Subject | English | Russian |
mech. | A fluid stream exerts a drag force F on any obstacle placed in its path | Поток жидкости действует с силой сопротивления F на любое препятствие на его пути |
Makarov. | affair drags on | дело тянется мучительно долго |
Makarov. | affair drags on | дело тянется долго |
Makarov. | be a drag on | быть для кого-либо обузой (someone) |
gen. | be a drag on | быть для кого-либо обузой (someone) |
gen. | be a drag on | быть для кого-либо обузой |
Makarov. | be a drag on a person | быть для кого-либо обузой |
gen. | be a drag on a person | быть обузой |
Makarov. | be a drag on career | мешать чьей-либо карьере |
gen. | be a drag on someone's career | мешать чьей-либо карьере |
Makarov. | boy is a drag on class | этот мальчик тянет назад весь класс |
gen. | conflict drags on | конфликт затягивается |
Makarov. | drag a rope on the ground | тащить канат по земле |
Makarov. | drag a rope on the ground | волочить канат по земле |
Gruzovik | drag about on | вывалять (кого-что по чему) |
Gruzovik | drag about on | валять (кого-что по чему) |
Makarov. | drag about on the floor | валять по полу |
inf. | drag someone along on a string of lies | морочить голову (4uzhoj) |
Makarov. | drag on | затягиваться (о переговорах и т.п.) |
Makarov. | drag on | тянуться (о переговорах и т.п.) |
Makarov. | drag on | затягиваться (напр., сигаретой) |
Makarov. | drag on | тянуть |
Makarov. | drag on | тормозить |
Makarov. | drag on | идти мучительно медленно |
Makarov. | drag on | затягиваться |
gen. | drag on | бесконечно длиться |
gen. | drag on | скучно тянуться |
gen. | drag on | продлеваться |
Gruzovik | drag on | продлиться (pf of продлеваться) |
Gruzovik | drag on | продлеваться (impf of продлиться) |
Gruzovik | of time drag on | тянуться |
gen. | drag on | мучительно тянуться (о времени; Например: We expected a short speech but it dragged on and on! Acruxia) |
gen. | drag on | тянуться |
gen. | drag on | продолжать всё то же |
gen. | drag on | продлиться |
gen. | drag on | влачить |
Makarov. | drag on | затягиваться (о переговорах и т. п.) |
Makarov. | drag on | влачить (жалкое существование) |
Makarov. | drag on | втащить на |
Makarov. | drag on | тянуться медленно |
Makarov. | drag on | затягивать |
Makarov. | drag on | затягивать (переговоры и т. п.) |
inf. | drag on | затянуться |
fig. | drag on | растягиваться |
fig. | drag on | растянуться |
Gruzovik, fig. | drag on | растянуться (pf of растягиваться) |
fig. | drag on | задерживаться (Vadim Rouminsky) |
Gruzovik, poetic | drag on of time | влечься |
fig. | drag on | медлить (Vadim Rouminsky) |
Gruzovik, fig. | drag on | растягиваться (impf of растянуться) |
Gruzovik, obs. | drag on | влачиться |
Makarov. | drag on | затягивать (переговоры и т.п.) |
met. | drag on | сбрасывать (с подводящего рольганга) |
Makarov. | drag on | тянуться скучно |
slang | drag on | затянуться (Tatiana H) |
Makarov. | drag on | сбрасывать (метал.; с подводящего рольганга) |
Makarov. | drag on | втаскивать на |
Makarov. | drag on | скучно тянуться (о времени жизни) |
gen. | drag on | скучно тянуться (о времени, жизни) |
Makarov. | drag on a cigarette | затянуться сигаретой |
chess.term. | drag on a team | обуза для команды |
Makarov. | drag on a wretched existence | влачить жалкое существование |
chess.term. | drag on an ending | затягивать эндшпиль |
gen. | drag on and on | затягиваться (LadaP) |
econ. | drag on consumer demand | сдерживание потребительского спроса (A.Rezvov) |
econ. | drag on consumer demand | торможение потребительского спроса (A.Rezvov) |
oil | drag on drill pipe | затяжка бурильной колонны |
oil | drag on drill string | затяжка бурильной колонны |
media. | drag on economy | препятствие в развитии экономики (bigmaxus) |
media. | drag on recovery | помеха оживлению экономики (bigmaxus) |
automat. | drag on the column | усилие смещения стойки (станка) |
chess.term. | drag on the defense | мучиться в защите |
dipl. | drag on the expansion of the economy | препятствие для экономического роста |
account. | drag on the expansion of the economy | препятствие экономическому росту |
econ. | drag on the expansion of the economy | препятствие экономического роста |
econ. | drag on the rate of investment | ограничение роста инвестиций |
