Subject | English | Russian |
chess.term. | by drawing lots | по жребию |
gen. | by means of drawing up one document | путём составления одного документа (ABelonogov) |
gen. | by random drawing | посредством случайного выбора (о розыгрыше, лотерее и т. п. sankozh) |
Gruzovik, law | by the drawing of lots | на основе жребия |
chess.term. | by the luck of a draw | по воле жребия |
polit. | chosen by means of a lucky draw | по результатам лотереи (Artjaazz) |
chess.term. | death by draw | "ничейная смерть" шахмат |
gen. | determine something by the drawing of lots | определять жеребьёвкой (tarantula) |
Makarov. | draw a curve by the point-by-point method | вычерчивать кривую по точкам |
chess.term. | draw by blockade | ничья блокированием позиции |
chess.term. | draw by insufficient mating material | ничья из-за недостаточного для мата потенциала |
chess.term. | draw by perpetual check | ничья при помощи вечного шаха |
chess.term. | draw by repetition of position | ничья троекратным повторением позиции |
cartogr. | draw by sight | вычерчивать на глаз |
tech. | draw by sight | чертить на глаз |
chess.term. | draw by stalemate | ничья вследствие пата |
Makarov. | draw someone by the beard | тащить кого-либо за бороду |
Makarov. | draw someone by the beard | таскать кого-либо за бороду |
chess.term. | draw by the 50-move rule | ничья по правилу 50 ходов |
Gruzovik | draw up little by little | почерпывать |
gen. | draw little by little or now and then | почерпывать |
bank. | drawing by lot | определение очерёдности погашения требований кредитов путём жребия |
econ. | drawing by lot | выбор облигаций для очередного погашения путём жребия |
busin. | drawing by lot | определение очерёдности погашения требований кредитов путём розыгрыша очерёдности |
construct. | drawing by sight | чертёж на глаз |
drw. | drawn by | чертил (надпись в штампе чертежа igisheva) |
chess.term. | finish by making draws | заканчивать состязание, делая одну ничью за другой |
gen. | I got it by drawing lots | мне это досталось по жребию |
Makarov. | I was able to draw his story out of him by patient questioning | я сумел выпытать у него, как было дело, расспрашивая его не спеша |
gen. | I was able to draw his story out of him by patient questioning | неторопливо расспрашивая, я сумел выпытать у него, как было дело |
Makarov. | in her youth, she earned a reasonable living by posing for art students in the drawing class | в молодости она неплохо зарабатывала натурщицей у студентов художественной школы |
Gruzovik | move slowly by drawing the body along the ground | ползти по пластунски |
chess.term. | Players cheated by agreeing on easy draws between themselves | Игроки "смухлевали", договорившись между собой о быстрых ничьих |
construct. | reinforcement strengthened by drawing | упрочнённая вытяжкой арматура |
avia. | reworked by drawing | модифицированный при проектировании |
gen. | she got it by drawing lots | ей это досталось по жребию |
patents. | show by drawing | показывать на рисунке |
Gruzovik | slither by drawing the body along the ground | ползти по пластунски |
Makarov. | the children amused themselves by drawing pictures | дети занимались рисованием |
Makarov. | the foolish neighbours tease her till the day draws by | глупые соседи дразнят её, пока день не подходит к концу |
gen. | the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France | стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus) |
Makarov. | this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
gen. | this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет |