DictionaryForumContacts

Terms containing duties | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
gen.abandon dutiesпренебрегать обязанностями
gen.acceptance for dutyприём дел (raf)
Makarov.acquaint oneself with one's dutiesознакомиться со своими обязанностями
gen.acquit oneself of duties illплохо справляться со своими обязанностями
gen.acquit oneself of duties wellхорошо выполнять свой долг
Makarov.acquit oneself of one's duties wellхорошо справляться со своими обязанностями
Makarov.acquit oneself of one's duties wellхорошо выполнять свой долг
gen.acquit oneself of duties wellхорошо справляться со своими обязанностями
gen.acquit oneself of duties wellплохо выполнять свой долг
fin.across the board reduction of dutiesснижение пошлины на все товары
fin.across the board reduction of dutiesобщее снижение пошлин
Игорь Мигactive duty casualtiesбоевые потери
Игорь Мигactive-duty soldierсолдат-срочник
logist.Agreement on Establishment and Application of the Procedure for Crediting and Distribution of Import Customs Duties in the Customs Union dated May 20, 2010соглашение об установлении и применении в таможенном союзе порядка зачисления и распределения таможенных пошлин (eurasiancommission.org Liliash)
O&G, oilfield.Agreement on segregation of duties and liability of the Parties for safe execution of workСоглашение о разграничении обязанностей и ответственности сторон по безопасному производству работ (Drozdova)
lawAlcoholic Liquor Duties ActЗакон о пошлинах на спиртные напитки (ladyinred)
OHSAlternate Duties Injuryтравма с переводом пострадавшего (A work-related injury or illness (other than Lost Time Injury) which results in a person being unfit to perform the regular job but can still perform other duties in either a part time or full time capacity any day after the injury or illness as determined by the current medical certificate. sergey ivanov)
gen.an article subject to dutyпредмет, подлежащий обложению пошлиной
gen.an awl pressed to do duty as a screwdriverшило, использованное вместо отвёртки
gen.an awl pressed to do duty as a screw-driverшило, использованное вместо отвёртки
lawany or all of the powers or dutiesчасть, либо вся полнота полномочий и обязанностей (Ivan Pisarev)
avia.are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeосознал свою ответственность и отношение к таким обязанностям как единое целое (Your_Angel)
O&G, casp.assessment of duties and taxesисчисление пошлин и налогов (Yeldar Azanbayev)
formalassign the dutiesвозложить обязанности (MichaelBurov)
avia.Assignment of duties realized by FOCC director between FOCC workersРаспределение обязанностей между работниками ЦУП осуществляет директор ЦУП (tina.uchevatkina)
gen.assume a dutyвзять на себя обязанность
Makarov.assume the duties of a chairmanбрать на себя обязанности председателя
Makarov.assume the duties of head of delegationбрать на себя обязанности главы делегации
Makarov.assume the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента фирмы
Makarov.assume the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента компании
gen.attend scrupulously to a dutyсвято выполнять свой долг
Makarov.attend to one's dutiesисполнять свои обязанности
gen.attentive to dutyвнимательный к исполнению обязанностей
gen.attentive to dutyвнимательный к исполнению своих обязанностей
gen.awake to a sense of dutyпробудить в ком-либо чувство долга
mil.backlog of dutiesневыполненные работы
gen.balance one's duties with one's tastesсоразмерять свои обязанности и склонности (one's income with expenditure, one's obligations with one's disposition, one thing with another, a disadvantage with an advantage, etc., и т.д.)
gen.balk an unpleasant dutyуклоняться от неприятной обязанности
lawbasic duties of citizensосновные обязанности граждан
lawbasic rights and duties of citizensосновные права и обязанности граждан
Makarov.be careful to do his dutiesзаботиться о том, чтобы выполнить все свои обязанности
Makarov.be discharged from one's dutiesбыть освобождённым от своих служебных обязанностей
gen.be included in someone's dutiesвходить в обязанности (Anglophile)
dipl.be liable to customs dutiesоблагаться таможенными пошлинами
Makarov.be mindful of one's dutiesсознательно относиться к своим обязанностям
gen.be mindful of one's dutiesвнимательно относиться к своим обязанностям
Makarov.be negligent of one's dutiesпроявить халатность при исполнении своих обязанностей
gen.be part of dutiesвходить в обязанности (Anglophile)
gen.be punctual in the performance of one's dutiesпунктуально выполнять свои обязанности
gen.be punctual in the performance of one's dutiesаккуратно выполнять свои обязанности
lawbe relieved of one's dutiesбыть уволенным (from English Collocations in Use Advanced, p.30 Albina Khusniyarova)
gen.be remiss I one's dutiesпренебрегать своими обязанностями
gen.be remiss in dutiesотлынивать от обязанностей (sankozh)
Makarov.be remiss in dutiesпренебрегать своими обязанностями
gen.be remiss in one's dutiesпренебрегать своими обязанностями
gen.be responsible fulfilling his dutiesответственно относиться к выполнению своих обязанностей (из справки, выданной US Department of Veteran Affairs 4uzhoj)
