DictionaryForumContacts

Terms containing drawn to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a cheque drawn to selfчек, выписанный на себя
math.A distinction needs to be drawn betweenследует проводить различие между
bank.access to drawing facilitiesвозможность получения денежных средств
tech.according to drawingсогласно чертежу (Alexey Lebedev)
gen.add to a drawingпричерчивать
Gruzovikadd to a drawingпричерчивать (impf of причертить)
gen.add to a drawingпричерчиваться
gen.add to a drawingпричертить
gen.after our first attempt failed we went back to the drawing boardпосле того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала
mech.eng., obs.as per dimensions given in the drawing to machineобработать по размерам, указанным на чертеже
gen.as the year draws to a closeближе к концу года (As the year drew to a close, a wave of anti-establishment demonstrations began in Iran, the like of which had not been seen since 2009. Amnesty International Report 2017/18 aldrignedigen)
bus.styl.Attention is drawn to the possibility thatОбращая внимание на возможность того (Iryna_mudra)
gen.Attention must be drawn toНеобходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG)
gen.Attention should be drawn toНеобходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG)
gen.back to drawing boardвынужденный начать с начала (вновь начать после неудачной попытки разработку плана, реформы felog)
gen.back to the drawing boardначать плясать "от печки" (Taras)
gen.back to the drawing boardопять начать с самого начала (go back to start a project or idea from the beginning; The boss doesn't like our idea so I guess we must go back to the drawing board Taras)
gen.back to the drawing boardпланировать заново (что-либо Taras)
gen.back to the drawing boardначать с чистого листа (Taras)
gen.back to the drawing boardначать с самого начала (Taras)
gen.back to the drawing boardвозвращаться к началу (Taras)
gen.back to the drawing boardвернуться к началу (Taras)
gen.back to the drawing boardпо новой (Taras)
gen.back to the drawing boardс чистого листа (Taras)
gen.back to the drawing boardс самого начала (Taras)
gen.back to the drawing boardвсё начинать сначала (used to indicate that an idea, scheme, or proposal has been unsuccessful and that a new one must be devised; The squeaking as we rolled about was too much for the sound people. So again ordinary chairs replaced them. Back to the drawing-board... – Стоит повернуться, как новый стул начинает скрипеть так, что и здоровый человек не выдержит. Вот и приходится новые стулья заменять старыми. И все начинается сначала... Taras)
gen.back to the drawing boardначинать с самого начала (The scheme didn't work. Back to the drawing-board Taras)
gen.back to the drawing boardначать с нуля (Taras)
gen.back to the drawing boardначать по новой (Taras)
gen.back to the drawing boardначать планировать заново (The expression "back to the drawing board" is used when a plan or course of action needs to be changed, often drastically; usually due a very unsuccessful result; e.g., "The battle plan, the result of months of conferences, failed because the enemy retreated too far back. It was back to the drawing board for the army captains." The phrase was coined in the caption to a Peter Arno cartoon of The New Yorker of March 1, 1941; After our first attempt failed we went back to the drawing board – После того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать все сначала Taras)
bill.be deemed to have been drawn in the place mentioned beside the name of the drawerпризнаваться составленным в месте, обозначенном рядом с наименованием трассанта (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
