DictionaryForumContacts

Terms containing elsewhere | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.also be employed elsewhereработать по совместительству (Tanya Gesse)
patents.as described elsewhere hereinкак описано в другом месте данного документа (VladStrannik)
Makarov.as our favourite restaurant was closed, we had to go elsewhereтак как наш любимый ресторан был закрыт, нам пришлось пойти в другое место
ethnogr.be born elsewhereбыть рождённым за рубежом (CNN Alex_Odeychuk)
gen.can we argue elsewhere?может, выберем другое место для спора? (ad_notam)
psychiat.dementia in other diseases classified elsewhereдеменция при других болезнях, классифицированных в других рубриках (F02 Acruxia)
gen.direct criticism elsewhereобратить критику по другому адресу
Gruzovikdirect one's criticism elsewhereобращать критику по другому адресу
gen.direct criticism elsewhereобращать критику по другому адресу
gen.elsewhere around the worldв странах по всему миру (bigmaxus)
gen.elsewhere around the worldв других странах мира (kondorsky)
tech.elsewhere below groundв шахте за пределами очистных забоев
Makarov.elsewhere below groundв шахте за пределами очистных забоев (EBG)
tech.elsewhere below ground performanceпроизводительность подземных вспомогательных работ за пределами очистных забоев
tech.elsewhere below ground productivityпроизводительность подземных вспомогательных работ за пределами очистных забоев
ling.elsewhere conditionпринцип предпочтения частных закономерностей
gen.elsewhere in the bookв других местах книги (ssn)
gen.elsewhere in the CISв других странах СНГ (Alexander Demidov)
relig.elsewhere in the Quranв других стихах Корана (англ. словосочение взято из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
relig.elsewhere in the Quranиз других стихов Корана (CNN Alex_Odeychuk)
busin.elsewhere in the worldгде-л. в другом месте
gen.elsewhere in townв другом районе города (Alexander Demidov)
gen.even more than elsewhereболее, чем где бы то ни было (A.Rezvov)
gen.from elsewhereсо стороны
ITfrom elsewhereоткуда бы то ни было
gen.from elsewhereоткуда-то извне (AlexandraM)
geogr.from elsewhere in the countryиз других частей страны (CNN Alex_Odeychuk)
gen.from the former Soviet Union and elsewhereиз ближнего и дальнего зарубежья (Alexander Demidov)
lawhave foreign nationality or right of abode elsewhereиметь иностранное гражданство или вид на жительство за рубежом (Alex_Odeychuk)
gen.have one's mind elsewhereмысли заняты другим (In reality there's not much Georgia can do – and western leaders have their minds elsewhere. The European council president, Donald Tusk, has postponed a planned visit to Georgia this week because of the Greek crisis. 4uzhoj)
Makarov.he realised his future lay elsewhereон понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте
gen.he realized his future lay elsewhereон понимал, что здесь у него нет будущего
gen.he realized his future lay elsewhereон понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте
Makarov.her reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be trueеё заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось верным
Makarov.her thoughts were elsewhereв мыслях она уносилась далеко
Makarov.her thoughts were elsewhereв мыслях она была далеко
gen.her thoughts were elsewhereмыслями в мыслях она уносилась далеко
gen.her thoughts were elsewhereмыслями в мыслях она была далеко
amer.here and elsewhereздесь и ещё где-либо (like near and far Val_Ships)
amer.here and elsewhereздесь и далече (Val_Ships)
gen.here and elsewhereздесь и далее (Alexander Demidov)
progr.Here and elsewhere, we assume without stating it that the alphabets of the processes on each side of an equation are the sameЗдесь и далее мы неявно предполагаем, что алфавиты процессов в обоих частях уравнения совпадают (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn)
math.here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguityздесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования повсюду, где это не приведёт к двусмысленности
math.here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguityздесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования, если это не приведёт к недоразумению
amer.here or elsewhereздесь или ещё где-либо (Val_Ships)
gen.here rather than elsewhereименно здесь (Alexander Demidov)
Makarov.I can speak with you here as well as elsewhereя могу разговаривать с вами здесь, так же как где-либо в другом месте
gen.I have spoken about it elsewhereмне уже доводилось об этом говорить (Leonid Dzhepko)
gen.I shall buy it elsewhereя куплю это в другом месте
gen.I shall buy it elsewhereя ещё где-нибудь это куплю
gen.if he doesn't like it here he can go elsewhereесли ему здесь не нравится, он может идти куда угодно
gen.if I can't buy it here I must go elsewhereраз я не могу купить этого здесь, мне придётся поехать куда-нибудь ещё