dipl.be subject to dutiesбыть связанным обязательствами
dipl.bear the duties of neutralityпринимать на себя обязанности, связанные с нейтралитетом
gen.belong to one's dutiesвходить в обязанности (Anglophile)
gen.beyond one's dutiesвне рамок своих обязанностей (Sergei Aprelikov)
gen.beyond the dutiesза рамками должностных обязанностей (Olga Fomicheva)
Makarov.bind dutiesбрать на себя обязательство не повышать пошлины
gen.bound by a general professional duty ofв силу профессии (who are bound by a general professional duty of confidentiality – которые обязаны соблюдать конфиденциальность в силу профессии / занимаемой должности 4uzhoj)
gen.bound by duty of confidentialityсвязанный обязательством по соблюдению конфиденциальности (Ying)
gen.breach of dutyнарушение лицом своих обязательств (kee46)
lawcardinal dutiesглавные обязательства (Andrey Truhachev)
Makarov.carry out one's dutiesисполнять свои обязанности
Makarov.carry out dutiesвыполнять свои обязанности
gen.carry out one's dutiesисполнять свои обязанности (ART Vancouver)
gen.carry out one's dutiesисполнять обязанности (ART Vancouver)
tax.carry out supervisory dutiesлицо, осуществляющее управленческие функции (eltoma-global.com Мария Григорян)
Makarov.carry out the duties of a chairmanбрать на себя обязанности председателя
Makarov.carry out the duties of head of delegationвыполнять обязанности главы делегации
Makarov.carry out the duties of head of delegationбрать на себя обязанности главы делегации
Makarov.carry out the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента фирмы
Makarov.carry out the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента компании
Игорь Мигcharge the parents with failing to perform their parental dutiesпривлечь к ответственности за ненадлежащее исполнение родительских обязанностей
dipl.Charter of Economic Rights and Duties of StatesХартия экономических прав и обязанностей государств
commer.clap duties on goodsоблагать товары пошлиной
polit.clerical dutiesканцелярская работa
gen.clerical dutyделопроизводство (Alex Lilo)
Gruzovik, obs.collector of dutiesпошлинник
gen.come within my dutiesвходить в мои обязанности (within my lot, etc., и т.д.)
Makarov.commence one's dutiesприступить к исполнению своих обязанностей
gen.commence the duties of the chairmanприступить к обязанностям председателя
lawcommissioner of the stamp dutiesуполномоченный по гербовым сборам (применимо для Республики Кипр – напр., the documents must be submitted to the commissioner of the stamp duties sauvignon)
econ.companies are unhappy with the government for raising custom duties 30 percent to raise money for the state budget and narrow the trade balanceкомпании недовольны правительством за поднятие таможенных пошлин на 30 %, предпринятого с целью пополнения государственного бюджета и выправления торгового баланса (как вариант; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.conflict of dutiesконфликт обязанностей (VictorMashkovtsev)
Makarov.Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of a nationв конституции изложены права и обязанности граждан государства
Makarov.Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of nationв конституции изложены права и обязанности граждан государства
gen.constitutional dutyобязанность, предписанная конституцией (A.Rezvov)
gen.cope with one's job dutiesсправиться с работой (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.cope with one's job dutiesсправляться с работой (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
econ.criminal negligence of one's dutiesпреступное отношение к своим обязанностям
Gruzovik, cust.custom dutiesтаможенный тариф
gen.customs charges and dutiesтаможенные сборы и пошлины (Alexander Demidov)
abbr.customs dutiesТП (таможенная пошлина kOzerOg)
lawcustoms duties and feesтаможенных платежей, сборов (Alexander Demidov)
lawcustoms duties and feesтаможенных платежей и сборов (Alexander Demidov)
gen.customs duties and feesтаможенные пошлины и сборы (таможенные платежи = customs charges Alexander Demidov)
gen.debt or duty to performгражданско-правовые обязательства (очень рабочий вариант bibliotekar.ru 4uzhoj)
Makarov.define someone's dutiesустановить круг чьих-либо обязанностей
Makarov.define someone's dutiesочертить круг чьих-либо обязанностей
dipl.define the rights and duties of citizensопределять права и обязанности граждан
gen.delegation of dutiesделегация обязанностей (Animadcay)
gen.Delivery Duty UnpaidПоставка без оплаты пошлины (Дмитрий_Р)
econ.dereliction of one's dutiesхалатность (неисполнение обязанностей)
Gruzovikdereliction of dutiesнеуправка
gen.desertion of one's dutyневыполнение долга
gen.desertion of one's dutyнарушение долга
gen.detached dutyкомандировка
Makarov.determine someone's dutiesочертить круг чьих-либо обязанностей
dipl.determine the rights and dutiesустанавливать права и обязанности
gen.differential dutiesдифференциальные пошлины
gen.direct dutyпрямая обязанность (toward(s) – по отношению к Alex Lilo)
gen.direct dutyнепосредственная обязанность (Alex Lilo)
mil., BrEdirector of Army Staff Duties directorначальник штатно-организационного управления СВ
