Subject | English | Russian |
Makarov. | a bottle empty of wine | пустая винная бутылка |
Makarov. | all of a heap the room was empty | комната враз опустела |
Makarov. | all the rivers on the east side of England empty into the North Sea | все реки востока Англии впадают в Северное море |
gen. | almost empty of furniture | почти без мебели (Technical) |
Makarov. | bottle empty of wine | пустая винная бутылка |
transp. | brass weight of the empty monitoring probe | латунный грузик датчика мониторинга уровня содержимого ёмкости (напр. масляной) |
mining. | cleaning-down of empty stope | зачистка камеры, из которой выпущена руда |
comp., MS | count of non-empty values | количество непустых значений (SQL Server 2012 Rori) |
non-destruct.test. | delayed extraction of empty cases | замедленная экстракция стреляных гильз |
Makarov. | dog emptied the plate with three laps of the tongue | собака в три глотка вылизала миску |
mining. | downgoing of empty trip | спуск порожнего подъёмного сосуда (клети, скипа) |
dipl. | draft resolution emptied of all substance | выхолощенный проект резолюции |
mil. | ejection of empty cases and links | отвод стреляных гильз и звеньев |
Makarov. | empty a glass of beer | осушить кружку пива |
Makarov. | empty a glass of wine at one gulp | залпом выпить стакан вина |
mining. | empty centre of gravity | центр тяжести порожнего (подъёмного сосуда) |
Makarov. | empty dust out of the dustpan | высыпать сор из совка |
gen. | empty dust out of the dust-pan | высыпать сор из совка |
Makarov. | empty dust out of the dustpan | высыпать пыль из совка |
gen. | empty dust out of the dust-pan | высыпать пыль из совка |
progr. | empty implementation of all methods in an event listener interface | пустая реализация всех методов интерфейса слушателя событий (получателя событий ssn) |
Makarov. | empty jails of prisoners | освободить тюрьмы от заключённых |
gen. | empty of | без (чего-л.) |
gen. | empty of | лишённый (чего-л.) |
gen. | empty of life | безжизненный (Lana Falcon) |
amer. | empty of patrons | свободный от посетителей (магазин, ресторан Val_Ships) |
gen. | empty out of | выложить |
gen. | empty out of | вылить из |
progr. | empty pair of parentheses | пустая пара круглых скобок (ssn) |
gen. | empty one's pocket of its contents | вытряхнуть карман (the basket of the waste paper, the bag of rubbish, etc., и т.д.) |
gen. | empty one's pocket of its contents | выложить всё из кармана (the basket of the waste paper, the bag of rubbish, etc., и т.д.) |
gen. | empty shell of a man | опустошённый человек (sea holly) |
transp. | empty tank probe consists of float switch with moveable magnet contacts | датчик уровня жидкости в контейнере состоит из плавающего переключателя с магнитными контактами |
inf. | empty the contents of | опростать |
gen. | empty the water out of one bucket into another | переливать воду из одного ведра в другое |
progr. | Empty tuple is constructed by an empty pair of parentheses | Пустой кортеж создаётся с помощью пустой пары круглых скобок (ssn) |
astronaut. | empty volume of the tank | объём пустого бака |
Makarov. | empty water out of a glass | вылить воду из стакана |
gen. | empty water out of a glass | выливать воду из стакана (out of a can, from a pail, etc., и т.д.) |
Makarov. | empty water out of a jug | вылить воду из кувшина |
avia. | empty weight center of gravity | центровка пустого воздушного судна (Jenny1801) |
transp. | float switch of empty monitoring probe | плавающий переключатель датчика мониторинга уровня содержания жидкости в контейнере (напр. масляном) |
lit. | He listened glumly to the January blasts making an Aeolian trombone of the empty street. | Подавленный, он прислушивался к порывам январской вьюги, превращавшей пустынную улицу в эолову трубу. (O. Henry) |
proverb | he that is full of himself is very empty | пустой колос голову кверху носит |
proverb | he that is full of himself is very empty | кто себя очень любит, того другие не любят (дословно: Пуст тот, кто сам собой полон) |
proverb, literal. | he that is full of himself is very empty | кто полон сам собой, на деле очень пуст |
proverb | he that is full of himself is very empty | пуст тот, кто сам собой полон |
proverb | he that is full of himself is very empty | пуст тот, кто полон самим собой |
proverb | he that is full of himself is very empty | кто сам себя хвалит, в том пути не бывает |
proverb | he that is full of himself is very empty | самолюб никому не люб |
Makarov. | he that is full of himself is very empty | очень пуст тот, кто полон самим собой |
Makarov. | his son's empty guffaws struck him with pain as the indices of a weak mind | он болезненно воспринял бессмысленный смех своего сына как признак его слабоумия |