gen.if not elsewhereпо крайней мере в (Alexander Demidov)
gen.if not elsewhereименно в (Botanists also know that in South America (if not elsewhere) Ants DO protect trees. We've another week of grey skies or sunshine and showers, but at least there's some wind to go with it along the south coast if not elsewhere. Alexander Demidov)
gen.in Russia and elsewhere in the CISв России и странах СНГ (Alexander Demidov)
gen.in Russia and elsewhere in the former USSRна территории России и стран бывшего СССР (Alexander Demidov)
gen.in Russia, elsewhere in the CISв России, странах СНГ (Alexander Demidov)
gen.in the media and elsewhereв СМИ и других информационных источниках (There is much more emphasis in the media and elsewhere on materialistic goals than on the legitimate ways of achieving these goals. | The people who are demanding in the media and elsewhere that FIFA publish the report are obviously of the opinion that FIFA should or must ... Alexander Demidov)
for.pol.in the region and elsewhereв регионе и в мировом масштабе (Alex_Odeychuk)
lit.Instead of settling in Sunnydale Acres, middle class but pleasantly predictable, she will end up elsewhere. Perhaps on Park Avenue with vastly altered dreams. Or maybe she, too, ends tragically. A modern "Romeo and Juliet.'Вряд ли она поселится в Саннидейл-Эйкерс — это район зажиточных семей, но по крайней мере без сюрпризов. Она найдёт себе место не там, а, может быть, на Парк-Авеню, радикально изменив свои устремления. А может, и её ждет трагический конец. "Ромео и Джульетта" в современном варианте. (C. Baehr)
gen.it may be wanted elsewhereэто может где-нибудь потребоваться
Makarov.lie down elsewhereперелечь (лечь на другое место)
jarg.look for comrades elsewhereтамбовский волк тебе товарищ (Larapan)
psychiat.mental and behavioural disorders associated with the puerperium not elsewhere classifiedпсихические расстройства и расстройства поведения, связанные с послеродовым периодом, не классифицированные в других рубриках (F53 Acruxia)
gen.mentally elsewhereвитающий в облаках (Ремедиос_П)
psychiat.mild mental and behavioural disorders associated with the puerperium not elsewhere classifiedлёгкие психические расстройства и расстройства поведения, связанные с послеродовым периодом, не классифицированные в других рубриках (F53.0 Acruxia)
med., slangMount Saint ElsewhereГора Св. Где-то не лучшая больница для живущих на пособии или терминально больных
gen.move by hanging elsewhereперевешивать
gen.move by hanging elsewhereперевесить
gen.my thoughts lie elsewhereу меня мысли о другом (Technical)
ophtalm.neovascularization elsewhereнеоваскуляризация на расстоянии шире диаметра диска зрительного нерва (Retinal neovascularization that occur within 1 disc diameter (DD) is considered as neovascularization of the disc and if further than 1 DD away, classified as neovascularization elsewhere Баян)
insur.non elsewhere classifiedнигде больше не классифицировано (мор.)
nautic.non elsewhere classifiedнигде больше не классифицировано
insur.non elsewhere specifiedнигде больше не оговорено
gen.not elsewhereне где-то ещё (alexs2011)
gen.not elsewhereнигде более (alexs2011)
Gruzoviknot elsewhereни в каком другом месте
stat.not elsewhere citedне указанные особо (сокращение, применяемое в таблицах)
med.not Elsewhere Classifiedне классифицированный в других рубриках (НКДР; NEC)
gen.not elsewhere classifiedне включённые в другие группировки (russiangirl)
gen.not elsewhere classifiedне отнесённый к другим категориям (ADol)
lawnot elsewhere classifiedн.в.д.г. (не включённый в другие группы Freelancer-TKM)
mil.not elsewhere classifiedранее в документе
insur.not elsewhere classified"нигде больше не классифицировано"
stat.not elsewhere classifiedне включённый в другие группировки (Alexander Matytsin)
IMF.not elsewhere classifiedне отнесённые к другим категориям
pharm.not Elsewhere Classifiedне включённый в другие рубрики (в отношении нежелательных лекарственных реакций)
mil.not elsewhere classifiedранее в документе гриф секретности не указывался
gen.not elsewhere classifiedнигде больше не классифицированный (ADol)
tech.not elsewhere indicatedне указанный где-либо в другом месте
med.not elsewhere indicatedне упомянуто
mil., avia.not elsewhere indicatedнигде до этого не указывалось
lawnot elsewhere indicatedне указанный где-либо в другом месте
lawnot elsewhere indicatedне указанный в другом месте
med.not elsewhere indicatedнигде не указано
gen.not elsewhere mentionedне упомянуто нигде больше
mil., avia.not elsewhere specifiedбез определения в другом месте
O&G, karach.not elsewhere specifiedв другом месте не поименованные ((в ТН ВЭД) INkJet)
IMF.not elsewhere specifiedне указанные по другим статьям
ITnot elsewhere specifiedбез определения в другом месте (о переменных в программе)
