DictionaryForumContacts

Terms containing drops in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a drop in a bucketкапля в море
Makarov.a drop in a oceanкапля в море
gen.a drop in temperatureпохолодание (E-Guru)
gen.a drop in theкапля в море (a) bucket (ocean)
amer.a drop in the bucketпыль для моряка (Maggie)
Makarov.a great drop in pricesрезкое падение цен
Makarov.a great drop in temperatureрезкое понижение температуры
Makarov.again there took place an unexpected drop in the demand for this productс другой стороны, произошло неожиданное падение спроса на этот продукт
Gruzovikappear in dropsпробрызнуть
Gruzovikappear in dropsпробрызгивать (impf of пробрызнуть)
Makarov.apply a drop of paint in order to hold a bolt in placeставить на краске болт
Makarov.apply a drop of paint in order to hold a screw in placeставить на краске винт
Makarov.apply a drop of paint to hold a bolt in placeставить на краске болт
Makarov.apply a drop of paint to hold a screw in placeставить на краске винт
gen.close-in dropантрактный занавес
Makarov.clouds are formed from drops of liquid hanging in the airоблака образуются из водяных капель, находящихся в воздухе
gen.come through in dropsпробрызгивать
Gruzovikcome through in dropsпробрызгивать (impf of пробрызнуть)
Gruzovikcome through in dropsпробрызнуть
gen.contraseasonal drop in price of eggsяйца подешевели не по сезону
tech.controlled drop in powerконтролируемое снижение мощности
Makarov.development and application of and novel sensor for combined bath temperature and cathode voltage drop measurements in aluminium reduction cellразработка и применение новых сенсоров для совместного определения температуры ванны и падения напряжения на катоде электролизёра для производства алюминия (спец: "алюминиевого электролизёра")
Makarov.distil in dropsсочиться по капле
Makarov.distill in dropsсочиться по капле
Makarov.don't drop the "g" in "dancing" and "walking"не опускай звук "g" в словах "dancing" и "walking"
Makarov.drop a cassette in placeустанавливать магнитофонную кассету (компакт)
tech.drop a winding coil in e.g., stator or rotor slotsукладывать катушку обмотки в пазы (напр., статора или ротора)
Makarov.drop a coil in slotsукладывать катушку в пазы
Makarov.drop a coin in a slotопустить монету в щель автомата
gen.drop a coin in a slotопускать монету в щель автомата
gen.drop a kind word in favour ofзамолвить словечко (someone Anglophile)
Gruzovikdrop a letter in the mailboxопускать письмо в ящик
gen.drop a letter in the mailboxопустить письмо в ящик
gen.drop a letter in the streetобронить письмо на улице
angl.drop a line inзабросить удочку (If you are ever in the area, keep your eyes open and perhaps you will see the Namitaro for yourself. Or you may want to drop a line in. You never know what you might catch. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
Makarov.drop a winding coil in slotsукладывать катушку обмотки в пазы
Makarov.drop a winding coil in e. g., stator or rotor slotsукладывать катушку обмотки в пазы (напр., статора или ротора)
Makarov.drop a winding coil in stator or rotor slotsукладывать катушку обмотки в пазы статора или ротора
gen.drop a word in someone's earзамолвить словечко (Anglophile)
Makarov.drop a word in favour ofзамолвить за кого-либо словечко (someone)
Makarov.drop a word in favour ofзамолвить за кого-либо словечко
gen.drop a word in favour ofзамолвить за кого-л. словечко (smb.)
vulg.drop anchor in bum bayзаниматься анальным сексом
Makarov.drop one's ballot in the boxопускать бюллетень в избирательную урну
Makarov.drop dead in one's tracksупасть замертво
gen.drop dead in tracksупасть замертво
gen.drop inзаглядывать
gen.drop inдом, куда всегда можно забежать без приглашения
gen.drop inзаходите посидеть
media.drop inзагрязнение поверхности носителя записи, препятствующее записи и воспроизведению данных
media.drop inпоявление случайных бит при считывании или записи информации на компьютерный диск
media.drop inпадение доллара (bigmaxus)
commun.drop inвыброс паразитного сигнала
gen.drop inзавёртывать
Игорь Мигdrop inзаехать (// mberdy.19 • Я заеду на этой неделе! – I'll drop in this week!)
