Subject | English | Russian |
cook. | bar-le-duc fruit candy | французский мармелад из белой смородины |
cook. | bar-le-duc marmalade | французский мармелад из белой смородины |
Makarov. | bar-le-duc marmalade | французский мармелад (из белой смородины) |
hist. | the duc de Guise | герцог де Гиз (A.Rezvov) |
names | Duc de Armand Jean du Plessis Richelieu | герцог Ришелье (1585 — 1642, Арман Жан дю Плесси, фр. кардинал, фактический правитель Франции с 1624. Фигурирует в романе А. Дюма "Три мушкетёра" (1844) как хитрый и коварный политик) |
hist. | duc de Saint-Simon | герцог де Сен-Симон (Alex_Odeychuk) |
slang | duc-ducs | деньги (Interex) |
gen. | Eugene Emmanuel Viollet-le-Duc | Эжен-Эммануэль Виолле-ле-Дюк (франц. архитектор, историк и теоретик архитектуры) |
gen. | Francois 6th Duc de La Rochefoucault | Франсуа де Ларошфуко (франц. писатель-моралист) |
prop.name | Ton Duc Thang | Тон Дык Тханг |
prop.name | Viollet-le-Duc | Виолле-Ле-Дюк |