DictionaryForumContacts

Terms containing down-to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to themлектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню
gen.a table screwed down to the floorстол, привинченный к полу
gen.after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacksпосле обмена любезностями мы сразу приступили к делу
gen.after the match all the class went down to kick up their heelsпосле победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событие
gen.anyway, down to businessладно, теперь займёмся делом (ART Vancouver)
gen.be boiled down toсводиться к (Alex_Odeychuk)
gen.be burned down to nothingперегорать
gen.be down toснизиться и составить (снизиться на Х% и составить = be down X% to Alexander Demidov)
gen.be down toобъясняться (чем-л.) (Managing partner John Joyce said the growth was partly down to increased work levels across the firm and partly due to "further material people investments [...] globallegalpost.com LadaP)
gen.be down toзависеть (someone); от кого-либо; брит. vipere)
gen.be down toбыть в ответе (someone); брит. vipere)
gen.be down toпринимать решение (someone); брит. vipere)
gen.be down toвсе израсходовать (В.И.Макаров)
gen.be down toбыть вызванным (чем-л.) (LadaP)
gen.be down toоставаться (For example, you can talk about a sports playoff: They're down to four teams now. VLZ_58)
gen.be down toизрасходовать
gen.be down to one's last nickelпотратиться до последней копейки
gen.be down to one's last nickelпотратить последнюю копейку
gen.be down to preferenceдело личных предпочтений (Moscowtran)
gen.be passed down toдостаться по наследству (sb. • The Victorian tea set was passed down to us from my husband's grandmother. ART Vancouver)
gen.be settling down to breakfastсадиться завтракать (Alex_Odeychuk)
gen.be talked down to juvenile audiences do not like to feel that they are being talked down toмолодёжная аудитория не любит, когда с ней говорят свысока
gen.be tied down to one's jobбыть привязанным к своей работе
gen.be tied down to the priceбыть связанным ценой
gen.be written down to replacement valueсписываться до возмещаемой стоимости (Non-current assets have been written down to replacement value where required. | Inventories are written down to replacement value when the cost of inventories is not estimated to be recoverable due to obsolescence or ... Alexander Demidov)
gen.beard down to the floorборода до пола (SirReal)
gen.beat someone down toубедить кого-либо снизить цену (The man was asking L5 for the dress, but I beat him down to L4.50. – Продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбил цену до четырёх с половиной. VLZ_58)
gen.boil down toсвести (к Anglophile)
gen.boil down toсводиться (к чему-либо • It's difficult to choose which appliance to buy, but in the end it usually boils down to cost. Anglophile)
gen.boil something down to somethingсводить (что-либо) к (чем-либо; путём упрощения; boil something down to something; The CEO was able to boil down the argument to discussion about the rate of his employees' wages. – Директор смог свести спор к обсуждению размера зарплаты его работников. TarasZ)
gen.boil down toсвестись (Anglophile)
gen.boil down toсводиться к (чему-либо • It's difficult to choose which appliance to buy, but in the end it usually boils down to cost. MichaelBurov)
gen.boil down toсводить (к Anglophile)
gen.boil down to one thingсводиться к одному (Ivan Pisarev)
gen.boil down to the fact thatсводится к тому, что (emirates42)
gen.boil it down to a few wordsвыразить в нескольких словах (ART Vancouver)
gen.boil it down to a few wordsвыразить в двух словах (ART Vancouver)
gen.boil message down to a sound biteвыражаться ярко (Social media enables a more nuanced conversation about sustainability–it's hard to boil the message down to a sound bite. Fesenko)
gen.boil the bones down to jellyвываривать кости до получения желе
Игорь Мигboil this down to one sentenceвыразить всё вышесказанноеодной фразой
gen.bow down toпреклонять колени перед
gen.bow down toпреклонять колена перед
gen.bow down to commandподчиняться приказу (to authorities, etc., и т.д.)
gen.bow down to people of this sortпокоряться таким людям (to smb.'s will, to fate, etc., и т.д.)
