Subject | English | Russian |
gen. | also be employed elsewhere | работать по совместительству (Tanya Gesse) |
patents. | as described elsewhere herein | как описано в другом месте данного документа (VladStrannik) |
Makarov. | as our favourite restaurant was closed, we had to go elsewhere | так как наш любимый ресторан был закрыт, нам пришлось пойти в другое место |
ethnogr. | be born elsewhere | быть рождённым за рубежом (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | can we argue elsewhere? | может, выберем другое место для спора? (ad_notam) |
psychiat. | dementia in other diseases classified elsewhere | деменция при других болезнях, классифицированных в других рубриках (F02 Acruxia) |
gen. | direct criticism elsewhere | обратить критику по другому адресу |
Gruzovik | direct one's criticism elsewhere | обращать критику по другому адресу |
gen. | direct criticism elsewhere | обращать критику по другому адресу |
gen. | elsewhere around the world | в странах по всему миру (bigmaxus) |
gen. | elsewhere around the world | в других странах мира (kondorsky) |
tech. | elsewhere below ground | в шахте за пределами очистных забоев |
Makarov. | elsewhere below ground | в шахте за пределами очистных забоев (EBG) |
tech. | elsewhere below ground performance | производительность подземных вспомогательных работ за пределами очистных забоев |
tech. | elsewhere below ground productivity | производительность подземных вспомогательных работ за пределами очистных забоев |
ling. | elsewhere condition | принцип предпочтения частных закономерностей |
gen. | elsewhere in the book | в других местах книги (ssn) |
gen. | elsewhere in the CIS | в других странах СНГ (Alexander Demidov) |
relig. | elsewhere in the Quran | в других стихах Корана (англ. словосочение взято из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
relig. | elsewhere in the Quran | из других стихов Корана (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | elsewhere in the world | где-л. в другом месте |
gen. | elsewhere in town | в другом районе города (Alexander Demidov) |
gen. | even more than elsewhere | более, чем где бы то ни было (A.Rezvov) |
gen. | from elsewhere | со стороны |
IT | from elsewhere | откуда бы то ни было |
gen. | from elsewhere | откуда-то извне (AlexandraM) |
geogr. | from elsewhere in the country | из других частей страны (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | from the former Soviet Union and elsewhere | из ближнего и дальнего зарубежья (Alexander Demidov) |
law | have foreign nationality or right of abode elsewhere | иметь иностранное гражданство или вид на жительство за рубежом (Alex_Odeychuk) |
gen. | have one's mind elsewhere | мысли заняты другим (In reality there's not much Georgia can do – and western leaders have their minds elsewhere. The European council president, Donald Tusk, has postponed a planned visit to Georgia this week because of the Greek crisis. 4uzhoj) |
Makarov. | he realised his future lay elsewhere | он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте |
gen. | he realized his future lay elsewhere | он понимал, что здесь у него нет будущего |
gen. | he realized his future lay elsewhere | он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте |
Makarov. | her reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be true | её заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось верным |
Makarov. | her thoughts were elsewhere | в мыслях она уносилась далеко |
Makarov. | her thoughts were elsewhere | в мыслях она была далеко |
gen. | her thoughts were elsewhere | мыслями в мыслях она уносилась далеко |
gen. | her thoughts were elsewhere | мыслями в мыслях она была далеко |
amer. | here and elsewhere | здесь и ещё где-либо (like near and far Val_Ships) |
amer. | here and elsewhere | здесь и далече (Val_Ships) |
gen. | here and elsewhere | здесь и далее (Alexander Demidov) |
progr. | Here and elsewhere, we assume without stating it that the alphabets of the processes on each side of an equation are the same | Здесь и далее мы неявно предполагаем, что алфавиты процессов в обоих частях уравнения совпадают (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
math. | here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity | здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования повсюду, где это не приведёт к двусмысленности |
math. | here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity | здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования, если это не приведёт к недоразумению |
amer. | here or elsewhere | здесь или ещё где-либо (Val_Ships) |
gen. | here rather than elsewhere | именно здесь (Alexander Demidov) |
Makarov. | I can speak with you here as well as elsewhere | я могу разговаривать с вами здесь, так же как где-либо в другом месте |
gen. | I have spoken about it elsewhere | мне уже доводилось об этом говорить (Leonid Dzhepko) |
gen. | I shall buy it elsewhere | я куплю это в другом месте |
gen. | I shall buy it elsewhere | я ещё где-нибудь это куплю |
gen. | if he doesn't like it here he can go elsewhere | если ему здесь не нравится, он может идти куда угодно |
