Subject | English | Russian |
Makarov. | a drop of cold water will settle boiling coffee | капля холодной воды – и кипящий кофе быстро осядет |
proverb | a drop of honey catches more flies than a hogshead of vinegar | на каплю мёда можно поймать больше мух, чем на бочку уксуса |
inf. | a drop of the hard stuff | крепкий спиртной напиток (Yanick) |
gen. | a drop of the hard stuff | глоток спиртного |
gen. | a drop of water | капля воды |
Makarov. | add a drop of Tabasco and mix well | добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай |
Makarov. | add a drop of Tabasco and mix well | добавь чуточку острой приправы и хорошенько перемешай |
Makarov. | apply a drop of paint in order to hold a bolt in place | ставить на краске болт |
Makarov. | apply a drop of paint in order to hold a screw in place | ставить на краске винт |
Makarov. | apply a drop of paint to hold a bolt in place | ставить на краске болт |
Makarov. | apply a drop of paint to hold a screw in place | ставить на краске винт |
wood. | appreciable drop of bond strength | существенная потеря прочности склеивания |
idiom. | at a drop of a dime | см. at the drop of a hat (Баян) |
gen. | at the drop of a hat | не откладывая (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | не теряя времени даром (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | не теряя времени (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | не теряя времени впустую (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | не моргнув глазом (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | без колебаний (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | в тот же миг (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | с порога (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | сейчас же (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | без лишних слов (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | недолго думая (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | нимало немедля (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | как заведённый |
gen. | at the drop of a hat | как по команде |
gen. | at the drop of a hat | по знаку |
gen. | at the drop of a hat | на ровном месте (in some contexts lamommy.com Tanya Gesse) |
gen. | at the drop of a hat | в два счета |
gen. | at the drop of a hat | глазом не моргнув (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | в ту же минуту (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | незамедлительно (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | немедля (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | без отлагательств (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | долго не раздумывая (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | без замедления (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | без лишних разговоров (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | в ту же секунду (Ivan Pisarev) |
gen. | at the drop of a hat | с готовностью и немедленно |
gen. | at the drop of a hat | охотно |
gen. | at the drop of a hat | без побуждения |
gen. | at the drop of a hat | без колебаний (My generation didn’t experience the mass repressions and purges; didn’t experience the show trials in which the wrathful public demanded the executions of traitors to the Motherland; didn’t live in an atmosphere of universal horror; didn’t learn how to change our worldview from one day to the next, to believe in the insidiousness of yesterday’s allies and the good intentions of yesterday’s enemies at the drop of a hat, to justify fratricidal wars.) |
Makarov. | at the drop of a hat | сразу же |
gen. | at the drop of a hat | немедленно (Anglophile) |
context. | at the drop of a hat | на ходу (4uzhoj) |
inf. | at the drop of a hat | в два счёта (VLZ_58) |
inf. | at the drop of a hat | с кондачка (из субтитров OLGA P.) |
inf. | at the drop of a hat | чуть что (george serebryakov) |
gen. | at the drop of a hat | тотчас же (Anglophile) |
austral., slang | at the drop of a hat | внезапно |
austral., slang | at the drop of a hat | моментально |
austral., slang | at the drop of a hat | прямо сейчас |
austral., slang | at the drop of a hat | без предупреждения |