gen.bow down to the groundнизко поклониться
gen.bow down to the groundпоклониться до самой земли
gen.bow down to the idolпоклоняться кумиру
gen.bow down to the idolпоклоняться идолу
gen.braids down to one’s waistкосы по пояс
gen.bring down to a level withпоставить на уровень (чего-л.)
gen.bring down to a minimumсвести к минимуму (Баян)
gen.bring down to earthотрезвить (Anglophile)
gen.bring someone down to earthспустить с небес на землю (Dean was thrilled to get into his dream school, but the realization that he would have to pay for it entirely on his own brought him down to earth.He gives high-flying speeches, Fred Barnes said, and "McCain has to bring him down to earth. Bullfinch)
gen.bring down to earthзаставить кого-либо спуститься с облаков на землю
gen.bring down to marrowbonesпоставить на колени (Anglophile)
gen.bring him down to your own levelнизвести его до вашего уровня
gen.bring history down to modern timesпроследить историю до наших дней
gen.bring history down to modern timesдовести историю до наших дней
gen.bring one's name down to the dirtпачкать имя (чернить lulic)
gen.bring the statistics the record, etc. down to dateдовести подсчёты и т.д. до сегодняшнего дня
gen.bring the statistics the record, etc. down to dateдовести статистику и т.д. до сегодняшнего дня
gen.buckle down toзапрячься (work)
gen.buckle down toзапрягаться (work)
gen.burn something down to the groundсжечь, спалить дотла (musichok)
gen.burst to get down to workрваться в дело (raf)
gen.call someone down to the director's officeвызвать на ковёр (4uzhoj)
gen.came down toупал до (mascot)
gen.can you fasten him down to a firm date?сможете ли вы добиться, чтобы он, наконец, назначил определённый срок?
gen.Christians often kneel down to say their prayersХристиане часто становятся на колени, когда молятся
gen.Christians often kneel down to say their prayersхристиане часто становятся на колени, когда молятся
gen.come down toсводиться (к чему-либо)
gen.come down toпереходить по традиции (к кому-либо)
gen.come down toпереходить по наследству (к кому-либо)
gen.come down toрассматривать (что-либо)
gen.come down toопуститься (до чего-либо)
gen.come down toдойти до (чего-либо; опуститься до чего-либо)
gen.come down toсводиться к (MichaelBurov)
gen.come down toдоходить
gen.come down to a questionсводиться к вопросу (Abysslooker)
gen.come down to beggingопуститься и начать попрошайничать
gen.come down to beggingдойти до нищенствования
gen.come down to brass nailsвникать в подробности
gen.come down to brass nailsдокапываться до сути дела
gen.come down to brass tacksдокапываться до сути
gen.come down to brass tacksдобраться до сути дела
gen.come down to brass tacksдокопаться до сути дела (Ivan1992)
gen.come down to businessвзяться за работу
gen.come down to businessвзяться за дело
gen.come down to one's capacityприноравливаться к способностям (кого-л.)
gen.come down to one's capacityприноравливаться к пониманию (кого-л.)
gen.come down to earthвернуться на землю (возвратиться к реальности)
gen.come down to earthвозвратиться к реальности
gen.come down to earth from the cloudsспуститься с неба на землю (В.И.Макаров)
gen.come down to earth from the cloudsсойти с неба на землю (В.И.Макаров)
gen.come down to sb's kneesдоходить до колен (напр., о платье Svetlana Sfarzo)
gen.come down to my place tonightприходи ко мне сегодня вечером
gen.come down to side ofрешить поддержать (после длительных раздумий)
gen.come down to side ofперейти на сторону (кого-либо)
gen.come down to the core of the subjectперейти к существу вопроса
gen.come down to the essentialsперейти к существу вопроса
gen.come down to the fundamentalsперейти к существу вопроса
gen.come down to this levelопуститься до этого уровня (to the 5th level, etc., и т.д.)