gen. | if I can't buy it here I must go elsewhere | раз я не могу купить этого здесь, мне придётся поехать куда-нибудь ещё |
gen. | if not elsewhere | по крайней мере в (Alexander Demidov) |
gen. | if not elsewhere | именно в (Botanists also know that in South America (if not elsewhere) Ants DO protect trees. We've another week of grey skies or sunshine and showers, but at least there's some wind to go with it along the south coast if not elsewhere. Alexander Demidov) |
gen. | in Russia and elsewhere in the CIS | в России и странах СНГ (Alexander Demidov) |
gen. | in Russia and elsewhere in the former USSR | на территории России и стран бывшего СССР (Alexander Demidov) |
gen. | in Russia, elsewhere in the CIS | в России, странах СНГ (Alexander Demidov) |
gen. | in the media and elsewhere | в СМИ и других информационных источниках (There is much more emphasis in the media and elsewhere on materialistic goals than on the legitimate ways of achieving these goals. | The people who are demanding in the media and elsewhere that FIFA publish the report are obviously of the opinion that FIFA should or must ... Alexander Demidov) |
for.pol. | in the region and elsewhere | в регионе и в мировом масштабе (Alex_Odeychuk) |
lit. | Instead of settling in Sunnydale Acres, middle class but pleasantly predictable, she will end up elsewhere. Perhaps on Park Avenue with vastly altered dreams. Or maybe she, too, ends tragically. A modern "Romeo and Juliet.' | Вряд ли она поселится в Саннидейл-Эйкерс — это район зажиточных семей, но по крайней мере без сюрпризов. Она найдёт себе место не там, а, может быть, на Парк-Авеню, радикально изменив свои устремления. А может, и её ждет трагический конец. "Ромео и Джульетта" в современном варианте. (C. Baehr) |
gen. | it may be wanted elsewhere | это может где-нибудь потребоваться |
Makarov. | lie down elsewhere | перелечь (лечь на другое место) |
jarg. | look for comrades elsewhere | тамбовский волк тебе товарищ (Larapan) |
psychiat. | mental and behavioural disorders associated with the puerperium not elsewhere classified | психические расстройства и расстройства поведения, связанные с послеродовым периодом, не классифицированные в других рубриках (F53 Acruxia) |
gen. | mentally elsewhere | витающий в облаках (Ремедиос_П) |
psychiat. | mild mental and behavioural disorders associated with the puerperium not elsewhere classified | лёгкие психические расстройства и расстройства поведения, связанные с послеродовым периодом, не классифицированные в других рубриках (F53.0 Acruxia) |
med., slang | Mount Saint Elsewhere | Гора Св. Где-то не лучшая больница для живущих на пособии или терминально больных |
gen. | move by hanging elsewhere | перевешивать |
gen. | move by hanging elsewhere | перевесить |
gen. | my thoughts lie elsewhere | у меня мысли о другом (Technical) |
ophtalm. | neovascularization elsewhere | неоваскуляризация на расстоянии шире диаметра диска зрительного нерва (Retinal neovascularization that occur within 1 disc diameter (DD) is considered as neovascularization of the disc and if further than 1 DD away, classified as neovascularization elsewhere Баян) |
insur. | non elsewhere classified | нигде больше не классифицировано (мор.) |
nautic. | non elsewhere classified | нигде больше не классифицировано |
insur. | non elsewhere specified | нигде больше не оговорено |
gen. | not elsewhere | не где-то ещё (alexs2011) |
gen. | not elsewhere | нигде более (alexs2011) |
Gruzovik | not elsewhere | ни в каком другом месте |
stat. | not elsewhere cited | не указанные особо (сокращение, применяемое в таблицах) |
med. | not Elsewhere Classified | не классифицированный в других рубриках (НКДР; NEC) |
gen. | not elsewhere classified | не включённые в другие группировки (russiangirl) |
gen. | not elsewhere classified | не отнесённый к другим категориям (ADol) |
law | not elsewhere classified | н.в.д.г. (не включённый в другие группы Freelancer-TKM) |
mil. | not elsewhere classified | ранее в документе |
insur. | not elsewhere classified | "нигде больше не классифицировано" |
stat. | not elsewhere classified | не включённый в другие группировки (Alexander Matytsin) |
IMF. | not elsewhere classified | не отнесённые к другим категориям |
pharm. | not Elsewhere Classified | не включённый в другие рубрики (в отношении нежелательных лекарственных реакций) |
mil. | not elsewhere classified | ранее в документе гриф секретности не указывался |
gen. | not elsewhere classified | нигде больше не классифицированный (ADol) |
tech. | not elsewhere indicated | не указанный где-либо в другом месте |
med. | not elsewhere indicated | не упомянуто |
mil., avia. | not elsewhere indicated | нигде до этого не указывалось |
law | not elsewhere indicated | не указанный где-либо в другом месте |
law | not elsewhere indicated | не указанный в другом месте |
med. | not elsewhere indicated | нигде не указано |
gen. | not elsewhere mentioned | не упомянуто нигде больше |
mil., avia. | not elsewhere specified | без определения в другом месте |
O&G, karach. | not elsewhere specified | в другом месте не поименованные ((в ТН ВЭД) INkJet) |
IMF. | not elsewhere specified | не указанные по другим статьям |
IT | not elsewhere specified | без определения в другом месте (о переменных в программе) |
