Subject | English | Russian |
Makarov. | a writer has to draw on his imagination and experience | писатель должен использовать свой опыт и воображение |
bank. | access to drawing facilities | возможность получения денежных средств |
tech. | according to drawing | согласно чертежу (Alexey Lebedev) |
gen. | add to a drawing | причерчивать |
Gruzovik | add to a drawing | причерчивать (impf of причертить) |
gen. | add to a drawing | причерчиваться |
gen. | add to a drawing | причертить |
gen. | after our first attempt failed we went back to the drawing board | после того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала |
chess.term. | agree to a draw | пойти на мировую |
chess.term. | agree to a draw | согласиться на ничью (boggler) |
Makarov. | and when she turned 60 in September 2000 she became entitled to draw her pension | и когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, она получила право на пенсию |
progr. | Android app that enables you to draw on the screen | приложение Android для рисования на экране (ssn) |
Makarov. | are you going to draw a sword upon your friend in your own house? | вы собираетесь обнажить меч против своего друга в собственном доме? |
chess.term. | arrange a draw to split the prize-money | сговориться с соперником о ничьей, чтобы поделить призовые |
Makarov. | artificial teeth are apt to draw the mouth | искусственные зубы часто деформируют рот |
Makarov. | artificial teeth are apt to draw the mouth | искусственные зубы обычно деформируют рот |
mech.eng., obs. | as per dimensions given in the drawing to machine | обработать по размерам, указанным на чертеже |
gen. | as the year draws to a close | ближе к концу года (As the year drew to a close, a wave of anti-establishment demonstrations began in Iran, the like of which had not been seen since 2009. Amnesty International Report 2017/18 aldrignedigen) |
Makarov. | attempts to draw a distinct line between the two terms failed | попытки провести чёткую границу между этими двумя терминами не имели успеха |
logist. | authorization to draw supplies | разрешение на получение материальных средств |
gen. | back to drawing board | вынужденный начать с начала (вновь начать после неудачной попытки разработку плана, реформы felog) |
gen. | back to the drawing board | начать плясать "от печки" (Taras) |
gen. | back to the drawing board | возвращаться к началу (Taras) |
gen. | back to the drawing board | вернуться к началу (Taras) |
gen. | back to the drawing board | опять начать с самого начала (go back to start a project or idea from the beginning; The boss doesn't like our idea so I guess we must go back to the drawing board Taras) |
gen. | back to the drawing board | начинать с самого начала (The scheme didn't work. Back to the drawing-board Taras) |
gen. | back to the drawing board | начать с нуля (Taras) |
gen. | back to the drawing board | начать по новой (Taras) |
gen. | back to the drawing board | начать с чистого листа (Taras) |
gen. | back to the drawing board | с самого начала (Taras) |
gen. | back to the drawing board | по новой (Taras) |
gen. | back to the drawing board | с чистого листа (Taras) |
gen. | back to the drawing board | всё начинать сначала (used to indicate that an idea, scheme, or proposal has been unsuccessful and that a new one must be devised; The squeaking as we rolled about was too much for the sound people. So again ordinary chairs replaced them. Back to the drawing-board... – Стоит повернуться, как новый стул начинает скрипеть так, что и здоровый человек не выдержит. Вот и приходится новые стулья заменять старыми. И все начинается сначала... Taras) |
gen. | back to the drawing board | начать с самого начала (Taras) |
gen. | back to the drawing board | планировать заново (что-либо Taras) |
gen. | back to the drawing board | начать планировать заново (The expression "back to the drawing board" is used when a plan or course of action needs to be changed, often drastically; usually due a very unsuccessful result; e.g., "The battle plan, the result of months of conferences, failed because the enemy retreated too far back. It was back to the drawing board for the army captains." The phrase was coined in the caption to a Peter Arno cartoon of The New Yorker of March 1, 1941; After our first attempt failed we went back to the drawing board – После того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать все сначала Taras) |
gen. | be drawing to a close | кончиться |
gen. | be drawing to a close | кончаться |
footb. | be held to draw | свестись к ничьей (об игре, игроках • They were held to 2-2 draw Andrew-Nika) |
psychol. | be loath to draw the ire | не желать вызывать гнев (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | be sent back to the drawing board | начинать всё опять с нуля |
Игорь Миг | be sent back to the drawing board | быть вынужденным начинать всё сначала |
Makarov. | beat to the draw | опередить (кого-либо) |
Makarov. | beat to the draw | обнажить оружие раньше противника |