gen.come down to tin-tacksподойти к сути дела
gen.come on down to the libraryдавайте спустимся в библиотеку
geol.continue down toпротяжённостью
gen.cooling down to a specific temperatureтермический отдых до температуры (сварные соединения Анна Ф)
Игорь Мигcrash down toгрохаться на
Игорь Мигcrash down toчебурахнуться
Игорь Мигcrash down toчебурахаться
gen.cut a nail down to the quickсрезать ноготь под корень (triumfov)
gen.cut down to a minimumдовести что-либо до минимума
gen.cut down to sizeвернуть к суровой действительности (Yanick)
gen.cut down to sizeспустить с небес на землю (Yanick)
gen.cut down to sizeобрезать (зазнайку)
gen.cut someone down to sizeсбить спесь
gen.cut down to sizeосадить (m_rakova)
gen.cut down to sizeоборвать
gen.cut someone down to sizeсбить спесь (Anglophile)
gen.distill down toсводиться (The more I work in this field the more the whole thing distills down to simple principles applied in different contexts to create novel but coherent approaches. VLZ_58)
gen.distill down toсводить (Then distill the whole thing down to few main points on note cards. VLZ_58)
geol.Down Toс простиранием в направлении (разлом с простиранием в направлении NW – Fault Down To NW evermore)
gen.Down To a TИдеально (Example: "I have this song down to a T", said Phillip. "Just watch my performance tonight." Franka_LV)
gen.down to earthне требующий специальной подготовки
gen.down to every last detailс учётом всех мелочей (Andrey Truhachev)
gen.down to every last detailс учётом всех подробностей (Andrey Truhachev)
gen.down to every last detailдо мельчайших подробностей (Andrey Truhachev)
gen.down to every last detailсо всеми подробностями (Andrey Truhachev)
gen.down to every last detailс учётом всех деталей (Andrey Truhachev)
gen.down to good luckпо счастливой случайности (Br.E. denghu)
gen.down to rock bottomдо основания
gen.down to rock bottomполностью
gen.down to the age ofначиная с возраста (bookworm)
gen.down to the last detailво всех тонкостях (Anglophile)
gen.down to the last manвсе до одного
gen.down to the minuteс точностью до минуты (Rick)
gen.down to the most granular level of detailдо мельчайших деталей (The ability to drill into data anywhere on a dashboard and calculate anything against billions of rows of live data using spreadsheet skills and formulas, enabling flexible, in-depth analysis down to the most granular level of detail whenever needed; источник - sigmacomputing.com dimock)
gen.down to the most granular level of detailдо мельчайших подробностей (The ability to drill into data anywhere on a dashboard and calculate anything against billions of rows of live data using spreadsheet skills and formulas, enabling flexible, in-depth analysis down to the most granular level of detail whenever needed; источник - sigmacomputing.com dimock)
gen.down to the time of Shakespeareдо эпохи Шекспира
gen.down to the time of Shakespeareвплоть до времени Шекспира
Игорь Мигdown to work!за работу! (цели ясны, задачи поставлены, ~, товарищи!)
gen.down-to-earthне требующий специальной подготовки (от читателя)
gen.down-to-nothing haircutстрижка бокс
gen.down-to-nothing haircutстрижка под ноль
gen.down-to-nothing haircutстрижка под бокс
gen.down-to-nothing haircutнулевая стрижка
gen.drag her down to earthвернуть её на землю
gen.drag the trunk down to the cellarстащить сундук в подвал
gen.drive down to the countryпоехать за город
gen.evaporate down to a proper consistencyвыпаривать до нужной консистенции
gen.everything is has been planned down to the last minuteвсё расписано по минутам (HarryWharton&Co)
gen.exactly the same down to the last pennyкопейка в копейку (triumfov)
gen.of a garment extending down to one's anklesдо пят
gen.fall down to the groundупасть на землю (Eventually, he got really dizzy – he stumbled around trying to get his balance, but fell down to the ground. 4uzhoj)
gen.feather down toслегка спускаться (о дороге)
gen.filter down toпередаваться (His ideas have filtered down to his children. VLZ_58)
refrig.freeze down toвымораживать
refrig.freeze down toнамораживать
gen.from generals down to soldiersот генералов до солдат
avia.full nose-down to full nose-up controlотклонение ручки управления на себя на полный ход (из крайнего переднего в крайнее заднее положение)
gen.get down toприняться за (В.И.Макаров)
gen.get down toзасесть (за учение и т.п.)