slang | at the drop of a hat | по малейшему поводу |
slang | at the drop of a hat | в два счёта |
idiom. | at the drop of a hat | с пол-оборота (Alexey Lebedev) |
gen. | at the drop of a hat | по щелчку (pothead2104) |
gen. | at the drop of a hat | по сигналу |
gen. | at the drop of a hat | тут же (Ivan Pisarev) |
Makarov. | at the drop of the a hat | по знаку |
Makarov. | at the drop of the a hat | по сигналу |
Makarov. | at the drop of the a hat | без колебаний |
Makarov. | at the drop of the a hat | как заведённый |
gen. | at the drop of the a hat | по знаку |
gen. | at the drop of the hat | без колебаний |
Игорь Миг | at the drop of the hat | одним лишь росчерком пера |
Makarov. | at the drop of the hat | по сигналу |
Makarov. | at the drop of the hat | по знаку |
Игорь Миг | at the drop of the hat | одним росчерком пера |
idiom. | at the drop of the hat | по первому зову (ART Vancouver) |
gen. | at the drop of the hat | по малейшему поводу |
gen. | at the drop of the hat | в два счета |
gen. | at the drop of the a hat | по сигналу |
Makarov. | dab a drop of paint on | маркировать краской (e. g., leads, terminals, to mark (them) for identification; напр., концы, выводы) |
Makarov. | dab a drop of paint on leads to mark for identification | маркировать краской концы |
Makarov. | dab a drop of paint on leads to mark for proper reconnection | маркировать краской концы |
Makarov. | dab a drop of paint on terminals to mark for identification | маркировать краской выводы |
Makarov. | dab a drop of paint on terminals to mark for proper reconnection | маркировать краской выводы |
Makarov. | dab a drop of paint on e. g., leads, terminals to mark them for identification | маркировать краской (напр., концы, выводы) |
Makarov. | dab a drop of paint on e. g., leads, terminals to mark them for proper reconnection | маркировать краской (напр., концы, выводы) |
mil. | defend to the last drop of blood | защищать до последней капли крови |
mil. | defending to the last drop of blood | защищающий до последней капли крови |
progr. | drag & drop of function blocks | перенос функциональных блоков (ssn) |
progr. | drag & drop of variables | перенос переменных (ssn) |
progr. | drag & drop of variables in the drawing area | перенос переменных в область диаграммы (ssn) |
Makarov., commun. | drop of a channel | выделять канал |
tech. | drop of a floor | выступ перекрытия |
gen. | drop of a hundred feet | стофутовая высота |
gen. | drop of a third | нисходящий ход на терцию |
gen. | drop of a third | ход на терцию вниз |
Makarov. | drop of amplification at high frequencies | завал частотной характеристики на высоких частотах |
tech. | drop of an antenna | снижение антенны |
tech. | drop of armature | отпадание якоря реле |
construct. | drop of beam | падение рычага испытательной машины (показывающее, что испытываемый образец достиг предела прочности) |
inf. | drop of blood | кровинушка |
Gruzovik, inf. | drop of blood | кровинка |
med. | drop of blood pressure | падение артериального давления (Инесса Шляк) |
non-destruct.test. | drop of brake pedal | провал педали тормоза |
met. | drop of charge | опускание шихтовых материалов |
therm.eng. | drop of charge | опускание колоши (в шахтной печи) |
Makarov. | drop of cold water will settle boiling coffee | капля холодной воды – и кипящий кофе быстро осядет |
oil | drop of depths | перепад глубин (dimock) |
gen. | drop of dew | капля росы |
food.ind. | drop of drying rate | спад скорости сушки |
tech. | drop of floor | выступ перекрытия |
Makarov. | drop of gain roll-off at high frequencies | завал частотной характеристики на высоких частотах |
build.mat. | drop of humidity | перепад влаги (elena.kazan) |
gen. | drop of intraocular pressure | снижение внутриглазного давления (ВГД, тж. multitran.com) |
gen. | drop of IOP | снижение ВГД (внутриглазного давления, см. multitran.com 'More) |
gen. | drop of IOP | снижение внутриглазного давления (ВГД, см. multitran.com) |
transp. | drop of liquid | капля жидкости |
math. | drop of liquid | жидкая капля |
tech. | drop of load | сбрасывание нагрузки |
tech. | drop of load | сброс нагрузки |
Makarov. | drop of load | падение нагрузки |