inf.drop inзабегать (to s)
Gruzovik, inf.drop inзавёртывать за угол
inf.drop inзаскочить (on someone – к кому-либо • I will drop in on you the next time I am in this neck of the woods. first-year student)
inf.drop inзаворотить
inf.drop inзаворачивать
inf.drop inзавёртывать (with к, on)
media.drop inвводить (коды в ЭВМ)
electr.eng.drop inвходить (в синхронизм)
chem.drop inвливать по каплям
media.drop inрекламные ТВ-ролики, вставляемые в национальные программы
media.drop inнестандартное распределение ТВ-каналов
tech.drop inвходить в синхронизм
tech.drop inзаскакивать
Gruzovik, fig.drop in to/atзаскакивать (impf of заскакать)
Gruzovik, fig.drop in to/atзаскакать
inf.drop inзавернуть (with к, on)
inf.drop inзаскакивать (Raz_Sv)
Gruzovik, inf.drop inугодить
Gruzovik, inf.drop in at on the wayприворотить (pf of приворачивать)
Gruzovik, inf.drop in at on the wayприворачивать (impf of приворотить)
Gruzovik, inf.drop in atпривёртывать (impf of привернуть)
Gruzovik, inf.drop in atпривернуть (pf of привёртывать)
Gruzovik, inf.drop inзабродить
Gruzovik, inf.drop inзавернуть (pf of завёртывать)
inf.drop inугодить
inf.drop inприворотить
inf.drop inприворачивать
inf.drop inпривёртывать (at)
inf.drop inпривернуть (at)
inf.drop inзавёртываться
inf.drop inзабредать
gen.drop inнабегать (at)
gen.drop inупомянуть кстати (kipriana)
gen.drop inзаворотиться
Gruzovikdrop inзаворотить (pf of заворачивать; at)
gen.drop inзаворачиваться
gen.drop in on someoneнавестить (first-year student)
gen.drop inзайти на огонёк
gen.drop inвходить один за другим
gen.drop inзайти
gen.drop inзаглянуть (к кому-либо)
Makarov., inf.drop inзаглядывать (к кому-либо)
Makarov., theatre.drop Inменять декорации
Makarov.drop inзайти (at; наведаться, посетить)
Makarov.drop inприсоединяться (к какому-либо обществу)
Makarov., inf.drop inзаходить (к кому-либо)
Makarov.drop inзаносить (приносить по пути)
Makarov.drop inзанести (принести по пути)
Makarov.drop inзайти мимоходом
Makarov.drop inзаглянуть
Makarov.drop inзабрести (зайти мимоходом)
Makarov.drop inзападать
Makarov.drop inвпадать в синхронизм
gen.drop inзаходить
gen.drop inподъехать
gen.drop inзабежать (к кому-л.)
gen.drop inподъезжать
gen.drop inзаскочить
gen.drop inзайти в гости (TranslationHelp)
gen.drop inзахаживать
gen.drop inнабежать (at)
gen.drop inвойти
gen.drop inнагрянуть в гости (TranslationHelp)
gen.drop inзабегать
Gruzovikdrop in atнабежать (набежа́ть; pf of набега́ть)
Gruzovikdrop inзаворачивать (impf of заворотить)
Игорь Мигdrop inзаезжать
gen.drop inвстреча без особых приглашений
Gruzovik, inf.drop in a large quantityнаваливаться (impf of навалиться)
met.drop in air pressureперепад давления (Киселев)
media.drop in allotmentраспределение ТВ-каналов в метровом диапазоне без учёта требования минимального расстояния между каналами
inf.drop in atзаскочить (with в + acc.)
inf.drop in atзаскакивать (with в + acc.)
Gruzovikdrop in atнабега́ть
gen.drop in at his placeзабежать к нему (at his office, at the library, at a cigar store, etc., и т.д.)
