Subject | English | Russian |
gen. | a picturization of Ibsen's "Wild Duck" | экранизация "Дикой утки" Ибсена |
sport. | break the duck's egg | размочить счёт (VLZ_58) |
gen. | duck’s | утиный |
slang | duck's ass | молодёжная причёска |
invect. | duck's ass | утиная гузка (юношеская прическа) |
amer. | duck's ass | причёска а-ля Элвис Пресли (Anglophile) |
vulg. | duck's ass | мужская причёска (длинные волосы зачесаны назад и их укладка напоминает перья на утином хвосте) |
gen. | duck's bill | утиный клюв |
mech.eng., obs. | duck's bill bit | ложечная перка |
construct. | duck's-bill bit | ложечный бур |
forestr. | duck's-bill bit | ложечная пёрка |
vulg. | duck's butt | женщина с непричёсанными волосами |
austral., slang | duck's dinner | выпивка без всякой закуски |
gen. | duck's egg | цвет утиного яйца |
gen. | duck's egg | нулевой счёт (крикет) |
gen. | duck's-egg | нулевой счёт (в крикете) |
gen. | duck's-egg | утиное яйцо |
slang | duck's-egg | нуль |
gen. | duck's-egg | ничего |
gen. | duck's egg | тёмный серо-зелёный цвет |
gen. | duck's-egg | тёмный серо-зелёный цвет |
gen. | duck's egg | утиное яйцо |
gen. | duck's-egg green | зеленовато-голубой цвет |
mining. | duck's foot | опорное колено (для става труб в стволе шахты) |
bot. | duck's meat | ряска |
bot. | duck's-meat | водяная чечевица |
bot. | duck's meat | ряска (Lemna gen.) |
bot. | duck's-meat | многокоренник (Spirodela) |
bot., Makarov. | duck's-meat | ряска маленькая (Lemna minor) |
oil | duck's nest | запасной резервуар для бурового насоса |
O&G. tech. | duck's nest | резервный бак для бурового раствора |
tech. | duck's nest | запасной резервуар для бурового раствора |
oil | duck's nest | верхняя платформа с перилами ("утиное гнездо") |
dril. | duck's nest | топка |
O&G, sakh. | duck's nest | верхняя платформа с перилами (установки роторного бурения) |
O&G, sakh. | duck's nest | установки роторного бурения |
dril. | duck's nest | огневое пространство топки |
Makarov. | duck's plumage sheds rain | оперение утки отталкивает воду |
Makarov. | duck's plumage sheds rain | оперение утки не пропускает воду |
ornit. | Eyton's tree duck | древесная утка Итона (Dendrocygna eytoni) |
ornit. | Eyton's tree duck | древесная желтоногая утка (Dendrocygna eytoni) |
slang | For duck's sake | ради всего святого (microfuchs) |
bot. | greater duck's-meat | многокоренник обыкновенный (Spirodela polyrhiza) |
Makarov., inf. | he always thought that I was a tramp trying to duck work | он всегда думал, что я тунеядец, уклоняющийся от общественно-полезного труда |
Makarov. | her child was so much her "duck" that he grew up to be a goose | её чадо было таким для неё душечкой, что когда выросло, превратилось в гуся |
gen. | her words scoldings, admonitions, etc. ran off him like water off a duck's back | на все её слова и т.д. он не обращал ни малейшего внимания |
gen. | he's got a gun, duck down! | у него пистолет, пригнись |
proverb | in two shakes of a duck's tail | по мановению волшебной палочки |
gen. | in two shakes of a duck's tail | в мгновение ока |
slang | it's like water off a duck's back | как с гуся вода (president1991) |
idiom. | it's like water off a duck's back with him | это ему хоть бы что |
idiom. | it's like water off a duck's back with him | ей хоть бы что |
Makarov. | it's unlawful to try to duck out of paying taxes | уклонение от налогов незаконно |
gen. | it's unlawful to try to duck out of paying taxes | уклонение от налогов преследуется по закону |
inf. | like water off a duck's back | хоть бы хны (Shipatova) |
Makarov. | like water off a duck's back | хоть бы что |
proverb, disappr. | like water off a duck's back | кому, с кого как с гуся вода |
proverb | like water off a duck's back | хоть бы хны |
proverb | like water off a duck's back | хоть бы что |
proverb | like water off a duck's back | как с гуся вода |
gen. | like water off a duck's back | как с гуся вода |
ornit. | Meller's duck | мадагаскарская кряква (Anas melleri) |
gen. | raven's-duck | равентух (ткань) |
Gruzovik, nautic. | raven's-duck | равентух (= равендук) |
gen. | raven's-duck | равендук (льняная техническая ткань, род парусины) |
gen. | run as water off a duck's back | как с гуся вода |
gen. | run like water off a duck's back | как с гуся вода |
Gruzovik, inf. | sailor's duck blouse | форменка |
ornit. | Salvadori's duck | полосатая утка (Anas waigiuensis, Salvadorina waigiuensis) |
Makarov. | scolding ran off him like water off a duck's back | его ругают, а с него как с гуся вода |
Makarov. | the migration of the ducks southward showed that winter was close | перелёт уток на юг говорил о том, что зима на носу |
Makarov. | the migration of the ducks southward showed that winter was close | утки летели на юг, это означало, что зима уже близко |
Makarov. | the oil in a duck's feathers repels the water from its body | жир на перьях утки отталкивает воду |
Makarov. | the restaurant's speciality was duck a I'orange | фирменным блюдом ресторана была утка под апельсиновым соусом |
Makarov. | the scolding ran off him like water off a duck's back | его ругают, а с него как с гуся вода |
Makarov. | the scoldings run off him like water off a duck's back | его ругают, а с него всё как с гуся вода |
vulg. | want to know all the ins and outs of a duck's ass | быть чрезвычайно любопытным |
gen. | water off a duck's back for me | мне как с гуся вода (Taras) |
gen. | water off a duck's back for me | мне это как с гуся вода (Taras) |