mining. | drop of natural draft pressure | депрессия естественной тяги |
telecom. | drop of oil | капля масла (oleg.vigodsky) |
O&G | drop of potential | падение напряжения |
dril. | drop of pressure | перепад давления |
O&G | drop of pressure | падение давления |
tech. | drop of pressure | перепад давлений |
law | drop of prices | падение цен (Право международной торговли On-Line) |
energ.ind. | drop of pump head | падение напора насоса |
Makarov. | drop of pump power | падение напора насоса |
gen. | drop of rain | капля дождя |
tech. | drop of relay armature | отпадание якоря реле |
tech. | drop of stock | изгиб приклада |
tech. | drop of stress | снижение напряжений |
tech. | drop of stress | снижение внутренних напряжений |
Makarov. | drop of tea | глоток чаю |
ocean. | drop of temperature | падение температуры |
combust. | drop of temperature | перепад температуры |
auto. | drop of temperature | понижение температуры |
construct. | drop of temperature | перепад температур |
med. | drop of the blood | капля крови (Soulbringer) |
met. | drop of the charge | опускание колоши |
Makarov. | drop of the habit of going to bed late | отвыкнуть поздно ложиться |
Makarov. | drop of the habit of going to bed late | отучиться поздно ложиться |
Makarov. | drop of the habit of going to bed late | бросить привычку поздно ложиться |
vulg. | drop of titty | выпивка |
construct. | drop of total head | падение полного напора |
nautic. | drop of trough | понижение подошвы волны относительно уровня невозмущённой поверхности воды |
Makarov. | drop of underground water level | депрессия подземных вод |
torped. | drop of voltage | перепад напряжения |
transp. | drop of water | водослив |
Makarov. | drop of water | глоток воды |
tech. | drop of water | водослив (процесс) |
gen. | drop of water | капля воды (Pavel_Gr) |
non-destruct.test. | emergency drop of loads | аварийное сбрасывание грузов за борт |
gen. | every single man in town was ready to marry her at the drop of a hat | каждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней жениться |
gen. | fight till the last drop of blood | биться до последней капли |
Makarov. | fight to the last drop of blood | бороться до последней капли крови |
gen. | fight to the last drop of blood | биться до последней капли крови |
wood. | full drop of tension | максимальная стрела прогиба полотна пилы |
idiom. | gone at the drop of a hat | как ветром сдуло (SirReal) |
Makarov. | have a drop of milk | сделать глоток молока |
Makarov. | have a drop of tea | сделать глоток чая |
Makarov. | have a drop of water | сделать глоток воды |
gen. | he can lose his temper at the drop of the hat | он может рассердиться ни с того ни с сего |
gen. | he didn't have a drop of alcohol | он маковой росинки не пьёт |
gen. | he didn't have a drop of alcohol | он маковой росинки в рот не возьмёт |
gen. | he had a drop of about 20 feet | он упал с высоты двадцать футов |
gen. | he had a drop of about 20 feet | он сорвался с высоты двадцать футов |
gen. | he hasn't a drop of sense | у него нет ни капли здравого смысла |
gen. | he hasn't a drop of sense | у него нет ни капли благоразумия |
gen. | he swore he was hers to the last drop of his blood | он поклялся, что принадлежит ей полностью, до самой последней капли крови |
fig. | he thinks nothing of moving at the drop of a hat | он лёгок на подъём |
idiom. | he was gone at the drop of a hat | его как ветром сдуло (SirReal) |
gen. | I think I felt a drop of rain | по-моему, дождик начинается (Говорится, когда на асфальте ещё не заметны капли дождя или мы ещё не обратили на них внимания, но нам на голову уже капнуло. APN) |
astronaut. | injection-pressure drop of the fuel | перепад давлений на форсунках горючего |
astronaut. | injection-pressure drop of the oxidizer | перепад давления на форсунках окислителя |
energ.ind. | load decrease of 1% occurring in case of frequency drop of 1 Hz | снижение нагрузки на 1% а случае падения частоты на 1 Гц (MichaelBurov) |
Makarov. | measure out a drop of medicine | отмерить дозу лекарства |
Makarov. | measure out a drop of medicine | отмерить дозу капель |
Makarov. | not a piece of bread, nor a drop of water | ни куска хлеба, ни капли воды |