int.transport. | not elsewhere specified | не указанный где-либо в другом месте (n.e.s. Yuriy83) |
insur. | not elsewhere specified | нигде больше не оговорено |
energ.ind. | not elsewhere specified | не указанный где-либо в другом месте |
busin. | not elsewhere specified | не указанный в другом месте (NES) |
med. | not elsewhere specified | нигде не уточнено |
law | not elsewhere stated | не указанный в другом месте |
law | not elsewhere stated | не указанный где-либо в другом месте |
energ.ind. | not elsewhere stated | не указанный где-либо в другом месте |
IMF. | not included elsewhere | не включённые в другие категории |
IMF. | not included elsewhere | не включённые в другие статьи |
mil., avia. | not included elsewhere | не проходящий |
gen. | not included elsewhere | не включено |
gen. | notwithstanding anything contained elsewhere to the contrary, | невзирая на любые другие положения и говорящие об обратном (Johnny Bravo) |
law | Notwithstanding anything herein or elsewhere to the contrary | Невзирая на любые положения, содержащиеся как в настоящем договоре, так и в иных местах, которые противоречат настоящему положению (Andy) |
psychiat. | psychological and behavioural factors associated with disorders or diseases classified elsewhere | психологические и поведенческие факторы, связанные с нарушениями или болезнями, классифицированными в других рубриках (F54 Acruxia) |
law | right of abode elsewhere | вид на жительство за рубежом (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | seek elsewhere | искать на стороне |
busin. | sell elsewhere | продавать в другом месте |
psychiat. | severe mental and behavioural disorders associated with the puerperium not elsewhere classified | тяжёлые психические расстройства и расстройства поведения, связанные с послеродовым периодом, не классифицированные в других рубриках (F53.1 Acruxia) |
mil. | subsisting elsewhere | состоит на довольствии в другом месте |
med. | symptoms, signs and abnormal clinical and laboratory findings, not elsewhere classified | симптомы, признаки и отклонения от нормы, выявленные при клинических и лабораторных исследованиях, не классифицированные в других рубриках (МКБ-10 Alexey Lebedev) |
Makarov. | take a house to pieces to set up elsewhere | разобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом месте |
gen. | take one's business elsewhere | вести дела с кем-нибудь другим (Aslandado) |
gen. | take one's business elsewhere | уйти к другому продавцу или поставщику (Sjoe!) |
gen. | take one's business elsewhere | вести бизнес с кем-нибудь другим (Aslandado) |
gen. | take custom elsewhere | больше не пользоваться их услугами (the English phrase is "take one's custom elsewhere' but the dictionary refuses to add a word "one's" due to some reason TarasZ) |
gen. | take one's custom elsewhere | больше не покупать там (что-либо TarasZ) |
gen. | take one's custom elsewhere | больше не покупать у них (что-либо; They sold me a torn skirt, and that's why I'll take my custom elsewhere. – Они продали мне порванную юбку, и поэтому я больше не буду покупать у них что-либо. TarasZ) |
law | terms defined elsewhere in this agreement | термины, определения которых даны по тексту настоящего договора (соглашения Alexander Matytsin) |
Makarov. | the insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repaired | проживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компания |
progr. | the term used here is design classes or simply classes, but other terms may be more suitable elsewhere in the book | Здесь будет использован термин классы проекта или просто классы, но другие термины могут быть более подходящими в других местах книги (классы проекта термин, одобренный и Unified Process, Унифицированный процесс; design classes is also the term favored by the Unified Process; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
Makarov. | the troubles of the time helped here as elsewhere the progress of the town | сложности этого времени способствовали здесь, как и везде, развитию города |
Makarov. | they develop more accessible, if less dramatic resources elsewhere | они разрабатывают более доступные, хотя и не столь поражающие воображение месторождения в других районах |
IT | this information is available elsewhere | такую информацию можно получить из других источников (а не в данной публикации translator911) |
law | unless elsewhere defined in this Agreement | если в настоящем Договоре Соглашении не задано иное определение (Alexander Matytsin) |
gynecol. | uterus or elsewhere | плодовместилище (MichaelBurov) |
scient. | we will have to look elsewhere for help in our search for | нам надо будет обратиться куда-нибудь ещё за помощью в поиске ... |
Makarov. | while the mind is elsewhere, there is no progress in fixing the lessons | пока внимание где-то в другом месте, бесполезно пытаться закрепить пройденное в сознании |
law | without limiting anything elsewhere provided in | без ограничения общего смысла установленного в (Alexander Matytsin) |
law | working part-time in addition to primary employment there or elsewhere | по совместительству внешнему или внутреннему (Alexander Demidov) |