Makarov. | beat someone up badly enough to draw blood | избить кого-либо до крови |
Gruzovik, inf. | begin to draw | затянуть |
Gruzovik | begin to draw | зачертить |
Makarov. | Black Prince is beginning to draw on the leading horse | чёрный принц поравнялся с лидером |
Makarov. | but it is time to draw to a head this somewhat lengthened discussion | пора подвести эту затянувшуюся дискуссию к решающему моменту |
Makarov. | car drew in to the kerb | машина остановилась у тротуара |
cards | chess to force a draw | ремизить (with) |
cards | chess to force a draw | обремизить (with) |
gen. | days begin to draw out | дни начинают увеличиваться |
Makarov. | develop a drawing to full size on a shipyard mould-loft floor | размечать чертёж на плаву |
dipl. | do I have to draw a diagram to you? | неужели тебе всё ещё не ясно?! (bigmaxus) |
slang | do I have to draw you a picture? | на пальцах тебе показать? |
slang | do I have to draw you a picture? | всё ещё не понял? (Interex) |
IT | Do you really want to discard all changes to drawing? | Вы действительно хотите аннулировать все изменения, введённые в данный чертёж? |
dipl. | don't you draw over the other participants of the talk to your side | не переманивайте на свою сторону участников диспута (bigmaxus) |
gen. | draw a blanket up to one's chin | натянуть одеяло до самого подбородка |
gen. | draw a cheque to order | выписывать чек на предъявителя |
Makarov. | draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collected | слить отстой из топливной системы |
gen. | draw a distinction between approaches to solving the issue | проводить различие между подходами к решению вопроса |
gen. | draw a line from a to B | провести линию от А до В |
Makarov. | draw a line from A to B | провести линию от A до B |
Makarov. | draw a map to scale | вычерчивать карту в масштабе |
Makarov. | draw a perpendicular to a line | опустить перпендикуляр на прямую |
mech.eng., obs. | draw a piece of steel to a blue | отпустить кусок стали до синего цвета побежалости |
Makarov. | draw a tangent to a curve | провести касательную к кривой |
gen. | draw a to take a pattern | сделать модель |
gen. | draw a to take a pattern | снять выкройку |
gen. | draw a to take a pattern | сделать выкройку |
Gruzovik | draw an analogy to | проводить аналогию с |
Makarov. | draw an arc between the pieces to be welded | зажигать дугу между свариваемыми деталями |
gen. | draw the attention of those present to something | обращать внимание собравшихся на кого-либо обстоятельство |
gen. | draw attention to | ставить акцент (SirReal) |
gen. | draw attention to | напомнить о себе (oneself; seems to work best with "again" Liv Bliss) |
gen. | draw attention to | привлекать внимание |
seism. | draw attention to | обращать внимание на... |
gen. | draw attention to | обращать чьё-либо внимание (на что-либо) |
Makarov. | draw someone's attention to something | обратить чьё-либо внимание (на что-либо) |
Makarov. | draw attention to | привлекать внимание к |
Makarov. | draw someone's attention to something | обращать чьё-либо внимание на (что-либо) |
Makarov. | draw someone's attention to someone, something | обратить чьё-либо внимание на (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | draw attention to | привлечь внимание к |
gen. | draw someone’s attention to | обращать чьё-нибудь внимание на (+ acc.) |
gen. | draw attention to | привлечь внимание к (к какой-либо проблеме (напр., социальной) hieronymus) |
gen. | draw someone's attention to | обращать внимание (VLZ_58) |
gen. | draw someone's attention to someone's | привлекать чьё-либо внимание к (чему-либо) |
gen. | draw attention to | обращать внимание на |
psychol. | draw someone's attention to something | привлекать чьё-либо внимание к (чему-либо) |
Makarov. | draw attention to | обратить чьё-либо внимание (на что-либо) |
patents. | draw attention to a publication | указать на публикацию |
Makarov. | draw attention to agenda | привлекать внимание к повестке дня |
psychol. | draw attention to myself | привлекать к себе внимание (Alex_Odeychuk) |
gen. | draw attention to oneself | в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | в лучах славы (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | в свете рампы (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | минута славы (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | быть "в обойме" (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | приобретать большую популярность (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | на первом плане (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | быть на слуху (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | находиться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | быть в лучах славы (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | находиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | прославиться (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | при ярком освещении (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | обрести популярность (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | прославиться на весь… (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | выставить в ярком свете (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | придавать огромное значение (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | привлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | становиться известным (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | центр внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | центральная сцена (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | авансцена (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | первый план (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | главная сцена (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | центр сцены (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | передний план (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | центральное место (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | становиться популярным (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | привлекать внимание общественности (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | привлекать к себе внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | прославиться на всю… (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | обращать на себя взоры (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | быть в центре событий (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | пользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | купаться в лучах славы (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | попадать в центр внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | под лучами славы (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | оказаться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | купаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | быть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | обращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | находиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | в эпицентре внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | быть на виду (Ivan Pisarev) |
gen. | draw attention to oneself | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
busin. | draw one's attention to the chart | привлекать чьё-л. внимание к диаграмме |
Makarov. | draw back to one side | отодвинуться в сторону |
gen. | draw back to the wall | прижиматься к стене |
gen. | draw back to the wall | отодвигаться к стене |
gen. | draw one's chair to the table | пододвинуть стул к столу (a table nearer to the window, a sofa toward the fire, etc., и т.д.) |
Makarov. | draw one's chair up to the table | пододвинуть стул к столу |
Makarov. | draw one's chair up to the table | пододвигать стул к столу |
gen. | draw close to | сблизиться (During the 1860’s and early 1870’s attempts to draw close to the people and spread revolutionary propaganda in the countryside were undertaken by... VLZ_58) |
tech. | draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collected | слить отстой из топливной системы |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чиркать |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чиркнуть (semelfactive of чиркать) |
Gruzovik, inf. | draw harshly over so as to make a scrape | чирикать (= чиркать) |
Gruzovik | draw harshly over so as to make a scrape | чирикнуть (semelfactive of чирикать) |
gen. | draw his sweetheart's attention to | предложить вниманию любимой (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | draw in one's car to the curb | поставить машину у тротуара |
gen. | draw in car to the curb | поставить машину у тротуара |
gen. | draw many people to the theatre | привлекать массы в театр |
Makarov. | draw nearer to | приблизиться |
Makarov. | draw nearer to | приближаться |
gen. | draw nigh to | приблизиться к |
Makarov. | draw someone on to do something | подбивать (на что-либо; кого-либо) |
Makarov. | draw someone on to do something | побуждать кого-либо сделать (что-либо) |
Makarov. | draw someone on to do something | подбивать кого-либо на (что-либо) |
gen. | draw on to do | подбивать (кого-либо, на что-либо) |
uncom. | draw on to do | наповаживать (Супру) |
gen. | draw on to do | побуждать кого-либо сделать (что-либо) |
Makarov. | draw on to do | подбивать (кого-либо на что-либо) |
Makarov. | draw one line parallel to another | проводить одну линию параллельно другой |
gen. | draw one to prison | потащить кого-л. в тюрьму |
Makarov. | draw oneself up to one's full height | выпрямиться во весь рост |
Makarov. | draw oneself up to one's full height | вытянуться во весь рост |
Makarov. | draw oneself up to one's full height | встать во весь рост |
gen. | draw oneself up to one's full height | вставать во весь рост |
gen. | draw oneself up to one's full height | выпрямляться |
gen. | draw oneself up to full length | выпрямляться во весь рост |
Makarov. | draw out conversation agreeable to the party | вызвать разговор, приятный для собеседника |
gen. | draw out to a great length | затягивать (доклад и т. п.) |
gen. | draw out to a great length | растянуть (доклад и т. п.) |
gen. | draw out to a great length | затянуть (доклад и т. п.) |
gen. | draw out to a great length | растягивать (доклад и т. п.) |
Makarov. | draw someone over to one's side | перетягивать кого-либо на свою сторону |
Makarov. | draw someone over to one's side | переманивать кого-либо на свою сторону |
fig.of.sp. | draw prosperity to | притягивать процветание к (Soulbringer) |
busin. | draw smb's attention to | привлекать чьё-л. внимание (smth, к чему-л.) |
Makarov. | draw tears to someone's eyes | вызвать у кого-либо слёзы |
Makarov. | draw the blankets up to one's chin | натянуть одеяло до подбородка |
gen. | draw the blankets up to chin | натянуть одеяло до подбородка |
uncom. | draw the bow up to the ear | пустить в ход всю свою силу, энергию (Bobrovska) |
gen. | draw the curtains to keep the heat the wind off | закрыть шторы от жары (и т.д.) |
sport. | draw the knees up to the chest | сгруппироваться |
fig.of.sp. | draw the luck to | притягивать удачу к (Soulbringer) |
tenn. | draw the opponent to the net | приманивать противника к сотке |
tenn. | draw the opponent to the net | вызывать противника к сотке |
Makarov. | draw to | перемещать (в какое-либо положение) |
gen. | draw to | задёргивать |
gen. | draw to | подходить к |
gen. | draw to | приближаться к |
gen. | draw to | привлечь к себе (I drew her to me Technical) |
Makarov. | draw to | перемещаться (в какое-либо положение) |
Makarov. | draw to | передвигаться (в какое-либо положение) |
Makarov. | draw to | передвигать (в какое-либо положение) |
gen. | draw to a close | приближаться к концу |
gen. | draw что-либо to a close | положить конец (YuliaO) |
gen. | draw to a close | подходить к концу |
proverb | draw to a close | дело идёт к (чему: к концу, к вечеру, пр.) |
gen. | draw to a close | близиться к завершению (Anglophile) |
gen. | draw to a head | достичь апогея |
gen. | draw to a head | достигнуть критической точки |
gen. | draw to a head | назревать |
Makarov. | draw to a head | достигнуть критической стадии |
Makarov. | draw to a head | созреть (о кризисе и т.п.) |
Makarov. | draw to a head | нарывать (о нарыве, фурункуле) |
Makarov. | draw to a head | достичь наивысшей точки (о кризисе и т.п.) |
gen. | draw to a head | нарывать (о фурункуле) |
gen. | draw to a head | представить в сжатом виде |
gen. | draw to a head | сгруппировать |
gen. | draw to a head | подойти к развязке |
gen. | draw to a head | собрать |
gen. | draw to a head | начинать нагнаиваться (о нарыве) |
gen. | draw to a head | достигать апогея |
gen. | draw to a head | созреть |
gen. | draw to a head | назреть |
Makarov. | draw to a head | нарвать (о фурункуле) |
Makarov. | draw to a head | достигнуть решающей стадии |
Makarov. | draw to a head | назреть (о нарыве, фурункуле и т. п.) |
poetic | draw to a point at infinity | уходить в бесконечность (VPK) |
tech. | draw to a scale | вычерчивать в масштабе |
gen. | draw to a termination | оканчивать |
gen. | draw to a termination | оканчиваться |
gen. | draw to a termination | подходить к концу |
gen. | draw to a termination | приводить к концу |
gen. | draw to an end | подходить к концу |
gen. | draw to an end | близиться к концу |
Makarov. | draw to arrange a programme of work for next term | составить план работы на следующий семестр |
gen. | draw to conclusion | подходить к концу |
Makarov. | draw someone to do something | вынудить кого-либо сделать (что-либо) |
gen. | draw to do | вынудить кого-либо сделать (что-либо) |
gen. | draw to draw on someone for something | выписывать тратту на чьё-либо имя на определённую сумму |
construct. | draw to full scale | вычерчивать в натуральную величину |
polygr. | draw to full scale | чертить в натуральную величину |
polygr. | draw to full scale | чертить в масштабе 1:1 |
tech. | draw to full scale | вычерчивать в масштабе 1 |
gen. | draw to one side | посторониться |
gen. | draw to one side | отойти в сторону |
gen. | draw to one side | отступать |
gen. | draw to one side | отодвигаться |
gen. | draw someone to one side | отвести кого-либо в сторону (для беседы с глазу на глаз В.И.Макаров) |
hockey. | draw to oneself | выманивать на себя (Johnson drew defenseman Klas Dahlbeck to him in the right faceoff circle before passing to Kucherov alone in the slot. VLZ_58) |
el. | draw to sample | генерировать выборку |
el. | draw to sample | делать выборку |
archit. | draw something to scale | чертить, начертить что-либо в масштабе |
archit. | draw something to scale | чертить, вычертить что-либо в масштабе |
Makarov. | draw to scale | вычерчивать в масштабе |
tech. | draw something to scale | вычерчивать что-либо в масштабе (без указания масштаба) |
tech. | draw to scale | чертить в масштабе |
Makarov. | draw something to scale | начертить что-либо в масштабе |
Makarov. | draw someone to tears | вызывать слезы у (кого-либо) |
Makarov. | draw to tears | вызвать слёзы (у кого-либо) |
Makarov. | draw someone to tears | вызвать слёзы у (кого-либо) |
Makarov. | draw to tears | вызывать слезы (у кого-либо) |
mil. | draw to the color | призывать в армию |
mil. | draw to the color | призвать в армию |
gen. | draw to the color | собрать под знамена (4uzhoj) |
Makarov. | draw to the colour | призывать в армию |
Makarov. | draw to the curtains | задёрнуть занавески |
polym. | draw to the limit | предельная кратность вытяжки |
gen. | draw to the quick | писать с натуры |
gen. | draw to the wall | отходить назад к стене |
gen. | draw to the wall | отодвигаться назад к стене |
gen. | draw to the wall | пятиться назад к стене |
gen. | draw to the wall | отступать назад к стене |
med.appl. | draw tube to irradiate cavities | тубус для облучения полостей тела |
Makarov. | draw up a chair to the table | пододвинуть стул к столу |
libr. | draw up a list to... | составлять список... |
gen. | draw up chairs to the table | пододвинуть стулья к столу |
sec.sys. | draw up options to fight back | проработать варианты реагирования на вызовы и угрозы (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | draw up to | выработать |
gen. | draw up to | подъехать |
gen. | draw up to | подъезжать |
Gruzovik | draw up to | вырабатывать |
Makarov. | draw up to the table | подвинуться к столу |
gen. | draw upon to do | подбивать (кого-либо, на что-либо) |
gen. | draw upon to do | побуждать кого-либо сделать (что-либо) |
gen. | draw water to mill | уметь пользоваться обстоятельствами |
gen. | draw water to mill | использовать любую возможность |
Makarov. | draw your chair to the table | придвиньтесь к столу |
archit. | drawing not to scale | чертёж не в масштабе |
sport. | drawing the knees up to the chest | сгруппировавшийся |
sport. | drawing the knees up to the chest | группировка |
math. | drawing these lines parallel to the axes..., we obtain . | параллельно осям |
gen. | drawing to a close | на исходе |
construct. | drawing to full scale | вычерчивание в натуральную величину |
archit. | drawing to scale | чертёж в масштабе |
math. | drawing to scale | вычерчивание в масштабе |
gen. | drawing to scale | черчение в масштабе |
gen. | drawing to shade | штриховать |
gen. | drawing to shade | заштриховать |
mil. | drawing to the color | призывающий в армию |
mil. | drawing to the color | призыв в армию |
law | drawing up conclusion to indict | составление обвинительного заключения |
astronaut. | drawing-board-to-operational status cycle | период от начала проектных работ до поступления |
chess.term. | drift to a draw | уходить на ничью |
gen. | employ a lawyer to draw up a will | нанимать юриста, чтобы составить завещание (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.) |
gen. | employ a lawyer to draw up a will | приглашать юриста, чтобы составить завещание (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.) |
proverb | every miller draws water to his own mill | каждый в свою нору тянет (дословно: Всякий мельник воду на свою мельницу отводит. Смысл: всякий о себе заботится) |
proverb | every miller draws water to his own mill | каждая лиса о своём хвосте заботится |
proverb | every miller draws water to his own mill | всякий мельник воду на свою мельницу отводит (смысл: всякий о себе заботится) |
proverb | every miller draws water to his own mill | своя рубаха ближе к телу |
proverb | every miller draws water to his own mill | своя рубашка ближе к телу |
Makarov. | farmers have to draw seasonal helpers from the unemployed | фермеры обычно берут на сезонные работы безработных |
gen. | father wishes me to take drawing lessons | отец хочет, чтобы я брал уроки рисования |
gen. | father wishes me to take drawing lessons | отец хочет, чтобы я учился рисовать |
math. | finally we draw the reader's attention to the counterexamples we have included | привлечь внимание читателя |
Makarov. | find it hard to draw the line | не знать, где провести черту |
Makarov. | find it hard to draw the line | не знать, где провести границу |
gen. | for individual equipment product and radius detail refer to hazardous area classification schedule doc no. 6854-a00-e-SC-4318, which shall be read in conjunction with this drawing | детали отдельных единиц оборудования и радиусы см. в таблице классификации опасных зон, док. no 6854-а00-е-SC-4318, который необходимо читать совместно с данным чертежом (eternalduck) |
construct. | glass cutting to a drawing | резка стекла по чертежу |
construct. | glass cutting to a drawing | раскрой стекла по чертежу |
idiom. | go back to the drawing board | вернуться на исходные позиции (jouris-t) |
gen. | go back to the drawing board | начинать с нуля (Anglophile) |
gen. | go back to the drawing board | начинать по новой (Anglophile) |
gen. | go back to the drawing board | начать сначала (Our design for small family homes wasn’t approved so we have to go back to the drawing board. VLZ_58) |
gen. | go back to the drawing board | начинать с чистого листа (AMlingua) |
busin. | go back to the drawing board | вернуться к началу разработки |
Makarov. | go back to the drawing board | начинать всё сначала |
gen. | go back to the drawing board | начать все сначала (Anglophile) |
gen. | he agreed to a draw | он согласился на ничью |
Makarov. | he didn't play to draw | он играл на выигрыш |
gen. | he didn't play to draw | он играл на выигрыш |
Makarov. | he doesn't want to draw too much attention to himself | он не хочет привлекать к себе слишком много внимания |
gen. | he furnished himself with a pencil and began to draw | он вооружился карандашом и начал рисовать |
gen. | he had to draw on his savings | он прибегнул к своим сбережениям |
gen. | he had to draw on his savings | он воспользовался своими сбережениями |
Makarov. | he has only two wins and two draws to set against four defeats | у него только две победы и две ничьи против четырёх поражений |
Makarov. | he is going to get his lawyer to draw him up a new will | он собирается пригласить своего нотариуса, чтобы составить новое завещание |
Makarov. | he sawed an inch off the barrel of his gun to make it easier to draw | он спилил ствол своего пистолета на дюйм, чтобы его было легче выхватывать |
gen. | he sawed an inch off the barrel of his gun to make it easier to draw | он спилил ствол своего пистолета на дюйм чтобы его было легче выхватывать |
gen. | he stopped to draw breath | он остановился, чтобы перевести дыхание |
Makarov. | he tries to improve his attractions in oreder to draw the visitors | он старается улучшать свои аттракционы, чтобы привлечь посетителей |
Makarov. | help me to draw off these muddy boots | помоги мне снять эти грязные ботинки |
Makarov. | her behaviour drew him to say the truth | она вела себя так, что ему пришлось сказать правду |
gen. | his days are drawing to a close | дни его сочтены |
Makarov. | his pipe requiring to be prodded to make it draw | его трубку необходимо прочистить, чтобы она хорошо "тянула" |
Makarov. | hit the nose hard enough to draw blood | разбить нос в кровь |
sport. | hold someone to draw | свести игру / матч к ничьей |
footb. | hold to a draw | играть на удержание ничейного результата |
gen. | I have no resources to draw on | у меня нет средств, на которые можно было бы рассчитывать |
gen. | I roughed in one or two figures to give some idea of a finished drawing | я пририсовал несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде |
gen. | I shall have to draw out some more money to pay all these people | мне придётся снять со счёта деньги, чтобы заплатить всем этим людям |
gen. | I want you to draw closer to the fire | я хочу, чтобы вы подвинулись ближе к огню |
gen. | I want you to draw closer to the fire | я хочу, чтобы вы пододвинулись к камину |
Makarov. | I was able to draw his story out of him by patient questioning | я сумел выпытать у него, как было дело, расспрашивая его не спеша |
gen. | I was able to draw his story out of him by patient questioning | неторопливо расспрашивая, я сумел выпытать у него, как было дело |
gen. | I wish to draw attention to the fact that | я хочу обратить ваше внимание на тот факт, что (I would like to note that) |
polit. | I would like to draw the attention of | мне хочется обратить внимание |
Makarov. | if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further | если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы |
chess.term. | invitation to a draw | приглашение к ничьей |
gen. | it is still premature to draw any conclusions | делать какие-либо выводы пока преждевременно (Stas-Soleil) |
gen. | it is still premature to draw any conclusions | ещё / пока рано делать какие-либо выводы |
gen. | it is too late to draw back now | сейчас уже слишком поздно идти на попятный |
gen. | it is too late to draw back now | сейчас уже слишком поздно отказываться |
Makarov. | it may already be too late to draw back | может быть, отступать уже поздно |
Makarov. | it was very difficult to draw the facts from the witness | было очень трудно вытянуть показания из свидетеля |
gen. | it will take me half an hour to draw up the deed | мне потребуется полчаса, чтобы составить этот документ |
rhetor. | it's a difficult line to draw | здесь трудно провести чёткую грань (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | it's back to the drawing board, then! | ну, давайте начнём с чистого листа! |
gen. | it's back to the drawing board, then! | ну, давайте начнём с самого начала! |
Makarov. | it's too late to draw back | отступать поздно |
Makarov. | it's too late to draw back | теперь надо идти до конца |
gen. | it's too late to draw back | теперь надо идти до конца |
gen. | it's too late to draw back | отступать поздно |
Makarov. | it's your private quarrel, don't try to draw me in | это ваша личная ссора, не пытайся меня в неё втянуть |
gambl. | jackpot will roll over to the next draw | суперприз перейдёт в следующий тираж (Alexander Oshis) |