gen.get down toначать что-то серьёзное, заняться серьёзным делом (Anna Gonchar)
gen.get down toприступать к (something Boris54)
gen.get down to bed-rockдобраться до сути дела
gen.get down to bed-rockвыяснить истину
gen.get down to bed-rockдокопаться до истины (сути дела)
gen.get down to brass tacksдокапываться до сути дела
gen.get down to brass tacksобратить внимание на главное (основные моменты kee46)
gen.get down to brass tacksразобраться что к чему (Anglophile)
gen.get down to brass tacksперейти к делу
gen.get down to brass tacksвникать в подробности
gen.get down to brass tacksреально смотреть на вещи
gen.get down to businessвзяться за дело
gen.get down to businessпереходить к делу (When the meeting began everybody got down to business and began to discuss the important issues Taras)
gen.get down to businessпереходить к существу вопроса (Taras)
Gruzovikget down to businessбраться за дело
gen.get down to businessвзяться за работу
gen.get down to businessперейти к делу (TarasZ)
gen.get down to businessнемедленно приняться за дело
gen.get down to businessобратить на дело пристальное внимание
gen.get down to businessпереходить к сути (Taras)
gen.get down to businessближе к делу!
gen.get down to casesперейти к сути дела
gen.get down to one's lessonsсесть за уроки (LINGVO12 angel20)
gen.get down to one's lessons in earnestзасесть толком за уроки
gen.get down to peeling potatoes!принимайтесь за чистку картофеля!
gen.get down to plain talkingперейти к откровенному разговору
gen.get down to plain talkingперейти к прямому разговору
gen.get down to readingсесть за книгу
gen.get down to readingбраться за чтение
gen.get down to reading booksприниматься за чтение книг
Gruzovikget down to workусаживаться за работу
gen.get down to workсерьёзно заняться делом
gen.get down to workприниматься за работу (В.И.Макаров)
gen.get down to workприниматься за дело (В.И.Макаров)
gen.get down to workприняться за работу (catsim84)
gen.get down to work onзаняться работой над (On Monday we'll get down to work on Phil's proposal. ART Vancouver)
gen.get down to writing new rulesвзяться за составление новых правил
gen.get it down to a fine artнасобачиться (Anglophile)
gen.get it down to a fine artналовчиться (Anglophile)
gen.go down to an opponentуступать своему противнику
gen.go down to dinnerспускаться к обеду (to breakfast, etc., и т.д.)
gen.go down to drainбыть напрасным, не увенчаться успехом (glukozavita)
gen.go down to the countryехать в деревню
gen.go down to the sea in shipsвыступить в море (поэтич. или офиц. denghu)
gen.go down to the wireподходить к концу (Дмитрий_Р)
gen.groan down to groan down a speakerстонами и вздохами заставить оратора замолчать
gen.hair down to the floorволосы до пят (Cucumber555)
gen.hang down toсвисать до (Germer surmised that it was some type of primate creature -- it walked with bent knees, had a head smaller in proportion to its body, and its arms hung down almost to its knees. It had a menacing quality, and was accompanied by a smaller, lighter-colored creature that jumped off a small ridge top. -- руки свисали до колен (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.has he come down to this?неужели он опустился до этого?
gen.have it down to a scienceовладеть чем-либо в совершенстве (Beloshapkina)
gen.he bows down to no oneон ни перед кем спины не гнет
gen.he came down to selling matches on street cornersон дошёл до того, что торгует спичками на улице
gen.he can't settle down to anythingон никак не может решить, какую выбрать профессию
gen.he got down to his workон засел за работу
gen.he had come down to beggingон дошёл до того, что стал просить милостыню
gen.he had slowed down to Sarah's paceон сбавил шаг, чтобы идти вровень с Сарой
gen.he has not all the faults which you put down to himу него не столько пороков, сколько вы ему приписываете
gen.he hates being tied down to a regular work scheduleон очень не любит быть связанным точным расписанием
gen.he is holding down to three cigarettes a dayон курит не больше трёх сигарет в день
gen.he is settling down to his new jobон привыкает к своей новой работе
gen.he laid him down to sleepон лёг спать
gen.he never sits down to a square mealон никогда путём не поест
gen.he sat down to his rolls, eggs, and coffeeон сел за стол, чтобы съесть яйца и кофе с булочками
gen.he sat down to his rolls, eggs, and coffeeон сел за стол, где его ждали булочки, яйца и кофе
gen.he settled down to write lettersон уселся писать письма
gen.he slowed down to 20 miles an hourон снизил скорость до 20 миль в час
gen.he studied the matter down to right the last detailон изучил это дело вплоть до мельчайших деталей
gen.he talks all kinds of gabs, from French down to Japaneseон говорит на всех языках – от французского до японского
gen.he went down to the officer's quartersон спустился в помещение, занимаемое офицерами
gen.he will go down to posterity as a heroпотомки запомнят его как героя
gen.head down to skid rowсобирать бутылки (Aprilen)
gen.help smb. down to the groundпомогать кому-л. спуститься
gen.her failure was put down to inexperienceсчитали, что её провал является результатом неопытности
gen.her failure was put down to inexperienceсчитали, что её провал обусловлен неопытностью
gen.her hair hung down to her waistволосы у неё были до пояса
gen.her hair hung down to her waistеё волосы доходили до талии
gen.his behaviour can be put down to nervousnessего поведение можно объяснить расстроенными нервами
gen.his heart went down to his heelsу него душа в пятки ушла
gen.his name will go down to posterityимя его будет передаваться из века в век
gen.hunker down toприступить (к чему-либо Dude67)
gen.hunker down toначать делать (что-либо Dude67)
gen.hunker down toзаняться (чем-либо Dude67)
gen.I am going down to the countryя уезжаю в деревню
gen.I am screwed down to certain fixed rulesя связан определёнными правилами
gen.I am screwed down to certain fixed rulesя привязан к определённым твёрдым правилам
gen.I am trying to tie him down to next Tuesdayя постараюсь заполучить его на следующий вторник
gen.I can't get down to thinking about itникак не могу сесть и подумать об этом
gen.I can't get down to work todayмне сегодня не работается
gen.I can't settle down to work with this examination hanging over meя не могу спокойно работать, когда на мне висит экзамен
gen.I could run you down to Dorkingя мог бы отвезти вас в Доркинг
gen.I have it down to a science.я прекрасно понял. (Nata Shkoda)
gen.I shall get down to this problemя займусь рассмотрением этого вопроса
gen.I shall get down to this problemя займусь изучением этого вопроса
gen.I was down to my last penny when at last I found a jobя израсходовал свой последний пенс к тому моменту, когда наконец нашёл работу
gen.I was down to six stoneя похудела до шести стоунов (" сорока килограммов)
Makarov.if he's not pegged down to a certain course of action he gets lazyесли он не настроен на какое-то одно дело, он начинает лениться
gen.if it were down to meбудь моя воля (Рина Грант)
gen.if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
gen.I'm down to my last 50p.у меня остались последние 50 пенсов. (Business Benchmark Upper-Int Aslandado)
gen.it all boils down toв сухом остатке имеем (Yan Mazor)
gen.it all comes down toвсё зависит от ("My rec is avoid LifeLabs on Main Street if you can. Too rude. Indignant if you don't know their rules, routines. Order people about. No next time for me." "Sad to hear that. I go to their lab every month and service is fast and courteous. It all comes down to people, I guess." (Twitter) -- Всё зависит от [конкретного] человека ART Vancouver)
gen.it boils down to nothingэто ни к чему не приводит
gen.it boils down to this, that ...это сводится к тому, что
gen.it is impossible to tie him down to any programme of visitsсовершенно невозможно заставить его придерживаться заранее разработанной программы посещений и приёмов
gen.it suits me down to the groundэто меня вполне устраивает
gen.it suits me down to the groundэто вполне меня устраивает
gen.it's high time we got down to workдавно пора сесть за работу
gen.it's pointless to argue with their stupidity – they'll just drag you down to their level and then beat you with experienceне спорьте с дураками, они опустят вас на свой уровень и там задавят опытом (Rust71)
gen.it's proving very difficult to peg him down to a definite date for completionоказалось очень трудно заставить его назвать точную дату завершения работы
gen.knock down to at a saleпродать кому-либо, что-либо с аукциона
gen.knock someone down to earthспустить с небес на землю (Someone needs to knock him down to earth.)
gen.knock down to sleepбросать в сон, вырубить (разг. CLgirl)
gen.knock price down to $ 45снизить цену до 45 долларов
gen.knock price down to ?45снизить цену до 45 фунтов
gen.knuckle down toэнергично взяться (за что-либо VLZ_58)
gen.knuckle down toсерьёзно чем-либо заняться (Things looked very messy about the house and we knuckled down to some serious cleaning. VLZ_58)
Makarov.knuckle down to demandsподчиняться требованиям
gen.knuckle down to workэнергично взяться за работу
gen.knuckle down to workрешительно взяться за работу
Makarov.let him get down to it at onceпусть он сейчас же принимается за дело
gen.let me tool you down to the stationдавайте я отвезу вас на станцию
Makarov.let's drop down to his summer home and see if he's thereдавай заглянем в его летний домик, вдруг он там
gen.let's get down to bedrockдавайте перейдём к делу (Anglophile)
gen.let's get down to businessк делу (в знач. "приступим к делу" 4uzhoj)
gen.let's get down to businessперейдём к делу
gen.let's get down to businessза дело (в знач. "возьмемся за дело, приступим к делу" • Let's get down to business and put it to the test. 4uzhoj)
gen.let's get down to businessприступим к делу
gen.let's get down to factsобратимся к фактам
gen.let's get down to the matter at handдавайте перейдём к насущным делам
gen.let's get down to the matter at handдавайте перейдём к очередному вопросу
gen.let's get down to workприступим к делу
gen.let's knuckle down to businessдавайте перейдём к делу
gen.let's toddle down to the clubдавайте пройдёмся до клуба
gen.much of their commentary comes down to saying, …лейтмотив многих комментариев (bookworm)
gen.much of their commentary comes down to saying, ...лейтмотив многих комментариев
gen.nail down to a promiseсвязать обещанием (VLZ_58)
gen.nail somebody down to his promiseпотребовать от кого-либо выполнения обещания
gen.nail somebody down to his promiseтребовать от кого-либо выполнения обещания
avia.on heading 025 down to 500 m on QFE 1007 millibars, request 12 km final, AI 112на курсе 025 занимаю 500 м по давлению аэродрома 1007 мбар, прошу вывести на посадочную прямую в 12 км от торца, АИ 112 (типовое сообщение по связи)
gen.one down toодно очко не в чью-либо пользу (someone)
gen.pare down to the boneурезать до минимума (Anglophile)
gen.pass a tradition down to the next generationпередать традицию следующему поколению
gen.peel right down to nothingраздеться догола (Anglophile)
gen.pin down to a promiseсвязывать обещанием
gen.pin down to a promiseсвязать обещанием
gen.pin down to doобязать кого-либо сделать (что-либо)
gen.pin down to doзаставить кого-либо сделать (что-либо)
gen.pin down to factsпоставить кого-либо перед фактами
gen.pin down to factsзаставить кого-либо придерживаться фактов
gen.pin down to his wordзаставить кого-либо сдержать своё слово
gen.pin down to his wordпоймать кого-либо на слове
gen.pin something down to somethingобъяснять что-то (чем-то trtrtr)
gen.pin one down to a bargainзаставить кого-л. согласиться на сделку
Makarov.plump down to a loathing and blank aversionпопасть в атмосферу ненависти и неприкрытой антипатии
gen.pop down to the countryненадолго съездить в деревню
gen.pop down to the countryненадолго смотаться в деревню
gen.put a blunder down to inexperienceотнести грубую ошибку за счёт неопытности
gen.put down toотносить на счёт (george serebryakov)
gen.put down toвменять (george serebryakov)
gen.put down toотносить на счёт (+ gen.)