mil., BrE, obs.Director of Staff Dutiesначальник управления штабной службы
gen.discharge a person for being absent from dutyуволить за прогул (Interex)
Makarov.discharge one's dutiesвыполнять свои обязанности
econ.discharge one's dutiesвыполнять обязанности
Makarov.discharge one's duties with great skillуметь выполнять свои обязанности
crim.law.discharge of the duties of a jurorисполнение обязанностей присяжного заседателя (цитата из повестки • a mental or physical infirmity incompatible with the discharge of the duties of a juror ART Vancouver)
Makarov.do one's dutiesвыполнять свои обязанности
gen.don't try to get out of your dutiesне пытайтесь уклоняться от своих обязанностей
gen.during the conduct by someone of official dutiesпри исполнении должностных обязанностей (S.J. Reynolds ABelonogov)
lawduring the performance of one's dutiesпри исполнении обязанностей (gennier)
busin.duties and responsibilitiesслужебные функции и обязанности (Samura88)
int.transport.duties and taxesтаможенные пошлины и налоги (Yeldar Azanbayev)
busin.Duties are considered to be fulfilledОбязательства считаются выполненными (Soulbringer)
product.duties at workтрудовые обязанности (Yeldar Azanbayev)
mil., lingoduties crowdштабники (MichaelBurov)
mil., lingoduties folkштабники (MichaelBurov)
dipl.duties of diplomatic agentsобязанности дипломатических представителей
dipl.duties of diplomatic agentsобязанности дипломатических агентов
busin.duties of the roleдолжностные обязанности (Евгений Тамарченко)
mil., lingoduties peopleштабники (MichaelBurov)
gen.duties that pertain to motherhoodобязанности, налагаемые материнством
HRefficiently perform one's dutiesсправляться со своими обязанностями (ART Vancouver)
lab.law.employment duties of the employeeдолжностные обязанности работника
Makarov.enter into one's dutiesприступить к исполнению служебных обязанностей
Makarov.enter into one's dutiesприступить к выполнению служебных обязанностей
gen.enter upon one's dutiesприступать к исполнению своих обязанностей (Anglophile)
gen.enter upon one's dutiesприступать к своим обязанностям (upon an undertaking, upon one's work with enthusiasm, upon a course of advanced study, etc., и т.д.)
gen.enter upon one's dutiesприступить к исполнению своих обязанностей (Anglophile)
Makarov.enter upon one's duties with determinationрешительно вступить в свои обязанности
Makarov.enter upon one's duties with determinationнепреклонно вступить в свои обязанности
gen.entrance dutyввозная пошлина
gen.entrance dutyввозные пошлины
gen.entrance upon one's dutiesвступление в должность (Anglophile)
dipl.establish the rights and dutiesустанавливать права и обязанности
gen.everyone is free from their dutiesвсе свободные от дежурства (AlexandraM)
lawexacting dutiesвзимающий пошлины
O&G, sakh.exactions, duties, land use, etc.сборы, пошлины, аренда земли и т.д.
gen.excise duties on specified groups and types of goodsакцизы на отдельные группы и виды товаров (ABelonogov)
gen.excuse from dutyосвобождать от дежурства
polit.executing the day-to-day dutiesисполнение текущих обязанностей (SStanislava)
gen.exempt from dutiesбеспошлинный
Makarov.exempt from dutiesосвобождать от уплаты пошлины
gen.exemption from active dutyбронирование (Alexander Demidov)
libr.exemption from customs dutiesосвобождение от уплаты таможенных пошлин
Gruzovikexemption from customs dutiesосвобождение от таможенных пошлин
busin.exemption from normal dutiesосвобождение от повседневных обязанностей
gen.exercise one's dutiesвыполнять свои обязанности
gen.expect that every man will do his dutyждать, что каждый выполнит свой долг (Alex_Odeychuk)
Makarov.explain to the parties their rights and dutiesразъяснять сторонам их права и обязанности
cust.export customs dutiesЭТП (экспортные таможенные пошлины vikentii_fedorovich@mail.ru)
lawexport customs dutiesвывозные таможенные пошлины (export customs fees (вывозные таможенные сборы) FURI_KURI)
tax.export dutiesэкспортные пошлины
Makarov.export dutiesвывозная пошлина
gen.export dutyэкспортная пошлина
gen.extended active dutyсверхсрочная действительная служба
gen.fail in one's dutiesпренебрегать своими обязанностями
polit.fatigue dutiesхозяйственная работa
gen.fatigue dutyвнестроевой наряд солдата
econ.federal dutiesфедеральные акцизы
mil., obs.first aid dutiesпервая помощь при несчастных случаях
Makarov.fit oneself to new dutiesподготовиться к исполнению новых обязанностей
gen.flag dutyкорабль, который плывёт под свободным флагом (Ketrin)
avia.flying dutiesлётные обязанности
gen.forget one's dutiesпренебрегать своими обязанностями
gen.forget one's dutiesзабывать о своих обязанностях
gen.forget dutiesнебрежно относиться к своим обязанностям
gen.forgetful of one's dutiesплохо помнящий о своих обязанностях
Makarov.free someone from all dutiesосвобождать кого-либо от всех обязанностей
econ.free of customs dutiesне облагаемый таможенной пошлиной
proverbfriendship does not exempt from fulfilling dutiesдружба дружбой, а служба службой (Anglophile)
dipl.fulfil dutiesвыполнять обязанности
Makarov.fulfil the dutiesисполнять обязанности (брит.)
Makarov., obs.fulfil the duties ofисправить обязанности (someone – кого-либо)
Makarov., obs.fulfil the duties ofисправлять должность (someone – кого-либо)
Makarov., obs.fulfil the duties ofисправлять обязанности (someone – кого-либо)
Makarov., obs.fulfil the duties ofисправить должность (someone – кого-либо)
gen.fulfill one's dutiesисполнять свои обязанности (ART Vancouver)
Gruzovik, obs.fulfill the duties ofисправлять обязанности
Gruzovik, obs.fulfill the duties ofисправлять должность
dipl.fulfilment of the duties of the charterвыполнение обязанностей, предусмотренных уставом
gen.full conditional exemption from the payment of customs duties and taxesполное условное освобождение от уплаты таможенных пошлин и налогов (ABelonogov)
gen.full discharge of dutiesисполнение обязанностей в полном объёме (Alexander Demidov)
gen.garrison dutyгарнизонная служба
med.general duties medical officerмедицинский работник, выполняющий административные обязанности
gen.general dutyобщего назначения
Makarov.get dug into your new duties as soon as you can, it saves worryкак можно быстрее приступите к своим обязанностям, так спокойнее
Makarov.give him power to accomplish his dutiesнаделить его властью, чтобы он мог выполнить свои обязанности
Makarov.give power to accomplish his dutiesнаделить властью, чтобы он мог выполнить свои обязанности
gen.give up one’s dutiesотойти от дел
Makarov.go about one's dutiesзаняться своими делами
Makarov.go about one's dutiesзаниматься своими делами
busin.goods on which duties have been paidтовары, оплаченные пошлиной
inf.grind at one's dutiesусердно исполнять свои обязанности
inf.grind away at one's dutiesусердно исполнять свои обязанности
mil., obs.guard dutiesкараульная служба
HRhandle one's dutiesсправляться со своими обязанностями (ART Vancouver)
Игорь Мигhandle one's dutiesвыполнять обязанности
Игорь Мигhandle one's dutiesотправлять обязанности
Игорь Мигhandle one's duties remotelyработать дистанционно
gen.handle one's job dutiesсправиться с работой (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.handle one's job dutiesсправляться с работой (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.have the duties, powers, and authorityиметь обязанности и полномочия (The Dyer Park and Recreation Board shall have the duties, powers, and authority set forth in the Indiana. Park and Recreation Law, Indiana Code, § 36-10-3-1, ... Alexander Demidov)
gen.have the rights and dutiesиметь права и нести обязанности (In fulfilling its responsibilities, the Committee shall have the rights and duties, and follow the principles and guidelines, contained in the provisions set out below. | ... the Company or its officers, directors or agents or such controlling person shall have the rights and duties given to such Selling Holder, by Section 2.4 hereof. Alexander Demidov)
gen.he continued to walk the round of his dutiesон продолжал выполнять привычный круг обязанностей (H. Miller)
gen.he died in the performance of his dutiesон погиб при исполнении своих обязанностей
gen.he exercises his duties strictly in accordance with the lawон исполняет свои обязанности строго в соответствии с законом
gen.he is all wrapped up in his scientific dutiesон с головой ушёл в свои научные дела
Makarov.he is neglectful of his dutiesон халатно относится к своим обязанностям
gen.he is negligent of his dutiesон относится халатно к своим обязанностям
gen.he is negligent of his dutiesон относится небрежно к своим обязанностям
gen.he is unable to discharge the duties of his officeон не справляется со своими обязанностями
gen.he spent nearly all the time he could spare from his duties in studyон тратил всё свободное от дел время на занятия
gen.he took over their dutiesон взял на себя их обязанности
gen.heavy dutyтяжёлые условия эксплуатации
gen.heavy dutyплотной текстуры (напр., о тональном креме Moscowtran)
gen.heavy severe dutyтяжёлые условия работы
gen.heavy-duty breakdown truckспецэвакуатор (Alexander Demidov)
gen.heavy duty chairкресло руководителя (SAKHstasia)
gen.heavy-duty steelупрочнённая сталь (Alexander Demidov)
Makarov.her duties included answering the phoneв её обязанности входило отвечать по телефону
Makarov.her free time is devoted to extracurricular dutiesеё свободное время было посвящено общественным обязанностям
gen.high commitment towards one's professional dutiesвысокая профессиональная ответственность (Wakeful dormouse)
gen.high dutyвысокопроизводительный
gen.high dutyоблагаемый высоким налогом
gen.high-dutyоблагаемый высоким налогом или пошлиной (о товаре)
gen.his duties are nominalработы у него почти нет
gen.his duties include the followingего обязанности состоят в следующем
Makarov.his duties include the the followingего обязанности состоят в следующем
gen.his duties tie him here all dayего служебные обязанности держат его здесь весь день
gen.his duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbratedего обязанности были плохо определены, точнее, вообще не определены, а только описаны в общих чертах
libr.honorary duties libraryбиблиотека на общественных началах