gen. | know where to draw the line | знать меру (Liv Bliss) |
nautic. | lay out a drawing to full size on a shipyard mould-loft floor | размечать чертёж на плаву |
Makarov., nautic. | lay out a drawing to full size on a shipyard mould-loft floor | размечать чертёж на плаву |
proverb | like draws to like | брат к брату тянется |
proverb | like draws to like | подобное к подобному тянется |
proverb | like draws to like | масть к масти подбирается (дословно: Подобное к подобному тянется) |
proverb | like draws to like | свой своего ищет (дословно: Подобное к подобному тянется) |
amer. | like draws to like | рыбак рыбака видит издалека (Val_Ships) |
proverb | like draws to like the whole world over | рыбак рыбака видит издалека |
proverb | like draws to like the whole world over | свояк свояка видит издалека |
Makarov. | Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes | лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда привлекает огромное количество людей |
Makarov. | machine accurate to drawing | обрабатывать резанием точно по чертежу |
Makarov. | machine something accurate to drawing | обрабатывать что-либо резанием точно по чертежу |
tech. | machine accurate to drawing | обрабатывать резанием точно по чертежу |
Makarov. | machine to drawing | обрабатывать резанием по чертежу |
gen. | make difficult to draw breath | мешать дышать (lulic) |
Makarov. | Mary is very quiet, try to draw her out at the party | Мери слишком робкая, попытайся разговорить её на вечеринке |
busin. | net drawing to date | чистые заимствования на определённый период |
gen. | nothing remains but to draw the moral | остаётся только извлечь мораль |
progr. | on the other hand, the screen-flipping and frame-drawing members are going to be called very frequently, and so these need to be as fast as possible | с другой стороны, методы обмена буферов и рисования кадров будут вызываться очень часто, поэтому они должны быть быстрыми настолько, насколько это возможно (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn) |
gen. | our work is drawing to a close | наша работа приближается к концу |
gen. | persistently draw attention to oneself | настойчиво напоминать о себе (Technical) |
sport. | play a match to a draw | сводить вничью (kondorsky) |
sport. | play a match to a draw | свести вничью (kondorsky) |
Makarov. | play continues to draw | пьеса всё ещё пользуется успехом |
gen. | play to a draw | сыграть вничью |
chess.term. | play to draw | играть на ничью |
chess.term. | play to six wins without counting draws | играть до шести побед, не считая ничьих |
gen. | play to win, not to draw | играй, чтобы выиграть, ничья не нужна |
tobac. | resistance to draw | сопротивление затяжке (RTD; имеется в виду затяжка дымом при курении Мирослав9999) |
Makarov. | rough in one or two figures to give some idea of a finished drawing | пририсовать наскоро несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде |
chess.term. | route to a draw | путь к ничьей |
avia. | RTOS time available to draw | период выдачи карт в системе реального времени (MichaelBurov) |
Makarov. | set someone to drawing | усадить кого-либо за рисование |
Makarov. | she agreed to draw a proper contract | она согласилась должным образом составить контракт |
gen. | she had to draw on her savings | ей пришлось прибегнуть к своим сбережениям |
Makarov. | she is very quiet, try to draw her out at the party | она ведёт себя очень сдержанно, попытайся разговорить её на вечеринке |
Makarov. | she shall have to draw out some more money to pay all these people | ей придётся снять со счёта ещё денег, чтобы заплатить всем этим людям |
gen. | she tried to draw away from his embrace | она пыталась вырваться из его объятий |
Makarov. | she tripped before us up the stairs to the drawing room | она легко взбежала по лестнице в гостиную, обгоняя нас вбежала в гостиную |
Makarov. | she tripped before us up the stairs to the drawing-room | она вприпрыжку раньше нас вбежала по лестнице в гостиную |
Makarov. | she was able to draw his story out of him | она сумела выпытать у него, как было дело |
gen. | take up the visitors to the drawing-room | проводить посетителей в гостиную |
progr. | test-driving an Android app that enables you to draw on the screen | тест-драйв приложения Android для рисования на экране (ssn) |
Makarov. | the assignment is to draw a horse in motion | задание – сделать набросок бегущей лошади |
math. | the author wishes to express his gratitude to for drawing the author's attention to | привлекать внимание |
Makarov. | the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger | пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс |
gen. | the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger | пряжка моего ремня всегда оставалась на месте, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс (A. M. Gilliam) |
Makarov. | the car drew in to the kerb | машина остановилась у тротуара |
Makarov. | the children squatted down to draw on the sand | дети присели на корточки, чтобы порисовать на песке |
Gruzovik | the day is drawing to its close | день на исходе |
chess.term. | the draw was kind to him | Жребий ему благоволил |
Makarov. | the first quarter of 2006 draws to a close | первый квартал 2006 года подходит к концу |
chess.term. | the game petered out to a draw | партия пришла к ничьей |
chess.term. | the grandmaster didn't play to draw | гроссмейстер играл на выигрыш |
Makarov. | the play continues to draw | пьеса всё ещё пользуется успехом |
gen. | the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France | стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus) |
Makarov. | the teacher helped to draw out the meaning of the poem | учитель помог детям понять смысл стихотворения |
gen. | the teacher helped to draw out the meaning of the poem | учитель помог понять смысл стихотворения |
gen. | the ties were attractively set out to draw in the customers | галстуки были красиво разложены, чтобы привлечь покупателей |
proverb | the weariest day draws to a close | будет и на твоей улице праздник |
proverb | the weariest day draws to a close | будет и на моей улице праздник |
proverb | the weariest day draws to a close | будет и на нашей улице праздник |
proverb | the weariest day draws to an end | будет и на моей улице праздник |
proverb | the weariest day draws to an end | будет и на твоей улице праздник |
proverb | the weariest day draws to an end | всему на свете приходит конец |
proverb | the weariest day draws to an end | не всё ненастье, проглянет и красное солнышко |
proverb | the weariest day draws to an end | будет и на нашей улице праздник |
Makarov. | their affair is drawing to a close | их роман близится к концу |
Makarov. | their affair is drawing to an end | их роман близится к концу |
Makarov. | things are drawing to a crisis | наступает критический момент |
gen. | things are drawing to a crisis | наступает решительный момент |
philos. | think it hasty to draw any conclusions | считать преждевременным делать какие бы то ни было выводы (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | this is not the conclusion to draw | это не тот вывод, который следует делать (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | this is not the right conclusion to draw | это неправильный вывод (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | this was meant as a draw but he didn't rise to it | это было провокацией, но он не поддался на нее |
Makarov. | this was meant as a draw but he didn't rise to it | его пытались спровоцировать, но он не клюнул на приманку |
gen. | this was meant as a draw but he didn't rise to it | это было провокацией, но он не поддался на нее |
Makarov. | this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
gen. | this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет |
Makarov. | though he was shy I managed to draw him out | хотя он был застенчив, мне удалось его расшевелить |
mech.eng., obs. | to draw | рисовать |
mech.eng., obs. | to draw | проводить (линию) |
mech.eng., obs. | to draw | отпускать (закалённую сталь) |
mech.eng., obs. | to draw | вызывать (искру в магнето) |
mech.eng., obs. | to draw | чертить |
mech.eng., obs. | to draw | тащить |
mech.eng., obs. | to draw | волочить (проволоку) |
mech.eng., obs. | to draw | тянуть |
meat. | to draw a fowl | потрошить птицу |
meat. | to draw lungs | извлекать лёгкие (из птичьих тушек) |
Makarov. | to re-draw the map of the world | перекроить карту мира |
tech. | true-to-scale drawing | чертёж в масштабе |
chess.term. | try hard to make a draw | трудиться за ничью |
gen. | try to draw her out at the party | Мери слишком робкая, попытайся разговорить её на вечеринке |
Makarov. | try to draw the enemy | прощупывать противника |
scient. | we also draw the reader's attention to | мы также акцентируем внимание читателя на ... |
construct. | we shall have to draw up a statement of shortage | Нам придётся составить акт о недостаче |
offic. | we wish to draw your attention to | обращаем ваше внимание (на что-либо, кого-либо Simplyoleg) |
Makarov. | we'll have to draw in | нам придётся сократить расходы |
Makarov. | we'll have to draw in | нам придётся начать экономить |
gen. | we'll have to draw lots | придётся бросить жребий |
Makarov. | we'll notify her to draw up a contract | мы попросим её дадим ей задание составить контракт |
Makarov. | when you're satisfied that the pencil drawing is complete, you may ink it in to make solid blocks of colour | когда ты доволен карандашным эскизом, можешь выполнять его в туши, чтобы цвет лежал ровно |
gen. | whereas it is dangerous to draw conclusions, one cannot avoid being struck with some changes | хотя опасно делать выводы, но некоторые изменения не могут не вызвать удивления |
chess.term. | White has to report a draw | сообщение о ничьей делают белые |
Gruzovik | wound so as to draw blood | искровенять (impf of искровенить) |
Gruzovik | wound so as to draw blood | искровенить (pf of искровенять) |