gen.put down toприписать (Now we can put it down to circumstance, our childhood then our youth (Shame by Robbie Williams & Gary Barlow) wandervoegel)
gen.put down to the fact thatобъяснить тем фактом, что (george serebryakov)
gen.put down to the fact thatобъясняться тем фактом, что (Aslandado)
gen.put it down to somethingсделать скидку на что-то (m_rakova)
gen.put it down toприписывать (Olga Fomicheva)
gen.put it down toотносить на счёт (Olga Fomicheva)
gen.put it down to experienceна ошибках учатся (Bob_cat)
gen.put it down to experienceотрицательный опыт – тоже опыт (Everyone gets rejected from time to time; put it down to experience. Olga Okuneva)
gen.put it down to inexperienceотнести это на счёт неопытности
gen.put it down to inexperienceобъяснить это неопытностью
gen.put smt. down toсписывать на счёт (чего-либо Евгений Шамлиди)
gen.put the accident down to negligenceобъяснять несчастный случай неосторожностью (his success down to luck, his rudeness down to his want of education, her behaviour down to shyness, etc., и т.д.)
gen.put the accident down to negligenceобъяснить несчастный случай халатностью
gen.put the goods down to meзапишите товар на мой счёт (to my account)
gen.put the mistake down to meсчитайте, что ошибка произошла по моей вине
gen.put the shoes down to meзапишите стоимость туфель на меня
gen.put the shoes down to meзапишите стоимость туфель на мой счёт
gen.put the shoes down to my accountзапишите стоимость туфель на меня
gen.put the shoes down to my accountзапишите стоимость туфель на мой счёт
gen.quit fooling around and settle down to some serious studyперестаньте дурака валять и начните серьёзно заниматься
gen.rated for temperatures down toрассчитанный на температуру до (минимум Alexander Demidov)
gen.reach down to the riverтянуться вниз к реке (to the bank, to the beach, etc., и т.д.)
gen.reach down to the riverспускаться вниз к реке (to the bank, to the beach, etc., и т.д.)
gen.read a book down to the last pageпрочесть книгу от корки до корки
gen.read down to the foot of a pageдо читать до конца страницы
gen.read down to the last pageдочитать до последней страницы
gen.right down to nothingдогола (Anglophile)
gen.root down toбрать своё начало (4uzhoj)
gen.root down toпойти со времён (I think it roots down to WWII where if a tank shot an APC all people inside would be dead or permamently injured, so riding on armor gave you more chance to survive.)
gen.rot down to the boneсгнить до кости (Procto)
gen.run down into smth. the walls the steps, the grounds, etc. run down to the water's edgeстены и т.д. доходят до самой воды (into the moat, etc., и т.д.)
gen.run down to the countryсъездить в провинцию (обыкн. из Лондона)
gen.run down to the countryсъездить в деревню (обыкн. из Лондона)
gen.run down to smth. the walls the steps, the grounds, etc. run down to the water's edgeстены и т.д. доходят до самой воды (into the moat, etc., и т.д.)
gen.set sth. down to one's accountзаписывать что-л. на чей-л. счёт
gen.set smth. down to smb.'s accountзаписать что-л. на чей-л. счёт
gen.set smth. down to carelessnessотносить что-л. за счёт небрежности (to cruelty, to bad planning, etc., и т.д.)
gen.set it down to my accountзапишите это на мой счёт
gen.settle down toпривыкать (к чему-либо)
gen.settle down toусаживаться
gen.settle down toусесться
gen.settle down toосваиваться (с чем-либо)
gen.settle down to a quiet lifeпривыкать к спокойной жизни (to married life, to a bachelor life, to life in Japan, etc., и т.д.)
gen.settle down to a quiet lifeвести спокойную жизнь (to married life, to a bachelor life, to life in Japan, etc., и т.д.)
gen.settle down to a quiet lifeзажить спокойной жизнью
gen.settle down to a taskвтягиваться в работу
gen.settle down to a taskприниматься за задание (to work, to our studies, to literature, etc., и т.д.)
gen.settle down to a taskсерьёзно заняться заданием (to work, to our studies, to literature, etc., и т.д.)
gen.settle down to farmingвсерьёз приниматься за сельское хозяйство (to studying, etc., и т.д.)