Makarov.I have decided to use my regulatory powers to increase by 10 per cent. All the revenue duties charged on tobacco and alcoholic drinks.я решил использовать свои властные полномочия, чтобы увеличить на 10 процентов все налоги на табак и алкоголь
gen.Import Duties Actзакон о ввозных пошлинах (Великобритания)
Makarov.impose customs dutiesвводить таможенные сборы
Makarov.impose heavy dutiesобложить таможенной пошлиной
gen.in addition to other dutiesпо совместительству (n addition to his other duties he is also responsible for estimating and tendering for projects. | His appointment as Superintendent of the Calcutta Botanic Garden was in addition to his other duties. | In addition to his other duties at ABM University, he is Chair of the Capital Assets Committees and Vice Chair of the Audit Committee. Alexander Demidov)
lawin consideration of the rights, duties and covenants contained hereinпринимая во внимание права, обязанности и обязательства, содержащиеся в настоящем договоре (Elina Semykina)
gen.in the discharge of one's official dutiesпри исполнении служебных обязанностей (zhvir)
lawin the discharge of one's dutiesпри исполнении должностных обязанностей (Leonid Dzhepko)
gen.in the performance of dutiesпри исполнении служебных обязанностей (Anglophile)
gen.in the performance of dutiesпри исполнении (разг. сокр. MichaelBurov)
gen.in the performance of dutiesпри исполнении обязанностей (MichaelBurov)
gen.in the performance of his dutiesпри исполнении должностных обязанностей / исполняя должностные обязанности (Val Voron)
gen.in the pursuance of one's dutiesпри исполнении (разг. сокр. MichaelBurov)
gen.in the pursuance of one's dutiesпри исполнении служебных обязанностей (MichaelBurov)
gen.in the pursuance of one's dutiesпри исполнении обязанностей (MichaelBurov)
gen.in the pursuance of dutiesпри исполнении обязанностей (из британской должностной инструкции офицера полиции Clint Ruin)
gen.incumber foreign trade with heavy dutiesзатруднить внешнюю торговлю высокими пошлинами
tech.intelligence dutiesразведывательная служба
dipl.international person with all the rights and dutiesмеждународное лицо со всеми правами и обязанностями
Makarov.it is outside his dutiesэто не входит в его обязанности
Makarov.it was agreed that Stanislavsky was to have absolute control over stage direction while Nemirovich-Danchenko was assigned the literary and administrative dutiesбыло решено, что Станиславский будет полностью контролировать режиссуру, в то время как на Немировича-Данченко возлагалась литературная работа и административные дела
Makarov.its duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbratedего обязанности были плохо определены, точнее, вообще не определены, а только описаны в общих чертах
busin.job duties and job requirementsдолжностные обязанности и требования (_abc_)
gen.jury dutyгражданская обязанность быть присяжным
Makarov.lay aside one's dutiesоткладывать исполнение своих обязанностей
Makarov.lay down the duties of officeсложить служебные полномочия
gen.learn about one's dutiesознакомиться со своими обязанностями (about the duties of a weather observer, about the work of a schoolmaster, about their customs, etc., и т.д.)
gen.learn about one's dutiesзнакомиться со своими обязанностями (about the duties of a weather observer, about the work of a schoolmaster, about their customs, etc., и т.д.)
lawlegal capacity to have rights and dutiesправоспособность
Makarov.levy heavy dutiesобложить таможенной пошлиной
mil., obs.liaison dutiesобязанности делегатов связи
gen.List of Goods Which May Be Temporarily Imported with Full Conditional Exemption from the Payment of Customs Duties and TaxesПеречень товаров, временно ввозимых с полным условным освобождением от уплаты таможенных пошлин, налогов (E&Y ABelonogov)
transp.live centers for heavy dutiesвращающиеся центры для тяжёлых режимов
gen.load duties on one's assistantнадавать своему помощнику много поручений
gen.make a duty callнанести деловой визит (raf)
avia., med.management dutiesорганизаторские обязанности
met.material for friction dutiesматериал трения
gen.matrimonial dutiesсупружеский долг (The song is of humorous cautionary advice to young maidens on the inability of old men in fulfilling their matrimonial duties flor-de-luna)
Gruzovik, mil.mechanical-transport dutiesавтотракторная служба
mar.lawmedical dutiesмедицинские обязанности
gen.modified dutyизменение трудоспособности (flicka)
scient.my duties were followingМоими обязанностями были
gen.my health state allows me to exercise and protect my rights and execute dutiesпо состоянию здоровья могу осуществлять и защищать свои права и исполнять свои обязанности (из текста доверенности Johnny Bravo)
gen.name for dutyназначить на дежурство
gen.name for dutyназначать на дежурство
Makarov.neglect one's dutiesхалатно относиться к своим обязанностям
Makarov.neglect one's dutiesне выполнять свои обязанности
Makarov.neglect one's dutiesманкировать своими обязанностями
Makarov.neglect one's dutiesпренебрегать своими обязанностями
gen.neglect one's dutiesпренебрегать своими обязанностями (one's studies, smb.'s advice, criticism, an opportunity, etc., и т.д.)
