Subject | English | Russian |
polym. | blast eggshell | пневмовыталкивание |
polym. | bottom eggshell | нижнее выталкивание |
Gruzovik | break the eggshell | проклюнуться (pf of проклёвываться) |
gen. | break the eggshell | проклёвываться |
gen. | break the eggshell | проклюнуться |
Gruzovik | break the eggshell | проклёвываться (impf of проклюнуться) |
Makarov. | breaking the eggshell | вылупливание цыплят |
polym. | compressed air eggshell | извлечение сжатым воздухом |
polym. | compressed air eggshell | выталкивание сжатым воздухом |
agric., Makarov. | eggshell breaker | дробилка для яичной скорлупы |
tech. | eggshell china | фарфор "яичная скорлупа" (высший сорт фарфора) |
construct. | eggshell finish | полуматовое покрытие (Скоробогатов) |
libr. | eggshell finish | грубая отделка (с шероховатой поверхностью) |
textile | eggshell finish | матовая отделка ткани |
dye. | eggshell finish | матовая отделка |
anim.husb. | eggshell fluorescence | флюоресценция скорлупы яиц |
construct. | eggshell gloss | глянец типа "яичная скорлупа" |
mech.eng., obs. | eggshell paper | название одного из лучших сортов чертёжной бумаги |
forestr. | eggshell paper | шероховатая чертёжная бумага |
libr. | eggshell paper | бумага грубой отделки (с шероховатой поверхностью) |
forestr. | eggshell paper | шероховатая рисовальная бумага |
Makarov. | eggshell paper | шероховатая рисовальная или чертёжная бумага |
silic. | eggshell porcelain | фарфор "яичная скорлупа" (высший сорт фарфора) |
gen. | eggshell skull rule | принцип ответственности за ущерб, независимо от тяжести последствий (пример ответственность за смерть от остановки сердца, вызванной легкой дракой или потасовкой; смерть от маленького пореза, когда у человека несвертываемость крови и т.д. Playandre) |
forestr. | eggshell surface | шероховатая поверхность |
anim.husb. | eggshell waste | яичная скорлупа (отходы при переработке яиц) |
idiom. | fragile as eggshells | хрупкий как стекло (Wakeful dormouse) |
biol. | peck through the eggshell | вылупливаться из яйца |
amer. | tiptoe on ever thinner eggshells | проявлять крайнюю осторожность (Beforeyouaccuseme) |
polym. | top eggshell | верхнее выталкивание |
gen. | tread on eggshells | осторожничать (ad_notam) |
idiom. | tread on eggshells | ходить на цыпочках (kozelski) |
gen. | tread on eggshells | очень аккуратно себя вести (ad_notam) |
gen. | tread on eggshells | очень деликатно себя вести (ad_notam) |
Makarov. | tread upon eggshells | действовать с большой осторожностью |
inf. | treading on eggshells | проявлять деликатность в отношении другого человека (To act with great care and consideration so as not to upset someone, some situation, etc. • The littlest thing tends to anger my mother, so I feel like I'm always treading on eggshells whenever I'm at her house. КГА) |
Makarov. | treat upon eggshells | действовать с большой осторожностью |
polym. | two-stage eggshell | двухстадийное извлечение |
idiom. | walk on eggshells | ходить по минному полю (katorin) |
fig.of.sp. | walk on eggshells | вести себя осторожно (стараясь не расстроить кого-либо alia20) |
fig.of.sp. | walk on eggshells | тише воды, ниже травы (alia20) |
fig.of.sp. | walk on eggshells | ходить на цыпочках (alia20) |
idiom., context. | walk on eggshells | ходить на мягких лапах (4uzhoj) |
idiom. | walk on eggshells | осторожничать (VLZ_58) |
idiom. | walk on eggshells | деликатничать (VLZ_58) |
idiom. | walk on eggshells | быть очень деликатным (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | walk upon eggshells | действовать с большой осторожностью |