Makarov.drop in at placeзабегать (к кому-либо)
Makarov.drop in at placeзаходить (к кому-либо)
Makarov.drop in at someone's placeзаходить к (кому-либо)
Makarov.drop in at someone's placeзабегать к (кому-либо)
Makarov.drop in at someone's placeзайти к (кому-либо)
gen.drop in at placeнавестить (кого-либо)
HRdrop in at the officeзайти в офис (Alex_Odeychuk)
HRdrop in at the officeпоявиться в офисе (Alex_Odeychuk)
HRdrop in at the officeподъехать в офис (Alex_Odeychuk)
HRdrop in at the officeзаскочить в офис (Alex_Odeychuk)
med.drop in blood pressureрезкое снижение артериального давления (Andy)
bank.drop in bond yieldснижение процентного дохода по облигациям
non-destruct.test.drop in circuit insulation resistance to the chassisпонижение сопротивления изоляции электрической цепи относительно корпуса
libr.drop in circulationуменьшение книговыдачи
bank.drop in coverageснижение масштабов (Press release. Annex 1 – UniCredit Group Dilnara)
econ.drop in demandпадение спроса
Игорь Мигdrop in economic activityспад экономической активности
Игорь Мигdrop in economic activityспад в экономике
Makarov.drop in egg productionснижение яйценоскости
econ.drop in employmentсокращение занятости
bank.drop in exchange rateснижение обменного курса
bank.drop in exchange rateснижение валютного курса
gen.drop in favor ofотказаться от чего-либо в пользу (чего-либо • People would have had to apply for a QR code from officials online each time they wanted to leave their homes. The plan was eventually dropped in favor of the digital passes. 4uzhoj)
tech.drop in feedwater flowпадение расхода питательной воды
gen.drop in fluid levelпонижение уровня жидкости (ssn)
gen.drop in for a bookзабежать, чтобы забрать книгу (for a last drink, for a talk, etc., и т.д.)
gen.drop in for a bookзаскочить, чтобы забрать книгу (for a last drink, for a talk, etc., и т.д.)
Makarov.drop In for a chatзаходить на огонёк
gen.drop in for a momentзайти на минутку
Makarov.drop in for teaзайти на чашку чая
Makarov.drop in for teaзаглянуть на чашку чая
Makarov.drop in free fallпадающая капля
non-destruct.test.drop in fuel pressureпонижение давления топлива
tech.drop in hydrostatical pressureперепад гидростатического давления (Lena Nolte)
media.drop in incomeпадение дохода (bigmaxus)
media.drop in inflationспад инфляции (bigmaxus)
econ.drop in investmentсокращение капиталовложений
Makarov.drop in someone's lapсвалить ответственность на (кого-либо)
Makarov.drop in someone's lapвозложить ответственность на (кого-либо)
el.drop in levelпадение уровня
Makarov.drop in loadперепад нагрузки
Makarov.drop in loadпадение нагрузки
econ.drop in marketснижение рыночного курса
Makarov.drop in milk yieldsснижение удоев
gen.drop in moraleупадок духа (the drop in morale which took place throughout the country Рина Грант)
tech.drop in mouldобрыв формы
non-destruct.test.drop in mouldобрыв литейной формы
non-destruct.test.drop in mouldобвал литейной формы
tech.drop in mouldобвал формы
econ.drop in oil pricesпадение цен на нефть (Washington Post Alex_Odeychuk)
polit.drop in oil revenuesпадение доходов от продажи нефти (ssn)
inf.drop in onзабежать
inf.drop in onзаглянуть (with к)
inf.drop in onнаведываться (with к)
inf.drop in onнаведаться
busin.drop in onнавещать
inf.drop in onзаскочить
inf.drop in onзаскакивать
inf.drop in onзаглядывать (with к)
inf.drop in onзаскочить к (кому-либо • I will drop in on you the next time I am in this neck of the woods. first-year student)
gen.drop in onзайти (к кому-либо)
Игорь Мигdrop in onзабрести к (конт.)
gen.drop in on somethingпринимать участие в (чём-либо)
Игорь Мигdrop in onпосетить
Игорь Мигdrop in onприходить с визитом к
Игорь Мигdrop in onнанести визит
Игорь Мигdrop in onприйти с визитом к
gen.drop in onпринимать участие
gen.drop in onзайти в гости
Игорь Мигdrop in onнаведаться с визитом к
Игорь Мигdrop in onпосещать
Игорь Мигdrop in onпроведать
Игорь Мигdrop in onнаведываться к
inf.drop in onзабегать (к кому-либо)
Игорь Мигdrop in onзайти в гости к
gen.drop in onнавестить (кого-либо)
Игорь Мигdrop in onнаносить визит
Игорь Мигdrop in onзайти на огонёк к
gen.drop in onзаехать
gen.drop in onпохаживать (with к, from time to time)
gen.drop in onзаходить
gen.drop in onзаезжать
Игорь Мигdrop in onзайти к
Игорь Мигdrop in onзаходить на огонёк к
Игорь Мигdrop in onзаглянуть на огонёк к
Makarov.drop in onпринимать участие в (чем-либо)
Makarov.drop in onзайти к (someone – кому-либо)
inf.drop in onзаходить (к кому-либо)
Игорь Мигdrop in onзабрести в гости к
inf.drop in on constantlyповадиться
Makarov.drop in on the wayзайти мимоходом
Makarov.drop in on while passingзайти мимоходом
gen.drop in on without warningнагрянуть (with к)
busin.drop in ordersсокращение объёма заказов
busin.drop in outputспад производства
busin.drop in outputсокращение объёма производства
busin.drop in outputснижение выпуска продукции
tech.drop in placeразмещение по месту (напр., редуктора exsokol)
sociol.drop in populationуменьшение численности населения (Andrey Truhachev)
sociol.drop in populationсокращение численности населения (Andrey Truhachev)
oildrop in powerпадение напряжения
dril.drop in pressureпотеря давления (Yeldar Azanbayev)
Makarov.drop in pressureперепад давления
non-destruct.test.drop in pressureпонижение давления
astronaut.drop in pressureснижение давления
meteorol.drop in pressureпадение снижение давления
avia.drop in pressureпадение давления
non-destruct.test.drop in pressure headпотеря напора
railw.drop in pressure headперепад давления жидкости
Makarov.drop in priceподешеветь
bank.drop in priceснижение цены
econ.drop in priceснижение курса
econ.drop in pricesснижение цен
dipl.drop in pricesпадение курсов (на бирже)
account.drop in pricesпадение курсов
gen.drop in pricesпадение цен (температуры)
dipl.drop in productionпадение производства
econ.drop in productionсокращение объёма производства
busin.drop in productionснижение выпуска продукции
busin.drop in productionспад производства
agric.drop in egg productionснижение яйценоскости
Makarov.drop in public estimationронять себя в общественном мнении
econ.drop in qualityпонижение качества
mil.drop in radiation levelsспад уровней радиации
econ.drop in rateснижение курса
econ.drop in ratesснижение тарифных ставок (за перевозку)
media.drop in ratesснижение норм (bigmaxus)
busin.drop in real earningsснижение реальной заработной платы
econ.drop in reservesсокращение резервов
Игорь Мигdrop in ridershipснижение числа пассажиров
Игорь Мигdrop in ridershipуменьшение пассажиропотока
media.drop in salesспад в объёме продаж (bigmaxus)
gen.drop in salesснижение продаж (bookworm)
non-destruct.test.drop in shell initial velocityпадение начальной скорости снаряда
non-destruct.test.drop in shell muzzle velocityпадение начальной скорости снаряда
Makarov.drop in slotsукладывать в пазы
inf.drop in somewhereзаскочить (Simonoffs)
construct.drop in stressснижение напряжений
