Subject | English | Russian |
progr. | A function of asynchronous messaging where the application server manages the messaging infrastructure and extra standard types of messaging beans are provided to add functionality to that provided by message-driven beans | Функция асинхронной службы сообщений, в которой сервер приложений управляет инфраструктурой службы сообщений. Кроме того, эта функция предоставляет дополнительные типы объектов EJB сообщений, расширяющие возможности объектов EJB, управляемых сообщениями (см. extended messaging ssn) |
gen. | be driven to distraction | быть доведённым до безумия |
book. | be driven to make use of | прийти к использованию (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | be driven to the last ditch | быть припёртым к стенке |
Makarov. | be driven to the last ditch | быть припёртым к стенке |
Makarov. | be driven to the last ditch | быть доведённым до крайности |
gen. | be driven to the last ditch | быть доведённым до крайности |
gen. | blood driven to | кровь прилила (lulic) |
Makarov. | cam imparts the desired motion to the driven member | кулачок осуществляет требуемый закон движения ведомого звена |
transp. | cam imparts the necessary motion to the driven member | кулачок осуществляет необходимое движение ведомого звена |
el. | capacitive coupling to a driven line | ёмкостное соединение с возбуждаемой линией (ssn) |
transp. | complete pneumatic driven test bench to test a Common Rail injector with either solenoid or piezo technologies | пневматический полноцикловый тестовый стенд для проверки форсунок системы Common Rail с соленоидами и пьезоэлементами |
gen. | compulsively driven to succeed | одержимый жаждой успеха (A.Rezvov) |
comp., MS | Create Event-driven Process Chain diagrams to document business processes | Создание схем событийной цепочки процесса для документирования бизнес-процессов (Visio 2013 ssn) |
market. | data-driven approach to targeting voters on social media platforms | подход к работе с избирателями в социальных сетях, основанный на данных (Alex_Odeychuk) |
progr. | data-driven migration to another locale | управляемый данными переход на другой вычислительный узел (англ. цитата заимствована из публикации корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
progr. | Demand driven I/O tasks referred to as passive I/O tasks in Gomaa [2000] are used when dealing with passive I/O devices that do not need to be polled. In particular, they are used when it is considered desirable to overlap computation with I/O | Асинхронные задачи ввода / вывода называемые пассивными задачами ввода / вывода в Gomaa [2000] используются для работы с пассивными устройствами ввода / вывода, которые не надо опрашивать. В частности, они применяются в случае, когда желательно совместить вычисления с вводом / выводом (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
Makarov. | drive a coach-and-six through = to drive a coach-and-four through | найти лазейку для того, чтобы обойти закон, постановление, соглашение (и т.п.) |
gen. | drive a nail home to the head | загнать гвоздь по самую шляпку |
gen. | drive a nail home to the head | урегулировать (что-либо) |
gen. | drive a nail home to the head | довести дело до конца |
Makarov. | drive a nail to the head | загнать гвоздь по самую шляпку |
Makarov. | drive a nail to the head | урегулировать (что-либо) |
Makarov. | drive a nail to the head | довести дело до конца |
econ. | drive a taxi to make ends meet | подрабатывать таксистом (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
econ., inf. | drive a taxi to make ends meet | подрабатывать частным извозом (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | drive a valve to cut-off | запирать (радиолампу) |
gen. | drive around with nowhere to go | ездить бесцельно (куда глаза глядят Taras) |
context. | drive away to safety | вывезти (4uzhoj) |
gen. | drive beasts to pasture | гнать стадо на пастбище |
Makarov. | drive cattle to market | гнать скот на рынок |
gen. | drive cattle to pasture | выгонять скот в поле |
Gruzovik, agric. | drive cattle to pasture | выгонять скот в поле |
Gruzovik | drive cattle to pasture | погнать стадо в поле |
gen. | drive cattle to pasture | выгнать скот в поле |