Makarov.neglect one's household dutiesзапустить хозяйство
non-destruct.test.neglect of one's dutiesхалатное отношение к своим обязанностям
non-destruct.test.neglect of service dutiesневыполнение служебных обязанностей
account.negligence of one's dutiesпренебрежение своими обязанностями
gen.negligent of one's dutiesневнимательный к своим обязанностям
lawnon-fulfilment or improper fulfilment of their dutiesнеисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей (Konstantin 1966)
Gruzoviknonperformance of one's dutiesнеуправка
HRnormal assigned dutiesобычные должностные обязанности (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk)
gen.obstruct someone in the discharge of his dutiesпрепятствовать кому-либо в исполнении своих обязанностей
product.official dutiesдолжностные обязанности (NodiraSaidova)
product.official dutiesслужебные обязанности (NodiraSaidova)
gen.operations control duty deskдежурно-диспетчерская служба (ДДС Alexander Demidov)
O&G, casp.operator routine duties with handhelds projectрутинные обязанности оператора с использованием портативного устройства (Yeldar Azanbayev)
gen.out of dutyв свободное от работы время
lawoutside one's dutiesза пределами своих обязанностей (sankozh)
gen.paramount dutyпервоочередная обязанность (Andrey Truhachev)
gen.parental dutyродительский долг (Dmitry Pryakhin)
gen.pay customs duties on imported articlesплатить пошлину на ввозимые товары
Makarov.pay dutiesплатить пошлину
gen.pay duty toоказывать почтение (кому-либо)
gen.perform one's dutiesисполнять обязанности (He will no longer be able to perform his duties. – исполнять свои обязанности ART Vancouver)
Makarov.perform dutiesнести обязанности
Makarov.perform one's dutiesисполнять свои обязанности
gen.perform dutiesисполнять обязанности (MariaStorchak)
gen.perform one's duties with honorс честью выполнять свой профессиональный долг (Перевод выполнен inosmi.ru • It was mid-March, and Russia had reported just 114 covid-19 cases, but President Vladimir Putin wanted to make a grand gesture: bonus payments for medical workers "who are performing their duties with honor." – Была середина марта, и в России было зарегистрировано только 114 случаев инфицирования коронавирусом COVID-19, но президент Владимир Путин хотел сделать широкий жест: обеспечить дополнительные выплаты медицинским работникам, «которые с честью выполняют свой профессиональный долг».  dimock)
gen.perform dutyвыполнять свой долг
gen.perform dutyвыполнять свою обязанность
Gruzovikperform the dutiesнести обязанности
Makarov.perform the duties ofвыполнять чьи-либо функции (someone)
gen.perform the duties ofвыполнять чьи-либо функции (someone Franka_LV)
Gruzovik, inf.perform the duties of an assessorзаседательствовать
gen.perform the employment dutiesвыполнять должностные обязанности (Alexander Demidov)
lab.law.performance of one's dutiesисполнение своих обязанностей (ART Vancouver)
Gruzovikperformance of dutiesнесение обязанностей
lawperformance of one's official dutiesисполнение служебных обязанностей
patents.performance of official dutiesисполнение должности
O&Gperforming one's dutiesвыполнение служебных обязанностей
gen.port dutiesпортовые деньги
gen.port-dutyпортовая пошлина
dipl.prescribe the rights and dutiesопределять права и обязанности
gen.prescriptive dutyпредписываемое обязательство (упоминается совместно с фидуциарными обязательствами менеджера или оператора dandibiba)
logist.pressure of transport dutiesинтенсивность работы транспорта
gen.pretermission of dutyнебрежное отношение к своим обязанностям
gen.probate dutyнаследственная пошлина
gen.professional dutiesобязанности, составляющие принадлежность звания
gen.protective customs dutyпротекционистские таможенные пошлины (AEB wandervoegel)
gen.put up the new clerk the office-boy, etc. to the duties he will have to performвводить нового клерка и т.д. в круг его обязанностей
gen.Raoul DutyРауль Дюфи (франц. живописец и дизайнер, представитель фовизма)
gen.reason for a dutyоснования возникновения обязанности (Alexander Demidov)
Makarov.recall someone to a sense of his dutiesнапомнить кому-либо о его долге
gen.recruiting dutyрекрутская повинность (omsksp)
gen.recurring dutyповторяющаяся задача (Alexander Demidov)
libr.reduction of duties on booksснижение тарифов на пересылку книг
dipl.regulate the rights and dutiesрегулировать права и обязанности
lawrelieve from the duties asснять полномочия (a member of the Board artemkazantsev)
gen.relieve of coaching dutiesотстранить от тренерской должности (Islanders head coach Barry Trotz has been relieved of his duties news12.com mikhailbushin)
gen.relieve of dutiesотстранить от обязанностей (какое-либо должностн. лицо Taras)
gen.relieve of dutiesотстранить от дел (какое-либо должностн. лицо Taras)
gen.relieve of dutiesотстранять от дел (какое-либо должностн. лицо Taras)
gen.relieve of dutiesотстранять от обязанностей (какое-либо должностн. лицо Taras)
O&G, sahk.r.relieve someone of his dutiesосвободить кого-либо от должности
O&G, sakh.relieve someone of his dutiesосвободить кого-либо от обязанностей
gen.repeated failure by the employee without good cause to perform his employment dutiesнеоднократное неисполнение работником без уважительных причин трудовых обязанностей (ABelonogov)
gen.reserve dutyслужба в запасе
gen.resign one's duties into smb.'s, more capable, able handsпередавать свои обязанности в чьи-л., более надёжные руки
book.resign one's duties one's post, etc. toпередавать своя обязанности и т.д. другому (smb.)
busin.responsibility for the undertaken dutiesответственность за взятые на себя обязательства (Soulbringer)
gen.Restricted Duty InjuryТравмы с ограничением трудоспособности (RDI feyana)
Makarov.resume one's dutiesвновь приступить к выполнению своих служебных обязанностей
Makarov.return to one's dutiesвернуться к исполнению своих обязанностей
gen.return to one's dutiesвернуться к исполнению своих обязанностей (to work, to the task, to power, to life, to old customs, to one's old habits, etc., и т.д.)
gen.return to dutyвозвратиться к исполнению своих обязанностей
Makarov.return to teaching dutiesвновь заняться преподавательской деятельностью
polit.royal dutiesкоролевские обязанности (Участие членов королевской семьи в различных официальных мероприятиях и церемониях государственного,общественного, культурного и благотворительного характера в Великобритании и странах Содружества. Общее их число составляет примерно 2000. Они распределены между всеми членами королевской семьи Великобритании. JIZM)
econ.run down dutiesснижать пошлины
gen.sacred dutyсвятая обязанность
gen.sailor on dutyвахтенный
Gruzovikschedule of duties of public transport workersпутёвка
econ.scope of dutiesкруг обязанностей
gen.scope of dutiesкомпетенция (Tamerlane)
fin.segregation of dutiesразделение обязанностей (SoD MichaelBurov)
fin.segregation of dutiesпринцип разделения обязанностей (SoD MichaelBurov)
fin.segregation of dutiesразграничение обязанностей (SoD MichaelBurov)
account.segregation of dutiesразделение / выделение обязанностей (один из элементов внутрихозяйственного контроля (Internal Control). Предполагает разделение функций разрешения/авторизации (authorization), хранения (custodianship) и регистрации (также separation of duties))
fin.segregation of duties principleпринцип разделения обязанностей (SoD MichaelBurov)
mil., obs.sentry's dutiesобязанности часового
fin.separation of dutiesразграничение обязанностей (SoD MichaelBurov)
fin.separation of dutiesпринцип разделения обязанностей (SoD MichaelBurov)
fin.separation of dutiesразделение обязанностей (SoD MichaelBurov)
fin.separation of duties principleпринцип разделения обязанностей (SoD MichaelBurov)
Makarov.shirk one's dutiesуклоняться от исполнения своих служебных обязанностей
Makarov.shirk one's dutiesувиливать от своих обязанностей
Makarov.shirk one's dutiesуклоняться от выполнения своих обязанностей
Makarov.shirk one's dutiesманкировать своими обязанностями
Makarov.since you feel ill, I will dispense you from your duties for the rest of the weekпоскольку вы заболели, я освобождаю вас от исполнения ваших обязанностей до конца недели
gen.Sitizen Duty RadiosTрансляционное колхозное радио. (Voledemar)
mil., BrEspecial duties listнаряд на работы (вне части)
gen.spend on dutyотдежурить
econ.sphere of dutiesкруг задач
mil., obs.staff dutiesштабная служба
mil., BrEstaff duties and trainingотдел штатно-организационный и боевой подготовки
gen.Stamp Dutyгербовый налог (Yeldar Azanbayev)
gen.stamp dutyгоспошлина (a duty levied on the legal recognition of certain documents (NOED). Stamp duty on a conveyance on sale of land is charged at progressive rates (wiki) Alexander Demidov)
gen.stamp dutyгосударственные пошлины (Lavrov)
gen.Stamp Dutyгербовый взнос (Yeldar Azanbayev)
gen.stamp dutyгербовый сбор
gen.stamp duty reliefосвобождение от уплаты государственной пошлины (Максим Д.)
lawStatement of Dutiesописание работы (название приложения к срочному трудовому договору Leonid Dzhepko)
gen.statutory dutyзаконная обязанность (Obligation of a firm's directors or officers imposed by corporate legislation, such as (1) disclosure of personal-interest contracts, (2) filing of required information with the appropriate authorities, (3) keeping of statutory books, (4) exercise of due care and skill. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
gen.statutory dutyобязанность, являющаяся обязательной в соответствии с законодательством (Alexander Demidov)
nautic., obs.store dutiesобязанности по заведыванию имуществом
gen.supervisory dutyуправленческая функция
Makarov.take someone's dutiesзамещать (кого-либо)
Makarov.take someone's dutiesвыполнять чьи-либо обязанности
Makarov.take one's duties seriouslyсерьёзно относиться к своим обязанностям
gen.take dutyвыполнять чьи-либо обязанности
gen.take kindly to new dutiesлегко справляться со своими новыми обязанностями
gen.take on hosting dutiesвыступить в роли ведущего (Anglophile)
Makarov., mil.take over dutiesзаступать на дежурство
Makarov.take over someone's dutiesбрать дела от (кого-либо)
gen.take over someone's dutiesпринимать дела (от кого-либо В.И.Макаров)
Makarov.take over duties fromпринимать дела от (someone – кого-либо)
Makarov.take over duties fromбрать дела от (someone – кого-либо)
gen.take over duties fromпринимать дела (someone); от кого-либо В.И.Макаров)
Makarov.take over the duties of a chairmanбрать на себя обязанности председателя
Makarov.take over the duties of head of delegationбрать на себя обязанности главы делегации
Makarov.take over the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента фирмы
Makarov.take over the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента компании
gen.take up one's dutiesприступить к исполнению своих обязанностей (Anglophile)
Makarov.take up one's dutiesприступить к исполнению своих обязанностей
Makarov.take up one's dutiesприступить к своим обязанностям
econ.take up one's dutiesприступить к выполнению обязанностей
gen.take up one's dutiesприступить к своим обязанностям
gen.take up one's duties as managerвступить в должность управляющего (one's position as head of the firm, etc., и т.д.)
gen.take up one's duties as managerпринять на себя обязанности управляющего (one's position as head of the firm, etc., и т.д.)
gen.take up one's duties in congressприниматься за свои обязанности в конгрессе (one's work in the government, etc., и т.д.)
dipl.take up official duties asприступить к официальным обязанностям в качестве
tech.tasks and dutiesоперативные и текущие задачи (Maeldune)
gen.temporary additional dutyвременное совмещение обязанностей
gen.that belongs to my dutiesэто входит в мои обязанности
gen.that doesn't come within my dutiesэто не входит в мои обязанности
Makarov.the captain was demoted to sergeant for failing to fulfil his dutiesкапитан был разжалован в сержанты за невыполнение своих обязанностей
Makarov.the circumscription of her dutiesограничение её функций
Makarov.the Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of a nationв конституции изложены права и обязанности граждан государства
Makarov.the duties and responsibilities of the governing board are clearly defined in an official documentобязанности административного совета чётко определены в официальном документе
Makarov.the duties of a stagehandобязанности рабочего сцены
Makarov.the duties of an officer of the dayобязанности дежурного офицера
Makarov.the duties of his stationобязанности, связанные с его положением
Makarov.the duties of officeдолжностные обязанности
Makarov.the duties rotated every six weeksдежурства чередовались каждые шесть недель
Makarov.the duties were rotated every six weeksдежурства чередовались каждые шесть недель
avia.the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeОбслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях
Makarov.the inconveniences attached to duties on paymentнеудобства, свойственные обязательствам по выплатам
Makarov.the law will determine all our various duties towards relativesзакон определяет все наши различные обязанности по отношению к родственникам
Makarov.the local priest has been accused of failing in his parochial dutiesместного священника обвинили в невыполнении своих обязанностей по приходу
lawthe Parties also have another rights and owe the dutiesстороны также имеют иные права и несут обязанности
Makarov.the people involved in the incident have been suspended from their dutiesлюди, имеющие отношение к этому происшествию, временно отстранены от своих обязанностей
Makarov.the performance of his Presidential duties takes him twelve hours a dayвыполнение обязанностей президента занимает у него ежедневно двенадцать часов
Makarov.the prince had relieved him of his dutiesпринц освободил его от обязанностей
Makarov.the promise of high duties against other countries deceives nobody: it is only political window-dressingобещание ввести высокие налоги по отношению к другим странам никого не вводит в заблуждение: это всего лишь политическая уловка, желание произвести благоприятное впечатление
Makarov.the Queen carries out administrative duties at her courtкоролева исполняет свои административные обязанности в королевском дворце
gen.the resumption of dutiesвозвращение к исполнению обязанностей
Makarov.the rights and dutiesправа и обязанности
gen.the state's positive dutiesпозитивные государственные обязательства (how the state's positive duties to protect human rights are to be implemented or considered by public authorities in the course of purchasing activity. Alexander Demidov)
gen.the ties of moral dutyморальные обязательства
gen.the variorum and several duties of the managerразнообразные и многочисленные обязанности заведующего
Makarov.the young woman repined against the duties that she had to perform in the householdмолодая женщина жаловалась на обязанности, которые ей приходится выполнять по дому
gen.these duties did not press heavily on his timeэти обязанности не отнимали у него много времени
gen.they explained their duties to their reliefsони объяснили своим сменщикам их обязанности
gen.they were sheep-dipped for paramilitary dutiesих переодели в штатское для военизированной службы
dipl.to fulfil dutiesвыполнять обязанности
gen.to fulfil one's dutiesвыполнять свой долг
dipl.to fulfil international dutiesвыполнять международные обязанности
EU.Total or oartial drawback of duties or chargesполный или частичный возврат пошлин или сборов (LeParapluieVert)
gen.tour of dutyслужебная командировка (on a tour of duty – в служебной командировке, при исполнении служебных обязанностей joyand)
gen.tour of dutyстажировка
gen.tour of dutyнаряд (вахта)
gen.tour of dutyпребывание в должности
gen.tour of dutyдежурство
gen.transfer the dutiesпередать обязанности (служебные полномочия; e.g. Fidel Castro provisionally transferred the duties of the Cuban presidency to his brother Raúl. Халеев)
traf.contr.transit dutiesтранзитные пошлины (Yeldar Azanbayev)
Makarov.turn over one's dutiesсдавать дела
gen.turn over one's dutiesсдавать дела (to someone – кому-либо Anglophile)
Makarov.undertake the duties of a chairmanбрать на себя обязанности председателя
Makarov.undertake the duties of head of delegationбрать на себя обязанности главы делегации
Makarov.undertake the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента фирмы
Makarov.undertake the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента компании
gen.unmindful of one's dutiesневнимательный к своим обязанностям
electr.eng.various dutiesразличные режимы работы (ssn)
electr.eng.various duties to be performedразличные режимы работы (ssn)
gen.warn to dutyназначать на дежурство
Makarov.we all have certain duties and jobs to carry outу каждого есть своя работа и свои обязанности
gen.what will my duties consist of?в чём будут состоять мои обязанности?
Makarov.when you have served your time as cook, you can be given other dutiesкогда отбудете положенное время в должности повара, получите другие обязанности
lawwhile engaged in the performance of official dutiesнаходящийся при исполнении служебных обязанностей (aleko.2006)
dipl.with all the rights and duties arising from the treatyсо всеми вытекающими из договора правами и обязанностями
busin.work-related dutiesдолжностные обязанности (ART Vancouver)
gen.worm out of a dutyувильнуть от исполнения долга
gen.your duties include putting children to bedв ваши обязанности входит укладывать детей спать (answering the phone, etc., и т.д.)
gen.your duties will include cookingодна из ваших обязанностей – приготовление пищи
gen.your duties will include cookingв ваши обязанности будет входить и приготовление пищи
Showing first 500 phrases

Get short URL