Makarov.drop in stressуменьшение напряжений
Makarov.drop in stressпадение напряжений
tech.drop in synchronismвходить в синхронизм
energ.ind.drop in synchronismвходить в синхронизм (напр., турбины и электрического генератора)
math., ITdrop in synchronizingвходить в синхронизм
tech.drop in temperatureпадение температуры
auto.drop in temperatureперепад температуры
el.drop in temperatureснижение температуры
meteorol.drop in temperatureспад температуры (chaffinch)
gen.drop in temperatureпохолодание
amer.drop in the bucketне бог весть сколько (We were ​paid about $50,000, but that was a drop in the ​bucket ​compared to what some other ​companies got. Val_Ships)
amer.drop in the bucketкак слону дробина (a very small or unimportant amount Val_Ships)
amer.drop in the bucketкрайне недостаточно (в сравнении с тем, что необходимо Val_Ships)
gen.drop in the bucketкапля в море
st.exch.drop in the currency rateпадение курса (ROGER YOUNG)
forexdrop in the exchange rateснижение обменного курса
forexdrop in the exchange rateснижение валютного курса
econ.drop in the exchange rate of currencyпадение курса валюты
gen.drop in the living standardsпадение уровня жизни (Victor Parno)
st.exch.drop in the marketснижение рыночного курса
adv.drop in the marketпадение цен на рынке
media.drop in the numberрезкое сокращение количества (bigmaxus)
gen.drop in the oceanкапля в море
police.jarg.drop in the pitисключать улику (не относящуюся к месту совершения преступления Taras)
forexdrop in the value of the country's currencyпадение курса национальной валюты (Alex_Odeychuk)
gen.drop in to have a talkзабежать, чтобы поговорить (to say goodbye, to ask a question, etc., и т.д.)
gen.drop in to have a talkзаскочить, чтобы поговорить (to say goodbye, to ask a question, etc., и т.д.)
Gruzovikdrop in to seeзабежать к
Gruzovikdrop in to seeзабегать к
gen.drop in to see me sometimeзайдите ко мне как-нибудь
inf.drop in to see usзаходите к нам попросту
gen.drop in to teaзабежать на чашечку чая
gen.drop in to teaзаскочить на чашечку чая
gen.drop in one's tracksупасть в изнеможении (Andy)
gen.drop in unannouncedзаходить без предупреждения (Taras)
gen.drop in unannouncedприходить без предупреждения (Taras)
Игорь Мигdrop in Underground ridershipуменьшение объёма пассажиропотока в метро
Игорь Мигdrop in Underground ridershipснижение числа пассажиров метрополитена
Gruzovikdrop in unexpectedlyзабредать (impf of забрести)
Gruzovik, inf.drop in unexpectedlyзабрести (pf of забредать)
gen.drop in upon us in passingпроходя мимо, загляни к нам
gen.drop in upon us in passingпроходя мимо, зайди к нам
electr.eng.drop in voltageпадение напряжения
Makarov.drop in water levelпровал уровня воды
Makarov.drop in water levelпадение уровня
Makarov.drop in withвстречаться (someone – с кем-либо)
Makarov.drop in withвстречаться с (someone – кем-либо)
Makarov.drop in withвстречаться (с кем-либо)
Gruzovik, inf.drop in with a plopping noiseпобултыхать
inf.drop out in his last yearбросить ВУЗ на последнем курсе (Alex_Odeychuk)
gen.drop somebody in itнавлечь на кого-либо неприятности (informal to say or do something that gets someone else into trouble КГА)
tech.drop the winding in slotsукладывать обмотку в пазы
Makarov.drop-growth in saturated atmosphereрост капель в атмосфере насыщенного пара
cinemadrop-inвставка
comp., net.drop-inвклинивание разрядов
gen.drop-inвечеринка
telecom.drop-inвставка паразитного сигнала в полезный
