | число в квадратных скобках (ssn) |
progr. | number literal enclosed in quotes | числовая константа, заключённая в кавычки (ssn) |
progr. | number or a string literal enclosed in quotes | числовая или строковая константа, заключённая в кавычки (ssn) |
gen. | recent changes in the law are set out in the enclosed booklet | новейшие изменения, внесённые в этот закон, разъясняются в приложенной брошюре |
progr. | string enclosed in quotation marks | текстовая строка, заключённая в кавычки (ssn) |
progr. | string literal enclosed in quotes | строковая константа, заключённая в кавычки (ssn) |
progr. | string value enclosed in quotation marks | строковое значение, заключённое в кавычки (ssn) |
Makarov. | the number of hydrogen atoms in the molecule is designated by an arabic numeral enclosed in parentheses immediately following the name derived as above | число атомов водорода в молекуле обозначается арабским числительным, заключённым в круглые скобки, которое следует сразу за названием, образованным как указано выше |
Makarov. | the poor cat has been enclosed in the garage all night | несчастная кошка всю ночь была заперта в гараже |
progr. | value enclosed in quotation marks | значение, заключённое в кавычки (ssn) |
lab.law. | work in enclosed space | работать в закрытом помещении (pelipejchenko) |