dril. | ohmic drop of potential | омическое падение напряжения |
proverb | one drop of poison infects the whole tub jug of wine | одна паршивая овца всё стадо портит |
proverb | one drop of poison infects the whole tub jug of wine | ложка дёгтя в бочке мёда |
proverb | one drop of poison infects the whole tun of wine | одна паршивая овца всё стадо портит |
proverb | one drop of poison infects the whole tun of wine | ложка дёгтю испортит бочку мёда |
proverb | one drop of poison infects the whole tun of wine | ложка дёгтю испортит бочку мёда (дословно: Одна капля яда заражает всю бочку вина) |
proverb | one drop of poison infects the whole tun of wine | одна паршивая овца всё стадо портит (дословно: Одна капля яда заражает всю бочку вина) |
proverb | one drop of poison infects the whole tun of wine | одна капля яда заражает всю бочку вина |
proverb | one drop of poison infects the whole tun of wine | паршивая овца всё стадо портит |
proverb | one drop of poison infects the whole tun of wine | ложка дёгтю в бочке мёду |
proverb | one drop of poison infects the whole tun of wine | ложка дёгтю в бочку мёда |
automat. | on-state voltage drop of a solid-state output circuit | падение напряжения в полупроводниковой выходной цепи в замкнутом состоянии (см. ГОСТ IEC 60050-445-2014 ssn) |
oil | partial drop of pressure | местное падение давления |
mech.eng., obs. | partial drop of pressure | частичное падение давления |
oil | partial drop of pressure | местное падение напора в трубопроводе |
el. | partial drop of pressure | падение напряжения на участке сети |
shipb. | partial drop of pressure | местное падение напора |
nat.res. | pressure drop of filter | потеря давления фильтра |
nat.res. | pressure drop of new filter material | начальное падение давления |
el. | prompt drop of reactivity | мгновенное падение реактивности |
Makarov. | punctual drop of water dripping | методичное капанье воды |
automat. | relative drop of temperature | относительное падение температуры |
tech. | secure a bolt with a drop of paint | ставить болт на краске |
Makarov. | secure a bolt with a drop of paint | ставить на краске болт |
tech. | secure a screw with a drop of paint | ставить винт на краске |
Makarov. | secure a screw with a drop of paint | ставить на краске винт |
tech. | secure bolt with drop of paint | ставить болт на краске |
Makarov. | secure nut with drop of paint | ставить гайку на краске |
Makarov. | secure screw with drop of paint | ставить винт на краске |
non-destruct.test. | sharp drop of generator voltage when causing the generator to pick up load | сильное падение напряжения при включении генератора на нагрузку |
Makarov. | Sir Tomkyn swore he was hers to the last drop of his blood | Сэр Томкин поклялся, что принадлежит ей полностью, до самой последней капли крови |
Makarov. | take a drop of milk | сделать глоток молока |
gen. | take a drop of something | выпейте чего-нибудь (спиртного) |
Makarov. | take a drop of tea | сделать глоток чая |
Makarov. | take a drop of water | сделать глоток воды |
vulg. | taut drop of skin | женщина с хорошей фигурой |
lit. | the Drop of Water | Капля воды (сказка Ганса Христиана Андерсена) |
proverb | the last drop of one's blood | до последней капли крови (сражаться, биться, бороться, пр.) |
proverb | the last drop of one's blood | не на жизнь, а на смерть (биться, бороться, сражаться, пр.) |
gen. | the punctual drop of water | методичное капание воды |
Makarov. | the punctual drop of water dripping | методичное капанье воды |
gen. | there is a drop of 30 feet behind this wall | за этой стеной обрыв в 30 футов высоты |
mining. | thermal drop of ventilation pressure | тепловая депрессия |
gen. | to the drop of the curtain | под конец |
gen. | to the drop of the curtain | под занавес |
automat. | voltage drop of a solid-state output circuit | падение напряжения в полупроводниковой выходной цепи (ssn) |
austral., slang | we went to Sydney at the drop of a hat | мы внезапно уехали в Сидней |
gen. | wee drop of whisky | глоточек виски |
Makarov. | whole gardens of roses go to one drop of the attar | для того чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз |