DictionaryForumContacts

Terms containing elbowing | all forms
SubjectEnglishRussian
Makarov.arms bare to the elbowsоголённые до локтя руки
Makarov.elbow someone asideотпихнуть кого-либо в сторону
gen.elbow awayрастолкать (Artjaazz)
slangelbow-bendingпить ликёр
slangelbow-bendingперепиваться спиртным (Interex)
slangelbow-bendingпить виски
gen.elbow in the sideткнуть локтем в бок (Technical)
gen.elbow outвыталкивать
gen.elbow out of the election raceотстранить кого-либо от участия в выборах
gen.elbow people asideотталкивать людей
gen.elbow up to countersпробиваться к прилавкам
gen.elbow one's wayпроталкиваться
gen.elbow one’s wayпротискиваться
inf.elbow wayпроталкиваться (through)
Gruzovik, inf.elbow one's way throughперепихиваться (impf of перепихнуться)
inf.elbow one’s wayпроталкиваться
inf.elbow one’s wayпротолкнуться
inf.elbow one’s wayпротолкаться
Gruzovik, inf.elbow one's way throughпротесниться (pf of протесняться)
Gruzovik, inf.elbow one's way throughпротолкаться
Gruzovik, inf.elbow one's way throughпроталкиваться
Gruzovik, inf.elbow one's wayработать локтями
inf.elbow wayработать локтями
inf.elbow wayпротолкаться (through)
inf.elbow wayперепихнуться (through)
inf.elbow wayперепихиваться (through)
gen.elbow one's wayпротолкнуться
gen.elbow wayпротолкнуться (through)
gen.elbow way inработать локтями
gen.elbow way inпробираться куда-либо расталкивая других
gen.elbow way intoпробираться куда-либо расталкивая других
Gruzovik, inf.elbow one's way into societyвтираться в высшее общество
inf.elbow way into societyвтираться в высшее общество
inf.elbow way into societyвтереться в высшее общество
gen.elbow one's way outвыбраться (из толпы)
gen.elbow one's way outвыбираться (из толпы)
gen.elbow way outвыбираться откуда-либо, расталкивая других
inf.elbow way throughпротиснуться
inf.elbow way throughвытисняться
inf.elbow way throughпротискиваться
inf.elbow way throughпротискаться
Gruzovik, inf.elbow one's way throughвытисняться (impf of вытисниться)
Gruzovik, inf.elbow one's way throughвытиснуться (= вытисниться)
Gruzovik, inf.elbow one's way throughпротискиваться (impf of протиснуться)
Gruzovik, inf.elbow one's way throughпротиснуться (pf of протискиваться)
Gruzovik, inf.elbow one's way throughвытисниться (pf of вытисняться)
gen.elbow way throughпробираться куда-либо расталкивая других
gen.elbow one's way through a crowdпробиться сквозь толпу
Makarov.elbow one's way through the crowdпрокладывать себе дорогу в толпе
Makarov.elbow one's way through the crowdпротискиваться сквозь толпу
idiom.elbow way through the crowdрасталкивать людей в толпе локтями (z484z)
gen.elbow one's way through the crowdпробираться через толпу, "расталкивая локтями" (Рина Грант)
inf.jacket out-at-elbowsдраный пиджак (драный – прил. (-н-) MichaelBurov)
inf.jacket out-at-elbowsдранный на локтях пиджак (дранный прич. (-нн-) MichaelBurov)
Gruzoviklean one's elbows on/againstоблокачиваться (impf of облокотиться)
Gruzoviklean one's elbows on/againstоблокотить (pf of облокачивать; опереть руку локтём обо что-либо)
gen.lean one's elbowsоблокотиться (on or against)
gen.lean one's elbowsоблокачиваться (with на or о + acc., on or against)
Gruzoviklean one's elbows on/againstоблокотиться (pf of облокачиваться)
Gruzoviklean one's elbows on/againstоблокачивать (impf of облокотить)
gen.lean one's elbows on a tableпоставить локти на стол
gen.lean upon one's elbowsоблокотиться
gen.out at elbowsбез средств
dog.out of elbowsрастопыренные локти
inf.out-at-elbows jacketдраный пиджак (драный – прил. (-н-) MichaelBurov)
inf.out-at-elbows jacketдранный на локтях пиджак (дранный прич. (-нн-) MichaelBurov)
gen.rest one's elbows on the tableкласть локти на стол (on the mantlepiece, etc., и т.д.)
idiom.rub elbows withчаи гонять (to meet and talk with someone in a friendly way (Merriam-Webster) • But Rubenstein had an insight that wound up defining Carlyle: Rich people and powerful people like to rub elbows with one another. (Washington Post) ART Vancouver)
Makarov.she rested her elbows on the tableона положила локти на стол
gen.square one's elbowsвыставить локти
Makarov.the babies' natural position is with their two arms bent in the elbows and their legs flexedестественное положение младенца, с руками, согнутыми в локтях, и ногами, двигающимися вверх и вниз
gen.the babies' natural position is with their two arms bent in the elbows and their legs flexedестественное положение младенца, с руками, согнутыми в локтях, и ногами, двигающимися вверх и вниз
quot.aph.their arms are up to their elbows in bloodу них руки по локоть в крови (USA Today Alex_Odeychuk)
quot.aph.they are up to their elbows in bloodу них руки по локоть в крови (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
idiom.throw elbowsбыть агрессивным (Taras)
gen.use one's elbowsработать локтями (Anglophile)
gen.worn at the elbowsпотёртый на локтях

Get short URL