int.transport.not elsewhere specifiedне указанный где-либо в другом месте (n.e.s. Yuriy83)
insur.not elsewhere specifiedнигде больше не оговорено
energ.ind.not elsewhere specifiedне указанный где-либо в другом месте
busin.not elsewhere specifiedне указанный в другом месте (NES)
med.not elsewhere specifiedнигде не уточнено
lawnot elsewhere statedне указанный в другом месте
lawnot elsewhere statedне указанный где-либо в другом месте
energ.ind.not elsewhere statedне указанный где-либо в другом месте
IMF.not included elsewhereне включённые в другие категории
IMF.not included elsewhereне включённые в другие статьи
mil., avia.not included elsewhereне проходящий
gen.not included elsewhereне включено
gen.notwithstanding anything contained elsewhere to the contrary,невзирая на любые другие положения и говорящие об обратном (Johnny Bravo)
lawNotwithstanding anything herein or elsewhere to the contraryНевзирая на любые положения, содержащиеся как в настоящем договоре, так и в иных местах, которые противоречат настоящему положению (Andy)
psychiat.psychological and behavioural factors associated with disorders or diseases classified elsewhereпсихологические и поведенческие факторы, связанные с нарушениями или болезнями, классифицированными в других рубриках (F54 Acruxia)
lawright of abode elsewhereвид на жительство за рубежом (Alex_Odeychuk)
Makarov.seek elsewhereискать на стороне
busin.sell elsewhereпродавать в другом месте
psychiat.severe mental and behavioural disorders associated with the puerperium not elsewhere classifiedтяжёлые психические расстройства и расстройства поведения, связанные с послеродовым периодом, не классифицированные в других рубриках (F53.1 Acruxia)
mil.subsisting elsewhereсостоит на довольствии в другом месте
med.symptoms, signs and abnormal clinical and laboratory findings, not elsewhere classifiedсимптомы, признаки и отклонения от нормы, выявленные при клинических и лабораторных исследованиях, не классифицированные в других рубриках (МКБ-10 Alexey Lebedev)
Makarov.take a house to pieces to set up elsewhereразобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом месте
gen.take one's business elsewhereвести дела с кем-нибудь другим (Aslandado)
gen.take one's business elsewhereуйти к другому продавцу или поставщику (Sjoe!)
gen.take one's business elsewhereвести бизнес с кем-нибудь другим (Aslandado)
gen.take custom elsewhereбольше не пользоваться их услугами (the English phrase is "take one's custom elsewhere' but the dictionary refuses to add a word "one's" due to some reason TarasZ)
gen.take one's custom elsewhereбольше не покупать там (что-либо TarasZ)
gen.take one's custom elsewhereбольше не покупать у них (что-либо; They sold me a torn skirt, and that's why I'll take my custom elsewhere. – Они продали мне порванную юбку, и поэтому я больше не буду покупать у них что-либо. TarasZ)
lawterms defined elsewhere in this agreementтермины, определения которых даны по тексту настоящего договора (соглашения Alexander Matytsin)
Makarov.the insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repairedпроживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компания
progr.the term used here is design classes or simply classes, but other terms may be more suitable elsewhere in the bookЗдесь будет использован термин классы проекта или просто классы, но другие термины могут быть более подходящими в других местах книги (классы проекта – термин, одобренный и Unified Process, Унифицированный процесс; design classes is also the term favored by the Unified Process; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering)
Makarov.the troubles of the time helped here as elsewhere the progress of the townсложности этого времени способствовали здесь, как и везде, развитию города
Makarov.they develop more accessible, if less dramatic resources elsewhereони разрабатывают более доступные, хотя и не столь поражающие воображение месторождения в других районах
ITthis information is available elsewhereтакую информацию можно получить из других источников (а не в данной публикации translator911)
lawunless elsewhere defined in this Agreementесли в настоящем Договоре Соглашении не задано иное определение (Alexander Matytsin)
gynecol.uterus or elsewhereплодовместилище (MichaelBurov)
scient.we will have to look elsewhere for help in our search forнам надо будет обратиться куда-нибудь ещё за помощью в поиске ...
Makarov.while the mind is elsewhere, there is no progress in fixing the lessonsпока внимание где-то в другом месте, бесполезно пытаться закрепить пройденное в сознании
lawwithout limiting anything elsewhere provided inбез ограничения общего смысла установленного в (Alexander Matytsin)
lawworking part-time in addition to primary employment there or elsewhereпо совместительству внешнему или внутреннему (Alexander Demidov)

Get short URL