bill.be deemed to have been drawn in the place mentioned beside the name of the drawerпризнаваться подписанным в месте, обозначенном рядом с наименованием векселедателя (оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
gen.be drawing to a closeкончиться
gen.be drawing to a closeкончаться
gen.be drawn toчувствовать к кому-либо симпатию (someone)
psychol.be drawn toбыть заинтересованным в чём-либо (After all, he is very much drawn to the possibility of giving instructions. Konan12)
Gruzovik, prop.&figur.be drawn toпритянуться (pf of притягиваться)
Gruzovik, prop.&figur.be drawn toпритягиваться (impf of притянуться)
gen.be drawn toпритянуться
gen.be drawn toпритягиваться
inf.be drawn toтянуть на (требует замены подлежащего • его всегда тянуло на размышления; на улицу; на сладкое; и т. п. SirReal)
Makarov.be drawn to something, someoneиметь влечение к (чему-либо, кому-либо)
Gruzovikbe drawn toчувствовать к кому-либо симпатию (someone)
gen.be drawn toиметь влечение к
Makarov.be drawn to one's schoolmatesтянуться к школьным друзьям
Игорь Мигbe sent back to the drawing boardначинать всё опять с нуля
Игорь Мигbe sent back to the drawing boardбыть вынужденным начинать всё сначала
Makarov.beat to the drawопередить (кого-либо)
Makarov.beat to the drawобнажить оружие раньше противника
Makarov.beat someone up badly enough to draw bloodизбить кого-либо до крови
econ.bill drawn to a personвексель на предъявителя
gen.breakfast was drawn out to a great lengthзавтрак очень затянулся
Makarov.breakfast was drawn out to a most unusual lengthзавтрак страшно затянулся
gen.breakfast was drawn out to a most unusual lengthзавтрак сильно затянулся
gen.cannon drawn in to be chargedраскреплённое орудие для заряжения
Makarov.car drew in to the kerbмашина остановилась у тротуара
Makarov.certain conclusions can be drawn with regard to the arrest of the heart caused by this reagentможно сделать определённые выводы относительно частичной остановки сердца, вызванной данным реагентом
gen.cheque drawn to selfчек, выписанный на себя
Makarov.comparisons were drawn in his favour to the disadvantage of his brotherсравнения были сделаны в его пользу и к невыгоде его брата
chess.term.declare a game to be drawnпризнать партию ничьей
chess.term.declare a game to be drawnзафиксировать ничью
Makarov.develop a drawing to full size on a shipyard mould-loft floorразмечать чертёж на плаву
ITDo you really want to discard all changes to drawing?Вы действительно хотите аннулировать все изменения, введённые в данный чертёж?
gen.draw a blanket up to one's chinнатянуть одеяло до самого подбородка
gen.draw a cheque to orderвыписывать чек на предъявителя
Makarov.draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collectedслить отстой из топливной системы
gen.draw a distinction between approaches to solving the issueпроводить различие между подходами к решению вопроса
gen.draw a line from a to Bпровести линию от А до В
Makarov.draw a map to scaleвычерчивать карту в масштабе
Makarov.draw a perpendicular to a lineопустить перпендикуляр на прямую
gen.draw a to take a patternснять выкройку
gen.draw a to take a patternсделать модель
gen.draw a to take a patternсделать выкройку
Gruzovikdraw an analogy toпроводить аналогию с
Makarov.draw an arc between the pieces to be weldedзажигать дугу между свариваемыми деталями
gen.draw the attention of those present to somethingобращать внимание собравшихся на кого-либо обстоятельство
gen.draw attention toставить акцент (SirReal)
gen.draw attention toнапомнить о себе (oneself; seems to work best with "again" Liv Bliss)
gen.draw someone's attention to someone'sпривлекать чьё-либо внимание к (чему-либо)
Makarov.draw someone's attention to someone, somethingобратить чьё-либо внимание на (кого-либо, что-либо)
Makarov.draw attention toпривлечь внимание к
gen.draw someone’s attention toобращать чьё-нибудь внимание на (+ acc.)