gyrosc. | drag on the rotor | торможение ротора |
chess.term. | drag on until move 40 | дотягивать до сорокового хода |
aerohydr. | drag on wing | лобовое сопротивление крыла |
Makarov. | drag the chair over here so I can stand on it | подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать |
fig. | dragged on | затянутый (или dragged out: In terms of pacing, nothing in the film is dragged on m_rakova) |
textile | drag-on | ремешок для запястья (у сумок july000) |
met. | drag-on capsule | сбрасывающая шлепперная тележка |
tech. | drag-on carriage | сбрасывающая шлепперная тележка |
tech. | drag-on dog | сбрасывающая захватка (шлеппера) |
met. | drag-on dogs | сбрасывающие захватки (шлеппера) |
roll. | drag-on transfer | шлеппер, подающий прокат с подводящего рольганга на холодильник |
Makarov. | have a drag on a cigarette | затянуться сигаретой |
Makarov. | he let the matter drag on | он позволил этому делу затянуться |
Makarov. | he let the matter drag on | из-за него дело затянулось |
gen. | he let the matter drag on | он позволил этому делу затянуться, из-за него дело затянулось |
Makarov. | he was a drag on me from the word go | с самого начала он был для меня обузой |
Makarov. | her children are a drag on her | её дети для неё являются обузой |
dipl. | I don't want to be a drag on the department | не хочу быть балластом в отделе (bigmaxus) |
Makarov. | if you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on | если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадить |
astronaut. | keep on the drag profile | выдерживать программу изменения лобового сопротивления |
astronaut. | keep the orbiter on the drag profile | выдерживать заданные значения лобового сопротивления ОС (при планировании в атмосфере) |
transp. | new design improves on the roadster drag coefficient | новый дизайн родстера уменьшает лобовое сопротивление автомобиля |
Makarov. | parachutes drag on the ship | парашюты тормозят космический корабль |
Makarov. | performance drags on | представление тянется мучительно долго |
Makarov. | performance drags on | представление тянется долго |
Makarov. | phono stylus drags on the record plate | игла звукоснимателя трётся о грампластинку |
Makarov. | put on the drag | тормозить |
comp., MS | remove drag-and-drop and context menus on the Start Menu | удалить контекстные меню и меню перетаскивания для элементов меню "Пуск" (Windows 7 Rori) |
Makarov. | she took a long drag on her cigarette | она затянулась сигаретой |
Makarov. | she took a long drag on her cigarette | она глубоко затянулась сигаретой |
Makarov. | she took a long drag on/to her cigarette | она глубоко затянулась |
Makarov. | she was a drag on his progress | она препятствовала его продвижению по службе |
gen. | snap drag on | жабрей (растение) |
gen. | stalemate drags on | безвыходное положение продолжается |
gen. | take a drag on a cigarette | затягиваться сигаретой (Ремедиос_П) |
media. | talks drag on | переговоры тянутся мучительно медленно (bigmaxus) |
Makarov. | the affair drags on | дело тянется мучительно долго |
Makarov. | the affair drags on | дело тянется долго |
Makarov. | the boy is a drag on the class | этот мальчик тянет назад весь класс |
Makarov. | the days drag on | дни томительно текут |
Makarov. | the days drag on | дни медленно текут |
gen. | the drag on a dying patient's estate | постоянные расходы умирающего больного, связанные с поддержанием его жизни (и, как следствие, разоряющие его имущество, и т.п. bigmaxus) |
Makarov. | the events of the day drag themselves on tediously | день тянулся медленно и скучно |
construct. | the mastic should be spread on the sub-floor with a drag | Мастика на основание наносится зубчатыми гребёнками |
Makarov. | the parachutes drag on the ship | парашюты тормозят космический корабль |
Makarov. | the performance drags on | представление тянется мучительно долго |
Makarov. | the phono stylus drags on the record plate | игла звукоснимателя трётся о грампластинку |
chess.term. | this fish is a drag on the entire team | этот слабак тянет назад всю команду |
Makarov. | time drags on | время тянется мучительно долго |
dipl. | war fear drags on | растёт военная угроза (Zhadina) |
gen. | why must you drag me out to a concert on this cold night? | зачем ты вытащил меня в такой холодный вечер на концерт? |