DictionaryForumContacts

Terms containing empty of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a bottle empty of wineпустая винная бутылка
Makarov.all of a heap the room was emptyкомната враз опустела
Makarov.all the rivers on the east side of England empty into the North Seaвсе реки востока Англии впадают в Северное море
gen.almost empty of furnitureпочти без мебели (Technical)
Makarov.bottle empty of wineпустая винная бутылка
transp.brass weight of the empty monitoring probeлатунный грузик датчика мониторинга уровня содержимого ёмкости (напр. масляной)
mining.cleaning-down of empty stopeзачистка камеры, из которой выпущена руда
comp., MScount of non-empty valuesколичество непустых значений (SQL Server 2012 Rori)
non-destruct.test.delayed extraction of empty casesзамедленная экстракция стреляных гильз
Makarov.dog emptied the plate with three laps of the tongueсобака в три глотка вылизала миску
mining.downgoing of empty tripспуск порожнего подъёмного сосуда (клети, скипа)
dipl.draft resolution emptied of all substanceвыхолощенный проект резолюции
mil.ejection of empty cases and linksотвод стреляных гильз и звеньев
Makarov.empty a glass of beerосушить кружку пива
Makarov.empty a glass of wine at one gulpзалпом выпить стакан вина
mining.empty centre of gravityцентр тяжести порожнего (подъёмного сосуда)
Makarov.empty dust out of the dustpanвысыпать сор из совка
gen.empty dust out of the dust-panвысыпать сор из совка
Makarov.empty dust out of the dustpanвысыпать пыль из совка
gen.empty dust out of the dust-panвысыпать пыль из совка
progr.empty implementation of all methods in an event listener interfaceпустая реализация всех методов интерфейса слушателя событий (получателя событий ssn)
Makarov.empty jails of prisonersосвободить тюрьмы от заключённых
gen.empty ofбез (чего-л.)
gen.empty ofлишённый (чего-л.)
gen.empty of lifeбезжизненный (Lana Falcon)
amer.empty of patronsсвободный от посетителей (магазин, ресторан Val_Ships)
gen.empty out ofвыложить
gen.empty out ofвылить из
progr.empty pair of parenthesesпустая пара круглых скобок (ssn)
gen.empty one's pocket of its contentsвытряхнуть карман (the basket of the waste paper, the bag of rubbish, etc., и т.д.)
gen.empty one's pocket of its contentsвыложить всё из кармана (the basket of the waste paper, the bag of rubbish, etc., и т.д.)
gen.empty shell of a manопустошённый человек (sea holly)
transp.empty tank probe consists of float switch with moveable magnet contactsдатчик уровня жидкости в контейнере состоит из плавающего переключателя с магнитными контактами
inf.empty the contents ofопростать
gen.empty the water out of one bucket into anotherпереливать воду из одного ведра в другое
progr.Empty tuple is constructed by an empty pair of parenthesesПустой кортеж создаётся с помощью пустой пары круглых скобок (ssn)
astronaut.empty volume of the tankобъём пустого бака
Makarov.empty water out of a glassвылить воду из стакана
gen.empty water out of a glassвыливать воду из стакана (out of a can, from a pail, etc., и т.д.)
Makarov.empty water out of a jugвылить воду из кувшина
avia.empty weight center of gravityцентровка пустого воздушного судна (Jenny1801)
transp.float switch of empty monitoring probeплавающий переключатель датчика мониторинга уровня содержания жидкости в контейнере (напр. масляном)
lit.He listened glumly to the January blasts making an Aeolian trombone of the empty street.Подавленный, он прислушивался к порывам январской вьюги, превращавшей пустынную улицу в эолову трубу. (O. Henry)
proverbhe that is full of himself is very emptyпустой колос голову кверху носит
proverbhe that is full of himself is very emptyкто себя очень любит, того другие не любят (дословно: Пуст тот, кто сам собой полон)
proverb, literal.he that is full of himself is very emptyкто полон сам собой, на деле очень пуст
proverbhe that is full of himself is very emptyпуст тот, кто сам собой полон
proverbhe that is full of himself is very emptyпуст тот, кто полон самим собой
proverbhe that is full of himself is very emptyкто сам себя хвалит, в том пути не бывает
proverbhe that is full of himself is very emptyсамолюб никому не люб
Makarov.he that is full of himself is very emptyочень пуст тот, кто полон самим собой
Makarov.his son's empty guffaws struck him with pain as the indices of a weak mindон болезненно воспринял бессмысленный смех своего сына как признак его слабоумия
gen.his son's empty guffaws struck him with pain as the indices of a weak mindон болезненно воспринимал бессмысленный смех сына как признак его слабоумия
gen.I'm so hungry I have an empty feeling in the pit of my stomachу меня под ложечкой сосёт от голода
avia.in case of a scheduled empty arrival or departureв случае порожнего прибытия или отправления по расписанию
logist.inflow of empty stock into the entraining areaподача порожного подвижного состава в погрузочный район
progr.iterate over the array of vowels, replacing occurrences of each with an empty stringперебор массива гласных и замена всех вхождений элементов пустой строкой (ssn)
Makarov.it's no use pumping me, I'm empty of all newsбесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю
gen.it's no use pumping me, I'm empty of all newsбесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю
gen.march of the empty potsкастрюльный бунт (вариант перевода • The “March of the Empty Pots” last Wednesday, in which more than 5,000 women brandishing kitchenware participated, was initially a protest against food shortages. nytimes.com Alexander Oshis)
gen.march of the empty potsмарш пустых кастрюль (The “March of the Empty Pots” last Wednesday, in which more than 5,000 women brandishing kitchenware par ticipated, was initially a protest against food shortages. nytimes.com Alexander Oshis)
humor.may the hand of him who gives never become empty, may the hand of him who takes never witherда не оскудеет рука дающего, да не отсохнет рука берущего (VLZ_58)
math.method of empty ballметод пустого шара
avia., med.myopia of empty visual fieldмиопия безориентирного поля зрения
avia., med.myopia of empty visual fieldмиопия "пустого" поля зрения
progr.non-empty list of expressionsнепустой список выражений (ssn)
comp., MSnon-empty list of expressions separated by commas, and enclosed in parenthesesнепустой список выражений, разделённых запятыми и заключённых в круглые скобки (.NET Framework 4.5 ssn)
progr.non-empty sequence of namesне пустая последовательность имён (ssn)
progr.non-empty sequence of names separated by spacesне пустая последовательность имён, разделённых пробелами (ssn)
progr.non-empty set of information objectsнепустое множество информационных объектов (ssn)
Makarov.out of sheer terror of the empty houseиспытывая смертельный страх перед пустым домом
Makarov.out of sheer terror of the empty houseв смертельном страхе перед пустым домом
progr.Part of "packing information into names" is choosing words that are very specific and avoiding "empty" wordsОдним из важных этапов добавления информации в имена является выбор конкретных слов, а также избегание пустых и неинформативных (см. "The Art of Readable Code" by Dustin Boswell, Trevor Foucher 2012 ssn)
econ.return of empty palletsвозврат пустых паллет
Makarov.room was nearly empty of furnitureв комнате не было почти никакой мебели
Makarov.rows of empty windows stared from the houseдом зиял рядами пустых окон
Makarov.she could empty a pub full of drunks just by lifting one fistона могла очистить пивнушку, полную пьяниц, всего лишь пригрозив кулаком
non-destruct.test.slow extraction of empty casesзамедленная экстракция стреляных гильз
econ.storing of empty casesхранение порожней тары
Makarov.street lay empty of passageна улице не было прохожих
transp.tank empty monitoring system consists of probe and signal sectionсистема контроля за уровнем содержимого в танке состоит из датчика и преобразователя сигналов
gen.tank empty of petrolпустой бензобак
math.text of empty meaningбессмысленный текст
Makarov.the dog emptied the plate with three laps of the tongueсобака в три глотка вылизала миску
Makarov.the fall in the number of empty jobs is coupled with the rise in the cost of livingпадение числа рабочих мест связано с ростом стоимости жизни
Makarov.the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of itлестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату
Makarov.the room was nearly empty of furnitureв комнате не было почти никакой мебели
Makarov.the street lay empty of passageна улице не было прохожих
Makarov.the street was empty of carsна улице не было машин
Makarov.the street was empty of carsулица была пуста
gen.there are a lot of empty seats in the busв автобусе много свободных мест
austral., slangthere's acres of empty bottles on the tableна столе стоит много пустых бутылок
gen.toward the end of the month my pockets are emptyк концу месяца у меня в карманах пусто
mil.train of empty carsпорожний состав
Makarov.words empty of meaningслова, не имеющие никакого смысла

Get short URL