gen.draw attention toпривлечь внимание к (к какой-либо проблеме (напр., социальной) hieronymus)
gen.draw someone's attention toобращать внимание (VLZ_58)
gen.draw attention toобращать внимание на
gen.draw attention toобращать чьё-либо внимание (на что-либо)
Makarov.draw attention toпривлекать внимание к
Makarov.draw someone's attention to somethingобратить чьё-либо внимание (на что-либо)
psychol.draw someone's attention to somethingпривлекать чьё-либо внимание к (чему-либо)
Makarov.draw someone's attention to somethingобращать чьё-либо внимание на (что-либо)
gen.draw attention toпривлекать внимание
patents.draw attention to a publicationуказать на публикацию
psychol.draw attention to myselfпривлекать к себе внимание (Alex_Odeychuk)
busin.draw one's attention to the chartпривлекать чьё-л. внимание к диаграмме
Makarov.draw back to one sideотодвинуться в сторону
gen.draw back to the wallприжиматься к стене
gen.draw back to the wallотодвигаться к стене
gen.draw one's chair to the tableпододвинуть стул к столу (a table nearer to the window, a sofa toward the fire, etc., и т.д.)
Makarov.draw one's chair up to the tableпододвинуть стул к столу
Makarov.draw one's chair up to the tableпододвигать стул к столу
gen.draw close toсблизиться (During the 1860’s and early 1870’s attempts to draw close to the people and spread revolutionary propaganda in the countryside were undertaken by... VLZ_58)
tech.draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collectedслить отстой из топливной системы
Gruzovikdraw harshly over so as to make a scrapeчиркать
Gruzovik, inf.draw harshly over so as to make a scrapeчирикать (= чиркать)
Gruzovikdraw harshly over so as to make a scrapeчиркнуть (semelfactive of чиркать)
Gruzovikdraw harshly over so as to make a scrapeчирикнуть (semelfactive of чирикать)
gen.draw his sweetheart's attention toпредложить вниманию любимой (Alex_Odeychuk)
Makarov.draw in one's car to the curbпоставить машину у тротуара
gen.draw in car to the curbпоставить машину у тротуара
gen.draw many people to the theatreпривлекать массы в театр
Makarov.draw nearer toприблизиться
Makarov.draw nearer toприближаться
gen.draw nigh toприблизиться к
gen.draw on to doподбивать (кого-либо, на что-либо)
uncom.draw on to doнаповаживать (Супру)
Makarov.draw someone on to do somethingподбивать (на что-либо; кого-либо)
Makarov.draw someone on to do somethingпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
Makarov.draw someone on to do somethingподбивать кого-либо на (что-либо)
gen.draw on to doпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
gen.draw one to prisonпотащить кого-л. в тюрьму
gen.draw oneself up to one's full heightвставать во весь рост
Makarov.draw oneself up to one's full heightвыпрямиться во весь рост
Makarov.draw oneself up to one's full heightвстать во весь рост
Makarov.draw oneself up to one's full heightвытянуться во весь рост
gen.draw oneself up to one's full heightвыпрямляться
gen.draw oneself up to full lengthвыпрямляться во весь рост
Makarov.draw out conversation agreeable to the partyвызвать разговор, приятный для собеседника
gen.draw out to a great lengthрастянуть (доклад и т. п.)
gen.draw out to a great lengthзатягивать (доклад и т. п.)
gen.draw out to a great lengthзатянуть (доклад и т. п.)
gen.draw out to a great lengthрастягивать (доклад и т. п.)
Makarov.draw someone over to one's sideперетягивать кого-либо на свою сторону
Makarov.draw someone over to one's sideпереманивать кого-либо на свою сторону
fig.of.sp.draw prosperity toпритягивать процветание к (Soulbringer)
busin.draw smb's attention toпривлекать чьё-л. внимание (smth, к чему-л.)