el.drop-inпоявление вклинивающегося ложного сигнала
el.drop-inпоявление вклинивающихся ложных символов (напр. при записи или считывании)
ITdrop-inпоявление ложных знаков (при записи или считывании)
ITdrop-inпоявление ложных разрядов (при записи или считывании)
ITdrop-inпоявление ложных знаков или разрядов
ITdrop-inпоявление ложного сигнала
ITdrop-inвклинивание сигнала
el.drop-inвпадение в синхронизм
el.drop-inпоявление вклинивающихся ложных разрядов (напр. при записи или считывании)
mus.drop-inпоявление сигнала помехи
gen.drop-inзаявиться (Игорь Глазырин)
gen.drop-inоткрытое мероприятие (не требующее приглашений Goosak)
comp.drop-inсигнал помехи (signal)
Makarov.drop-inзаходите посидеть
media.drop-inвпадать входить в синхронизм (в фазу)
media.drop-inпоймать коррекцию (телеграфия)
Makarov.drop-inпоявление ложных сигналов (при записи или считывании)
Makarov.drop-inвечеринка без особых приглашений
gen.drop-inвстреча без особых приглашений
media.drop-inвыброс паразитного видеосигнала (из-за дефекта носителя записи или неисправности аппаратуры)
media.drop-inпоявление ложного сигнала, знаков или разрядов
gen.drop-inзайти на огонёк
tech.drop-inвхождение в синхронизм
tech.drop-inзаскакивание
gen.drop-inнакладная мойка (Ремедиос_П)
gen.drop-inприют, убежище (GK)
gen.drop-inдом, куда всегда можно забежать без приглашения
adv.drop-in advertisementанклавное объявление
adv.drop-in advertisementобъявление-вставка
adv.drop-in advertisementобъявление в объявлении (помещённое внутри другого объявления)
weap.drop-in auto searшептало автоспуска (DIAS Victorinox77)
plumb.drop-in bathвставная ванна (монтируемая в стену Artemie)
construct.drop-in beamвисячая балка
construct.drop-in beamподвесная балка
road.wrk.drop-in beamбалка, поддерживаемая на обоих концах консолями
construct.drop-in beamбалка, поддерживаемая консолями
EBRDdrop-in businessсамотёк (новые проекты, клиенты)
sociol.Drop-in CenterЦентр социально-медицинской помощи (Blackgaly)
gen.drop-in centerцентр низкопорогового доступа (в работе с уязвимыми группами olgasyn)
UN, AIDS.drop-in centreПункт доверия (и поддержки)
med.drop-in clinicклиника центр с обслуживанием без предварительной записи (center Andy)
d.b..drop-in compatibilityполная совместимость (sheetikoff)
sociol.drop-in facilityслужба помощи без предварительной записи (оказывает помощь алкоголикам, наркоманам, бездомным)
gen.drop-in feeплата за разовое посещение (Lavrin)
gen.drop-in feeцена разового посещения (напр., бассейна, то есть не "на абонемент" Lavrin)
construct.drop-in-girderподвесная балка (консольно-балочной системы)
construct.drop-in girderподвесная балка (консольно-балочной системы)
soc.med.drop-in groupгруппа со свободным посещением (avk)
sec.sys.drop-in link encryptorшифратор, включаемый в канал связи
data.prot.drop-in microмикрофон с радиопередатчиком, вставляемый в микротелефонную
sec.sys.drop-in microphoneрадиозакладка
data.prot.drop-in microphoneмикрофон с радиопередатчиком, вставляемый в микротелефонную
sec.sys.drop-in microphoneмикрофон с радиопередатчиком, вставляемый в микротелефонную трубку
data.prot.drop-in mikeмикрофон с радиопередатчиком, вставляемый в микротелефонную
construct.drop-in packageв одном узле (Andy)
busin.drop-in pointцентр, где безработные и бездомные могут отдохнуть, пообщаться и получить информацию
busin.drop-in pointместо встречи для свободного обсуждения и получения информации сотрудниками
forestr.drop-in-pressure machineочиститель с перепадом давления
refrig.drop-in refrigerating systemвстраиваемая холодильная установка
mil.drop-in replacementускоренная модернизация (qwarty)
mil.drop-in replacementупрощённая замена (qwarty)
sociol.drop-in serviceслужба помощи без предварительной записи (оказывает помощь алкоголикам, наркоманам, бездомным)
mus.drop-in signalсигнал помехи
gen.drop-in sinkнакладная мойка (Ремедиос_П)
data.prot.drop-in telephone bugустройство подслушивания, закладываемое в микротелефонную трубку
sec.sys.drop-in-telephone bugтелефонная закладка
el.drop-in test groupгруппа тестовых кристаллов в п / п пластине
microel.drop-in test groupгруппа тестовых структур на полупроводниковой пластине
forestr.drop-in unitблок конусных пружин
tech.drop-in upgradeсокращённая, дешёвая модернизация (qwarty)
O&Gdrop-in-valveклапан-отсекатель (Johnny Bravo)
gen.drop-off inснижение, падение (a drop-off in sales, business etc. andreskir)
avia.drop-off in liftуменьшение подъёмной силы
relig.drop-off in religious adherenceспад приверженности религии (Alex_Odeychuk)
idiom.drops in the ashesвода в песок (amorgen)
Makarov.drops of water sparkled in the sunlightкапли воды сверкали на солнце
gen.every single man in town was ready to marry her at the drop of a hatкаждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней жениться
Makarov.experience a drop in pricesпережить падение цен
gen.fall in dropsкрапать
Makarov.fall in dropsкапнуть
Makarov.fall in dropsпадать каплями
Makarov.fall in dropsкапать (падать каплями)
gen.fall in dropsкапать
Gruzovik, inf.fall in drops now and thenпокапывать
inf.fall in drops now and thenпокапывать
inf.of rain fall in small dropsпрыскать
inf.of rain fall in small dropsпрыснуть
Makarov.fall in small dropsпадать мелкими каплями
gen.formed in a tear-dropкаплевидный (Lialia03)
Makarov.freezing of the drops of a supercooled rain cloud or a strato-cumulus cloud on solid particles – snow crystals in cloudsнамерзание капелек переохлаждённого ливневого или слоисто-кучевого облака на твёрдых облачных элементах – снежных кристаллах
Makarov.great drop in pricesрезкое падение цен
Makarov.great drop in temperatureрезкое понижение температуры
gen.have a drop in one's eyeбыть навеселе
Makarov.have a drop in one's eyeвыпить
gen.have a drop in one's eyeнемного поддать
gen.have a drop in eyeбыть под хмельком
Makarov.have a drop in the eyeбыть навеселе
Makarov.have a drop in the eyeбыть под хмельком
gen.have a drop in the eyeбыть под навеселе
gen.he drops in occasionallyон к нам иногда заходит
gen.he has always a package of drops in his pocketу него всегда в кармане упаковка драже
gen.he is going to drop the whole thing in your lapон собирается возложить на вас всю ответственность за это
gen.he is going to drop the whole thing in your lapон собирается всё это свалить на вас
gen.he just happened to drop inон ненароком зашёл
gen.he often used to drop inон часто к нам захаживал
gen.how come you never drop in to see us?что это вы никогда к нам не заглядываете?
gen.I'll drop in some dayя как-нибудь к вам загляну
gen.I'll drop in some time next monthя к тебе загляну как-нибудь в следующем месяце
inf.I'll drop in tomorrowя забегу завтра (sometime, soon, at ten, etc., и т.д.)
inf.I'll drop in tomorrowя заскочу завтра (sometime, soon, at ten, etc., и т.д.)