gen. | his son's empty guffaws struck him with pain as the indices of a weak mind | он болезненно воспринимал бессмысленный смех сына как признак его слабоумия |
gen. | I'm so hungry I have an empty feeling in the pit of my stomach | у меня под ложечкой сосёт от голода |
avia. | in case of a scheduled empty arrival or departure | в случае порожнего прибытия или отправления по расписанию |
logist. | inflow of empty stock into the entraining area | подача порожного подвижного состава в погрузочный район |
progr. | iterate over the array of vowels, replacing occurrences of each with an empty string | перебор массива гласных и замена всех вхождений элементов пустой строкой (ssn) |
Makarov. | it's no use pumping me, I'm empty of all news | бесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю |
gen. | it's no use pumping me, I'm empty of all news | бесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю |
gen. | march of the empty pots | кастрюльный бунт (вариант перевода • The “March of the Empty Pots” last Wednesday, in which more than 5,000 women brandishing kitchenware participated, was initially a protest against food shortages. nytimes.com Alexander Oshis) |
gen. | march of the empty pots | марш пустых кастрюль (The “March of the Empty Pots” last Wednesday, in which more than 5,000 women brandishing kitchenware par ticipated, was initially a protest against food shortages. nytimes.com Alexander Oshis) |
humor. | may the hand of him who gives never become empty, may the hand of him who takes never wither | да не оскудеет рука дающего, да не отсохнет рука берущего (VLZ_58) |
math. | method of empty ball | метод пустого шара |
avia., med. | myopia of empty visual field | миопия безориентирного поля зрения |
avia., med. | myopia of empty visual field | миопия "пустого" поля зрения |
progr. | non-empty list of expressions | непустой список выражений (ssn) |
comp., MS | non-empty list of expressions separated by commas, and enclosed in parentheses | непустой список выражений, разделённых запятыми и заключённых в круглые скобки (.NET Framework 4.5 ssn) |
progr. | non-empty sequence of names | не пустая последовательность имён (ssn) |
progr. | non-empty sequence of names separated by spaces | не пустая последовательность имён, разделённых пробелами (ssn) |
progr. | non-empty set of information objects | непустое множество информационных объектов (ssn) |
Makarov. | out of sheer terror of the empty house | испытывая смертельный страх перед пустым домом |
Makarov. | out of sheer terror of the empty house | в смертельном страхе перед пустым домом |
progr. | Part of "packing information into names" is choosing words that are very specific and avoiding "empty" words | Одним из важных этапов добавления информации в имена является выбор конкретных слов, а также избегание пустых и неинформативных (см. "The Art of Readable Code" by Dustin Boswell, Trevor Foucher 2012 ssn) |
econ. | return of empty pallets | возврат пустых паллет |
Makarov. | room was nearly empty of furniture | в комнате не было почти никакой мебели |
Makarov. | rows of empty windows stared from the house | дом зиял рядами пустых окон |
Makarov. | she could empty a pub full of drunks just by lifting one fist | она могла очистить пивнушку, полную пьяниц, всего лишь пригрозив кулаком |
non-destruct.test. | slow extraction of empty cases | замедленная экстракция стреляных гильз |
econ. | storing of empty cases | хранение порожней тары |
Makarov. | street lay empty of passage | на улице не было прохожих |
transp. | tank empty monitoring system consists of probe and signal section | система контроля за уровнем содержимого в танке состоит из датчика и преобразователя сигналов |
gen. | tank empty of petrol | пустой бензобак |
math. | text of empty meaning | бессмысленный текст |
Makarov. | the dog emptied the plate with three laps of the tongue | собака в три глотка вылизала миску |
Makarov. | the fall in the number of empty jobs is coupled with the rise in the cost of living | падение числа рабочих мест связано с ростом стоимости жизни |
Makarov. | the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it | лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату |
Makarov. | the room was nearly empty of furniture | в комнате не было почти никакой мебели |
Makarov. | the street lay empty of passage | на улице не было прохожих |
Makarov. | the street was empty of cars | на улице не было машин |
Makarov. | the street was empty of cars | улица была пуста |
gen. | there are a lot of empty seats in the bus | в автобусе много свободных мест |
austral., slang | there's acres of empty bottles on the table | на столе стоит много пустых бутылок |
gen. | toward the end of the month my pockets are empty | к концу месяца у меня в карманах пусто |
mil. | train of empty cars | порожний состав |
Makarov. | words empty of meaning | слова, не имеющие никакого смысла |