Makarov.draw tears to someone's eyesвызвать у кого-либо слёзы
Makarov.draw the blankets up to one's chinнатянуть одеяло до подбородка
gen.draw the blankets up to chinнатянуть одеяло до подбородка
uncom.draw the bow up to the earпустить в ход всю свою силу, энергию (Bobrovska)
gen.draw the curtains to keep the heat the wind offзакрыть шторы от жары (и т.д.)
sport.draw the knees up to the chestсгруппироваться
fig.of.sp.draw the luck toпритягивать удачу к (Soulbringer)
tenn.draw the opponent to the netприманивать противника к сотке
tenn.draw the opponent to the netвызывать противника к сотке
gen.draw toподходить к
gen.draw toзадёргивать
gen.draw toприближаться к
gen.draw toпривлечь к себе (I drew her to me Technical)
gen.draw что-либо to a closeположить конец (YuliaO)
gen.draw to a closeподходить к концу
gen.draw to a closeприближаться к концу
proverbdraw to a closeдело идёт к (чему: к концу, к вечеру, пр.)
gen.draw to a closeблизиться к завершению (Anglophile)
gen.draw to a headдостичь апогея
gen.draw to a headсозреть
gen.draw to a headнарывать (о фурункуле)
gen.draw to a headпредставить в сжатом виде
gen.draw to a headсгруппировать
Makarov.draw to a headдостигнуть критической стадии
Makarov.draw to a headсозреть (о кризисе и т.п.)
Makarov.draw to a headнарвать (о фурункуле)
Makarov.draw to a headдостигнуть решающей стадии
Makarov.draw to a headнарывать (о нарыве, фурункуле)
Makarov.draw to a headдостичь наивысшей точки (о кризисе и т.п.)
gen.draw to a headподойти к развязке
gen.draw to a headсобрать
gen.draw to a headначинать нагнаиваться (о нарыве)
gen.draw to a headдостигать апогея
gen.draw to a headназреть
gen.draw to a headназревать
gen.draw to a headдостигнуть критической точки
poeticdraw to a point at infinityуходить в бесконечность (VPK)
tech.draw to a scaleвычерчивать в масштабе
gen.draw to a terminationоканчивать
gen.draw to a terminationоканчиваться
gen.draw to a terminationподходить к концу
gen.draw to a terminationприводить к концу
gen.draw to an endподходить к концу
gen.draw to an endблизиться к концу
Makarov.draw to arrange a programme of work for next termсоставить план работы на следующий семестр
gen.draw to conclusionподходить к концу
Makarov.draw someone to do somethingвынудить кого-либо сделать (что-либо)
gen.draw to doвынудить кого-либо сделать (что-либо)
gen.draw to draw on someone for somethingвыписывать тратту на чьё-либо имя на определённую сумму
polygr.draw to full scaleчертить в масштабе 1:1
polygr.draw to full scaleчертить в натуральную величину
construct.draw to full scaleвычерчивать в натуральную величину
tech.draw to full scaleвычерчивать в масштабе 1
gen.draw to one sideотойти в сторону
gen.draw to one sideотступать
gen.draw to one sideотодвигаться
gen.draw to one sideпосторониться
gen.draw someone to one sideотвести кого-либо в сторону (для беседы с глазу на глаз В.И.Макаров)
hockey.draw to oneselfвыманивать на себя (Johnson drew defenseman Klas Dahlbeck to him in the right faceoff circle before passing to Kucherov alone in the slot. VLZ_58)
el.draw to sampleгенерировать выборку
el.draw to sampleделать выборку
archit.draw something to scaleчертить, начертить что-либо в масштабе
archit.draw something to scaleчертить, вычертить что-либо в масштабе
Makarov.draw to scaleвычерчивать в масштабе
tech.draw something to scaleвычерчивать что-либо в масштабе (без указания масштаба)
tech.draw to scaleчертить в масштабе
Makarov.draw something to scaleначертить что-либо в масштабе
Makarov.draw someone to tearsвызвать слёзы у (кого-либо)
Makarov.draw someone to tearsвызывать слезы у (кого-либо)
Makarov.draw to tearsвызвать слёзы (у кого-либо)
mil.draw to the colorпризвать в армию
mil.draw to the colorпризывать в армию
gen.draw to the colorсобрать под знамена (4uzhoj)
Makarov.draw to the colourпризывать в армию
Makarov.draw to the curtainsзадёрнуть занавески
gen.draw to the quickписать с натуры
gen.draw to the wallотодвигаться назад к стене
gen.draw to the wallпятиться назад к стене
gen.draw to the wallотходить назад к стене
gen.draw to the wallотступать назад к стене
Makarov.draw up a chair to the tableпододвинуть стул к столу
libr.draw up a list to...составлять список...