gen. | drive something home to | убеждать кого-либо чем-либо (someone) |
Игорь Миг | drive home to | растолковать |
Игорь Миг | drive home to | доводить до сознания |
Игорь Миг | drive home to | довести до сознания |
psychol. | drive something home to | убеждать кого-либо в (someone); чем-либо) |
gen. | drive something home to | убеждать кого-либо в (someone) |
gen. | drive something home to one | убедить кого-нибудь в чём-нибудь (Interex) |
gen. | drive something home to one | довести кого-нибудь до осознания (Interex) |
Makarov. | drive something in to refusal | вбивать что-либо до отказа |
gen. | drive it home to | убедить (в чём-либо; кого-либо) |
Makarov. | drive it home to | убедить (кого-либо в чём-либо) |
gen. | drive it home to | растолковать кому-либо свою мысль |
gen. | drive mad to drive out of his senses | сводить с ума |
gen. | drive mad to drive out of his senses | доводить до безумия |
gen. | drive on to the last minute | затянуть что-либо до последней минуты |
gen. | drive one to a frenzy | доводить до бешенства (безумия Interex) |
gen. | drive one to extremity | довести кого-л. до крайности |
mil. | drive out to | перегнать |
mil. | drive out to | перегонять |
gen. | drive out to the last minute | затянуть что-либо до последней минуты |
Makarov. | drive а pile to refusal | забивать сваю до расчётного отказа |
tech. | drive piles to refusal | забивать сваи до отказа |
slang | drive someone from pillar to post | футболить (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | drive someone to his/her grave | вогнать кого-либо в гроб |
gen. | drive someone to suicide | довести до самоубийства (he was driven to suicide мадина юхаранова) |
idiom. | drive someone to the wall | прижать к ногтю (Может также использоваться глагол "push". VLZ_58) |
amer. | drive someone up the wall over something, hassle or annoy or pester someone to no end | морочить голову (Maggie) |
tech. | drive the engine up to speed | раскручивать двигатель |
idiom. | drive the nail to the head | доводить дело до конца (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | drive the nail to the head | поставить финальную точку (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | drive the nail to the head | вбить гвоздь по самую шляпку (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | drive the nation to the brink of catastrophe | привести нацию на грань катастрофы |
road.wrk. | drive the piles to refusal | забивать сваи до отказа |
psychol. | drive themselves to the point of exhaustion | доводить себя до состояния нервного истощения (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | drive to | заехать |
gen. | drive to | заезжать (with в or на + acc.) |
Makarov. | drive to | отрабатывать в (e. g., the null position; напр., нулевое положение) |
chem.nomencl. | drive to | сместить (напр., равновесие в химической реакции в какую-либо сторону Mizu) |
gen. | drive to | приникнуть |
Makarov. | drive to a place | подвозить (кого-либо что-либо куда-либо) |
Makarov. | drive to a place | отвозить (кого-либо что-либо куда-либо) |
gen. | drive to an early grave | загнать в гроб (grafleonov) |
physiol. | drive someone to an orgasm | доводить кого-либо до оргазма (Юрий Гомон) |
gen. | drive someone to bankruptcy | обанкротить (disk_d) |
gen. | drive to bay | припирать к стене |
Makarov., hunt. | drive to bay | загнать (зверя) |
gen. | drive to bay | заставить принять бой |
Makarov. | drive to conduction | отпирать (лампу, полупроводниковый прибор) |
gen. | drive smb. to despair | довести кого-л. до отчаяния |
gen. | drive to despair | привести в отчаяние (kee46) |
gen. | drive to despair | доводить (доводить до отчаяния – drive to despair Andrew Goff) |
gen. | drive to despair | ввергать в отчаяние |
Makarov. | drive someone to desperate shifts | довести кого-либо до крайности |
Makarov. | drive someone to desperate shifts | вынудить кого-либо пойти на отчаянные меры |
gen. | drive to desperate shifts | довести кого-либо до крайности |
gen. | drive to desperate shifts | вынудить кого-либо пойти на отчаянные меры |
gen. | drive to distraction | довести кого-либо до безумия |
prop.&figur. | drive to distraction | свести с ума (igisheva) |
gen. | drive to distraction | сводить кого-либо с ума |
gen. | drive to door | подъехать к двери дома |
Makarov. | drive to drink | доводить кого-либо до пьянства |
gen. | drive to drive someone into a place | загонять кого-либо куда-либо |
gen. | drive to drive someone something to a place | подвозить |
inf. | drive to exhaustion | загонять |
inf. | drive to exhaustion | загнать |
gen. | drive to extinction | уничтожать (Viola4482) |
gen. | drive to extremes | доводить до крайности (Viacheslav Volkov) |
Gruzovik, fig. | drive to extremity | доедать (impf of доесть) |
Makarov. | drive to extremity | доводить кого-либо до крайности |
Makarov. | drive someone to frenzy | привести кого-либо в неистовство |
Makarov. | drive someone to frenzy | довести кого-либо до безумия |
gen. | drive to frenzy | привести кого-либо в неистовство |
Gruzovik | drive to frenzy | приводить в бешенство |
gen. | drive to frenzy | довести кого-либо до безумия |
gen. | drive to grave | загнать в могилу (Anglophile) |
gen. | drive to grave | угробить (Anglophile) |
gen. | drive to grave | свести в могилу (Anglophile) |
gen. | drive to have someone something driven to a place | отправлять кого-либо что-либо куда-либо |
Gruzovik, inf. | drive someone to his/her grave | согнать со света |
Gruzovik, inf. | drive someone to his/her grave | согнать со свету |
Gruzovik, inf. | drive someone to his/her grave | сжить со свету |
Gruzovik, inf. | drive someone to his/her grave | сжить со света |
gen. | drive to meet someone halfway | выехать навстречу (4uzhoj) |
mining. | drive to refusal | забивать сваи до отказа |
gen. | drive to safety | отправиться в безопасное место (Drozdova) |
forens. | drive someone. to suicide | доводить до самоубийства (Serho) |
Makarov. | drive to tears | доводить кого-либо до слёз |
sport., Makarov. | drive to the bit | взять лошадь на повод |
inf. | drive to the brink | довести до крайности (Liz was driven to the brink Andy) |
Gruzovik, fig. | drive to the grave | заколачивать в гроб |
fig. | drive to the grave | заколотить в гроб |
Makarov., inf. | drive to the grave | вогнать кого-либо в гроб |
gen. | drive to the grave | загнать в гроб (grafleonov) |
gen. | drive to the last minute | затянуть что-либо до последней минуты |
Makarov. | drive to the null position | отрабатывать в нулевое положение |
inf. | drive to the point of exhaustion | перекатываться |
inf. | drive to the point of exhaustion | перекататься |
Makarov. | drive to the public danger | нарушать все правила дорожной безопасности |
Makarov. | drive to the station | отвезти на станцию |
econ. | drive to the verge of bankruptcy | поставить на грань банкротства (Maria Klavdieva) |
Makarov. | drive someone to the wall | припереть кого-либо к стенке |
gen. | drive someone to the wall | довести до критического состояния |
idiom. | drive someone to the wall | разорить (drive somebody to the wall Yeldar Azanbayev) |
gen. | drive someone to the wall | припереть кого-либо к стенке |
gen. | drive someone to the wall | ставить в безвыходное положение (Anglophile) |
Makarov. | drive someone to the wall | поставить кого-либо в безвыходное положение |
gen. | drive someone to the wall | прижать кого-либо к стенке |
slang | drive someone to the wall | припереть к стене |
slang | drive someone to the wall | разорять |
gen. | drive someone to the wall | поставить кого-либо в безвыходное положение |
Makarov. | drive to one's wit s' end | сводить с ума |
gen. | drive to wit s' end | сводить с ума |
Makarov. | drive to wits' end | сводить с ума |
gen. | drive to work | ехать на работу (The very weird case reportedly began earlier this year as Andrew Dawson and a friend were driving to work. ART Vancouver) |
gen. | drive to zero | снизить до нуля (Ремедиос_П) |
gen. | drive to zero | снижать до нуля (Ремедиос_П) |
inet. | drive traffic to a website | привлечь трафик на сайт (forbes.com dimock) |
gen. | drive up to | подъезжать (with к) |
gen. | drive up to | подъехать |
gen. | drive a vehicle up to | подкатывать |
gen. | drive a vehicle up to | подкатить |
Makarov. | drive up to the door | подкатить к двери |
Игорь Миг | drive up to the flaming | довести до белого каления |
Игорь Миг | drive up to the flaming | выбесить |
Игорь Миг | drive up to the flaming | доводить до белого каления |
engin. | drive utilization to | достичь эффекта утилизации (MichaelBurov) |
Makarov. | driven from pillar to post | мечущийся |
Makarov. | driven from pillar to post | не знающий, что делать дальше |
gen. | driven to extremity | доведённый до крайности |
gen. | driven to tears | доведённый до слез (Olga Fomicheva) |
el. | driving to driven water flow ratio | отношение расхода воды в управляющем и рабочих потоках |
electr.eng. | energizing a motor or solenoid repeatedly for short periods to obtain small movements of the driven mechanism | многократная подача энергии в двигатель или соленоид на короткое время с целью осуществления небольших смещений приводимого механизма (о повторно-кратковременном режиме включения ssn) |
Makarov. | even the bird of strongest wing may be driven out to sea by the tempest | даже птиц с очень сильными крыльями буря может вынести в открытое море |
progr. | event-driven programs that use a graphical user interface to interact with the user | управляемые событиями программы, использующие графический интерфейс для взаимодействия с пользователем (напр., об аплетах Java ssn) |
Makarov. | going to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrills | ходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающе |
Makarov. | have someone something driven to a place | отправлять (куда-либо; кого-либо, что-либо) |
Makarov. | have luggage driven to the station | отправить багаж на станцию (машиной) |
gen. | have the luggage driven to the station | отправить багаж на станцию (машиной) |
Makarov. | he longs for peace but are driven to war | он жаждет мира, а его заставляют воевать |
Makarov. | he was a pampered rich kid who was driven to school in a limousine | он был балованным богатым мальчишкой, которого привозили в школу на лимузине |
gen. | he was driven to despair by her constant attacks | её постоянные нападки доводили его до отчаяния |
gen. | he was driven to distraction | его довели до отчаяния |
gen. | he was driven to distraction by her antics | её глупые выходки надоели ему до смерти |
gen. | he was driven to extremity | он был доведён до крайности |
gen. | he was driven to steal | он был вынужден воровать |
gen. | he was driven to steal by hunger | голод заставил его пойти на воровство |
gen. | he was driven to stealing by hunger | голод толкнул его на воровство |
progr. | in a given application, such as job scheduling or event-driven simulation, elements of a priority queue correspond to objects in the application | в каждом отдельно взятом приложении, например, в планировщике заданий, или при моделировании событий элементы очереди с приоритетами соответствуют объектам, с которыми работает это приложение (см. Introduction to Algorithms Second Edition by Thomas H. Cormen et al. 2001) |
progr. | memory locations to store a series of instructions whose periodic or event-driven execution determines the progression of the machine or the process | ячейки ЗУ, в которых записаны команды, исполнение которых периодически или по прерыванию определяет работу установки или процесса (ssn) |
progr. | new event-driven environment to a new generation of applications | новая управляемая событиями среда для нового поколения приложений (ssn) |
Makarov. | stake designed to be driven into ice and to measure its thickness or movement | рейка для измерения толщины льда в лунке |
progr. | table-driven approach to testing | табличный подход к тестированию (ssn) |
Makarov. | the cam imparts the desired motion to the driven member | кулачок осуществляет требуемый закон движения ведомого звена |
Makarov. | the invaders were driven back to the sea | захватчики были отброшены к морю |
Makarov. | they long for peace but are driven to war | они стремятся к миру, а их заставляют воевать |
progr. | using a data-driven approach to achieve closure | использование подхода, управляемого данными, в целях достижения завершения (ssn) |
progr. | we deploy agent-driven threads and processes to facilitate thread and process management | для того чтобы упростить управление потоками и процессами, мы используем агентно-управляемые потоки и процессы (ssn) |