gen.in dropsочень медленно
gen.in dropsпо капле
Makarov.in front the ground drops as sharply as it rises behindвпереди местность обрывалась так же резко, как круто она поднималась сзади
math.in the form of dropsкапельный
gen.just drop a hint and leave it to work in his mindсделайте только намёк, и мысль сама созреет в его голове
gen.largest ever drop in demandбеспрецедентное падение спроса (YGA)
gen.let's drop in on himдавайте заскочим к нему
gen.let's drop in on himдавайте заглянем к нему
gen.let's drop in on himдавайте зайдём к нему
Makarov.let's drop in on Jim and Mary while we're in the neighbourhoodдавай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились
math.liquid in dropsкапельная жидкость
energ.ind.load decrease of 1% occurring in case of frequency drop of 1 Hzснижение нагрузки на 1% а случае падения частоты на 1 Гц (MichaelBurov)
Gruzovikmeasure out the medicine in dropsнакапывать лекарства
gen.measure out the medicine in dropsнакапать лекарства
gen.most of the drop inосновное падение (If, indeed, most of the drop in poverty with flexible wages comes from the lowering of the poverty line, then there may be something purely mechanical, evident in ... Alexander Demidov)
ecol.near drop-in substituteадекватный заменитель
gen.nobody expected such a sudden drop in the temperatureникто не ожидал такого внезапного падения температуры
Makarov.occurrence of ice due to the freezing of water slowly flowing down a solid base in the form of drops, streamlets and outflowобразование льда путём замерзания воды, медленно стекающей по холодному твёрдому основанию в виде капель, струек и разливов
busin.offset a small drop in pre-tax profitвозмещать небольшое снижение доналоговой прибыли
construct.plug drop-in anchor boltЗабивной анкер с внутренней резьбой и конусообразным клином (Stella70)
inf.pour in drop by dropвкапываться
Gruzovik, inf.pour in drop by dropвкапывать (impf of вкапать)
inf.pour in drop by dropвкапнуть
Gruzovikpour in drop by dropвкапать (pf of вкапывать)
Gruzovik, inf.pour in dropsоткопать (pf of откапывать)
inf.pour in dropsоткапываться
Gruzovik, inf.pour in dropsоткапать
Gruzovik, inf.pour in dropsоткапывать (impf of откапать)
Gruzovikpouring in drop by dropвпускание капель
Makarov.precipitate drop in the temperatureрезкое падение температуры
gen.put drops in eyesзакапывать глазные капли (nikanokoi)
gen.put drops in someone's eyesзакапывать глаза (nikanokoi)
tech.put in by dropsвливать по капле
Gruzovik, inf.put in drop by dropвкапывать капли
tech.put in drop by dropвливать по капле
inf.put in drop by dropвкапать капли
Makarov.put in dropsпринимать капли
Makarov.put in dropsпринимать лекарства
Gruzovik, med.putting in drop by dropинстилляция
gen.putting in drop by dropинстилляция
Makarov.sales always drop in the springпродажи весной всегда уменьшаются
sport.seat-drop in swingсерия прыжков в сед
Makarov.shed in small dropsкапать
Makarov.shed in small dropsпадать по каплям
Makarov.shed in small dropsнакрапывать
Makarov.slowly flowing down a solid base in the form of dropsмедленно стекающий по холодному твёрдому основанию в виде капель
busin.smart drop in pricesзначительное падение цен
Makarov.spill in dropsпроливать (каплями)
Makarov.spill in dropsкапать
Игорь Мигsteep drop inрезкое падение
Makarov.sudden drop in loadрезкое падение нагрузки
seism.sudden drop in pressureскачок резкое падение давления
Makarov.suffer a drop in pricesиспытать падение цен
gen.take a drop in salaryполучить понижение по зарплате (Дмитрий_Р)
Makarov.that is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninterestingвот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтересными
gen.the drop in attendanceснижение посещаемости (кинотеатров и т.п.)
Makarov.the drop in temperature was a reliefснижение температуры привело к улучшению состояния
math.the drop in the liquid levelпадение уровня жидкости
math.the rise in bacterial numbers is followed by a sudden dropза увеличением
Makarov.the road ends abruptly in a drop to the seaдорога внезапно кончается резким обрывом к морю
Makarov.the road ends abruptly in a drop to the seaдорога внезапно кончается резким спуском к морю
Makarov.there is a drop in tradeв торговле застой
math.to drop the terms of order higher than linear in xотбрасывать члены
Makarov.valve opens on a drop in temperatureвентиль открывает трубопровод при падении температуры
Makarov.will it trouble you to drop this letter in the box?вам не трудно будет бросить это письмо в почтовый ящик?
Showing first 500 phrases

Get short URL