gen.draw up chairs to the tableпододвинуть стулья к столу
sec.sys.draw up options to fight backпроработать варианты реагирования на вызовы и угрозы (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.draw up toподъезжать
gen.draw up toподъехать
Gruzovikdraw up toвыработать
Gruzovikdraw up toвырабатывать
Makarov.draw up to the tableподвинуться к столу
gen.draw upon to doподбивать (кого-либо, на что-либо)
gen.draw upon to doпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
gen.draw water to millуметь пользоваться обстоятельствами
gen.draw water to millиспользовать любую возможность
Makarov.draw your chair to the tableпридвиньтесь к столу
archit.drawing not to scaleчертёж не в масштабе
sport.drawing the knees up to the chestсгруппировавшийся
sport.drawing the knees up to the chestгруппировка
math.drawing these lines parallel to the axes..., we obtain .параллельно осям
gen.drawing to a closeна исходе
construct.drawing to full scaleвычерчивание в натуральную величину
archit.drawing to scaleчертёж в масштабе
math.drawing to scaleвычерчивание в масштабе
gen.drawing to scaleчерчение в масштабе
gen.drawing to shadeштриховать
gen.drawing to shadeзаштриховать
mil.drawing to the colorпризывающий в армию
mil.drawing to the colorпризыв в армию
lawdrawing up conclusion to indictсоставление обвинительного заключения
astronaut.drawing-board-to-operational status cycleпериод от начала проектных работ до поступления
tech.drawn to a scaleвычерченный в масштабе
construct.drawn to full scaleвычерченный в натуральную величину
construct.drawn to scaleвычерченный в масштабе
proverbevery miller draws water to his own millсвоя рубаха ближе к телу
proverbevery miller draws water to his own millкаждый в свою нору тянет (дословно: Всякий мельник воду на свою мельницу отводит. Смысл: всякий о себе заботится)
proverbevery miller draws water to his own millвсякий мельник воду на свою мельницу отводит (смысл: всякий о себе заботится)
proverbevery miller draws water to his own millкаждая лиса о своём хвосте заботится
proverbevery miller draws water to his own millсвоя рубашка ближе к телу
gen.father wishes me to take drawing lessonsотец хочет, чтобы я брал уроки рисования
gen.father wishes me to take drawing lessonsотец хочет, чтобы я учился рисовать
gen.feel drawn to something or someoneиспытывать тягу (к чем-либо, кому-либо; e.g. I feel drawn to this person, place, etc. меня тянет/влечет к этому человеку, месту и т.д. tarantula)
Makarov.feel drawn to something, someoneиметь влечение к (чему-либо, кому-либо)
gen.feel drawn toтянуть (к кому-либо grigoriy_m)
gen.feel drawn to something or someoneиспытывать влечение (к чем-либо, кому-либо tarantula)
Gruzovikfeel oneself drawn toвлечься (к кому-чему)
Makarov.fire apparatus developed from the man-drawn hand pump to the powerful motorized pumperаппарат по пожаротушению прошёл эволюцию от ручной помпы до мощного моторизованного пожарного насоса
gen.for individual equipment product and radius detail refer to hazardous area classification schedule doc no. 6854-a00-e-SC-4318, which shall be read in conjunction with this drawingдетали отдельных единиц оборудования и радиусы см. в таблице классификации опасных зон, док. no 6854-а00-е-SC-4318, который необходимо читать совместно с данным чертежом (eternalduck)
construct.glass cutting to a drawingрезка стекла по чертежу
construct.glass cutting to a drawingраскрой стекла по чертежу
gen.go back to the drawing boardначинать с чистого листа (AMlingua)
gen.go back to the drawing boardначинать с нуля (Anglophile)
gen.go back to the drawing boardначинать по новой (Anglophile)
busin.go back to the drawing boardвернуться к началу разработки
gen.go back to the drawing boardначать сначала (Our design for small family homes wasn’t approved so we have to go back to the drawing board. VLZ_58)
idiom.go back to the drawing boardвернуться на исходные позиции (jouris-t)
Makarov.go back to the drawing boardначинать всё сначала
gen.go back to the drawing boardначать все сначала (Anglophile)
Makarov.government refused to be drawnправительство не поддавалось на провокации
Makarov.he didn't play to drawон играл на выигрыш
gen.he feels drawn to the seaего манит море
gen.he furnished himself with a pencil and began to drawон вооружился карандашом и начал рисовать
Makarov.he has only two wins and two draws to set against four defeatsу него только две победы и две ничьи против четырёх поражений
Makarov.he is not to be drawnего трудно расшевелить
Makarov.he is not to be drawnего из себя не выведешь
Makarov.he is not to be drawnего из себя не выведёшь
Makarov.he is not to be drawnего с места не столкнёшь
Makarov.he is not to be drawnот него слова не добьёшься
gen.he is not to be drawnего из себя не выведёшь: его с места не столкнёшь
Makarov.he refused to be drawn into the businessон не пожелал участвовать в этом деле
Makarov.he refused to be drawn into their argumentон отказался участвовать в их споре
Makarov.her behaviour drew him to say the truthона вела себя так, что ему пришлось сказать правду
gen.his days are drawing to a closeдни его сочтены
gen.his portrait is drawn to the lifeон на портрете как живой
gen.I felt was drawn to herя испытывал влечение к ней
gen.I felt was drawn to herменя тянуло к ней
gen.I felt drawn to himменя потянуло к нему
gen.I roughed in one or two figures to give some idea of a finished drawingя пририсовал несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде
gen.it is emotionally and physically draining to have the stress drawn out for so long!это истощает и физически и морально! (bigmaxus)
gen.it's back to the drawing board, then!ну, давайте начнём с чистого листа!
gen.it's back to the drawing board, then!ну, давайте начнём с самого начала!
nautic.lay out a drawing to full size on a shipyard mould-loft floorразмечать чертёж на плаву
Makarov., nautic.lay out a drawing to full size on a shipyard mould-loft floorразмечать чертёж на плаву
proverblike draws to likeмасть к масти подбирается (дословно: Подобное к подобному тянется)
proverblike draws to likeсвой своего ищет (дословно: Подобное к подобному тянется)
proverblike draws to likeбрат к брату тянется
proverblike draws to likeподобное к подобному тянется
amer.like draws to likeрыбак рыбака видит издалека (Val_Ships)
proverblike draws to like the whole world overрыбак рыбака видит издалека
proverblike draws to like the whole world overсвояк свояка видит издалека
Makarov.machine accurate to drawingобрабатывать резанием точно по чертежу
Makarov.machine something accurate to drawingобрабатывать что-либо резанием точно по чертежу
tech.machine accurate to drawingобрабатывать резанием точно по чертежу
Makarov.machine to drawingобрабатывать резанием по чертежу
gen.make difficult to draw breathмешать дышать (lulic)
busin.net drawing to dateчистые заимствования на определённый период
trav.no maps left to be drawnна карте не осталось белых пятен (т.е. везде побывал Pediatrician)
progr.on the other hand, the screen-flipping and frame-drawing members are going to be called very frequently, and so these need to be as fast as possibleс другой стороны, методы обмена буферов и рисования кадров будут вызываться очень часто, поэтому они должны быть быстрыми настолько, насколько это возможно (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn)
gen.our work is drawing to a closeнаша работа приближается к концу
chess.term.play to six wins without counting drawsиграть до шести побед, не считая ничьих
bank.reduce the limit of the line of credit because we have not drawn on it except to support letters of creditсокращать лимит кредитной линии в связи с тем, что он не использовался, за исключением финансирования аккредитивных операций (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
media.refused to be drawnвоздержаться от ответа на вопрос (о; on felog)
Makarov.rough in one or two figures to give some idea of a finished drawingпририсовать наскоро несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде
Makarov.set someone to drawingусадить кого-либо за рисование
Makarov.she tripped before us up the stairs to the drawing roomона легко взбежала по лестнице в гостиную, обгоняя нас вбежала в гостиную
Makarov.she tripped before us up the stairs to the drawing-roomона вприпрыжку раньше нас вбежала по лестнице в гостиную
gen.take up the visitors to the drawing-roomпроводить посетителей в гостиную
gen.tenor of draft to be drawnсрок платежа по тратте (URR 725 ABelonogov)
math.the author wishes to express his gratitude to for drawing the author's attention toпривлекать внимание
Makarov.the car drew in to the kerbмашина остановилась у тротуара
tech.the card is drawn to the left or westwardкартушка отклоняется к западу
Makarov.the children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the cityдля общегородского концерта детей отбирали из всех школ города
Gruzovikthe day is drawing to its closeдень на исходе
Makarov.the general has drawn up a plan to defeat the enemyгенерал составил план победы над врагом
Makarov.the government refused to be drawnправительство не поддавалось на провокации
Makarov.the moral to be drawn from this story is that honesty is bestмораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честным
Makarov.the moral to be drawn from this story is that honesty is bestмораль этой истории та, что лучше всего быть честным
Makarov.the police rushed in with guns drawn to reduce the potential for violenceполиция ворвалась в дом с оружием наизготове, чтобы свести до минимума возможность вспышки насилия (Пример уловки-22, см. catch 22)
gen.the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in Franceстремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus)
gen.the sheet was drawn aside to reveal the patient's chestпростыню сняли, чтобы обнажить грудь больного
Makarov.the strands of rubber were drawn to test their strengthрезиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочность
proverbthe weariest day draws to a closeбудет и на моей улице праздник
proverbthe weariest day draws to a closeбудет и на твоей улице праздник
proverbthe weariest day draws to a closeбудет и на нашей улице праздник
proverbthe weariest day draws to an endбудет и на твоей улице праздник
proverbthe weariest day draws to an endвсему на свете приходит конец
proverbthe weariest day draws to an endне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
proverbthe weariest day draws to an endбудет и на моей улице праздник
proverbthe weariest day draws to an endбудет и на нашей улице праздник
Makarov.their affair is drawing to a closeих роман близится к концу
Makarov.their affair is drawing to an endих роман близится к концу
gen.there is no clear line to be drawn betweenнельзя провести чёткую границу между (Stas-Soleil)
Makarov.things are drawing to a crisisнаступает критический момент
gen.things are drawing to a crisisнаступает решительный момент
math.this line is drawn parallel to the y-axesданная линия проходит параллельно оси ординат
Makarov.this tooth really hurts: I may have to have it drawn outэтот зуб очень болит, думаю, придётся его вырвать
gen.tourists flock to see the bridges drawnсобираются толпы туристов, чтобы посмотреть развод мостов (nyasnaya)
tech.true-to-scale drawingчертёж в масштабе
Makarov.try to draw the enemyпрощупывать противника
Makarov.we'll have to draw inнам придётся сократить расходы
Makarov.we'll have to draw inнам придётся начать экономить
Makarov.when you're satisfied that the pencil drawing is complete, you may ink it in to make solid blocks of colourкогда ты доволен карандашным эскизом, можешь выполнять его в туши, чтобы цвет лежал ровно
busin.your attention is specifically drawn toОбращаем ваше особое внимание на

Get short URL