gen.settle down to go to sleepустроиться в постели перед сном
gen.settle down to one's homeworkсадиться за уроки (Anglophile)
gen.settle down to one's homeworkсесть за уроки (Anglophile)
gen.settle down to married lifeжениться
gen.settle down to married lifeобзаводиться семьёй
gen.settle down to married lifeобзавестись семьёй
gen.settle down to readудобно устроиться и приготовиться читать (to rest, to think, etc., и т.д.)
gen.settle down to the bottomвыпадать на дно
gen.settle down to the bottomоседать на дно
gen.settle down to their normal routineвтянуться в обычный распорядок (to his new job, etc., и т.д.)
gen.settle down to thinkпогрузиться в размышления
gen.settle down to workзасесть за работу
Gruzoviksettle down to one's workзаседать за работу
gen.settle down to workзаседать за работу
gen.settle oneself down to the jobприняться за работу
gen.shaved down to a scalpбритый наголо (Val_Ships)
gen.she cut him down to sizeона сбила с него спесь
gen.she finds it a come-down to do the housework herselfработу по дому она считает унизительной
gen.she is quick with life down to her finger-tipsжизнь в ней бьёт ключом
gen.she is quick with life down to her finger-tipsона – сама жизнь
gen.she laid her down to sleepона погрузилась в сон
gen.she ran her brother down to all their friendsона пыталась очернить своего брата в глазах всех их друзей
therm.eng.shut-down to cold reserveостанов в холодный резерв
therm.eng.shut-down to hot reserveостанов в горячий резерв
gen.sink down to a lower levelпонизиться
gen.sit someone down toусаживать (with за + acc.)
gen.sit down toусесться
gen.sit down toусаживаться (with за + acc. or inf.)
gen.sit down toприняться (за что-л.)
gen.sit someone down toусадить
gen.sit down to + глаг. или сущ.сесть за (z484z)
gen.sit smb. down to a bookзасаживать кого-л. за книгу
gen.sit down to a table with foodсесть за стол, на котором стоит еда
gen.sit down to a table with foodусесться за стол, на котором стоит еда
gen.sit down to dinnerприниматься за обед
gen.sit down to one's mealприняться за еду
gen.sit down to tableсесть за стол
gen.sit or get down to workсесть за работу
gen.sit down to workзасесть за работу
gen.sit down to one's workсесть за работу (to a game of cards, etc., и т.д.)
gen.sit down to one's workприняться за работу (to a game of cards, etc., и т.д.)
gen.sit or get down to workсесть за стол
gen.sit down to workприниматься за работу
Gruzoviksit down to workусаживаться за работу
gen.sit down to writeустроиться и приготовиться писать (to read, to listen, etc., и т.д.)
gen.sit down to writeусесться и приготовиться писать (to read, to listen, etc., и т.д.)
gen.slow down to a walkперейти на шаг (Рина Грант)
gen.so much for the preliminaries, let's get down to the real issuesхватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам
gen.strike down to the groundповалить кого-либо на землю
Игорь Мигstrip down to one's skivviesостаться в одном нижнем бельё
Игорь Мигstrip down to one's skivviesостаться в трусах и майке
Игорь Мигstrip down to one's skivviesраздеться до трусов
gen.strip down to the buffраздеться догола (ART Vancouver)
gen.struggle down toдотащиться до ("I've got a nice quiet place here. Dead-end street, no near neighbors." "The implication does not attract me--if I understand you." "Nobody understands me, Mrs. Loring. I'm enigmatic. Okay, I'll struggle down to the coop." "Thank you so much." She hung up. (Raymond Chandler) – Ладно, дотащусь как-нибудь до своей конторы. ART Vancouver)
gen.tales customs, legends, etc. come down to our generationсказания и т.д. передаются из поколения в поколение
gen.tales customs, legends, etc. come down to usсказания и т.д. передаются из поколения в поколение
gen.talk down toговорить с кем-либо свысока (someone)
gen.talk down toговорить с кем-либо надменно (someone Morning93)
gen.talk down toговорить с + instr. свысока
gen.talk down toговорить снисходительно (AMlingua)
gen.talk down toпоказывать своё превосходство (AMlingua)
gen.text has come down to us in various recensionsтекст дошёл до нас в разных вариантах
gen.thanks so much, I was down to my last cigaretteбольшое спасибо, у меня как раз закончились сигареты
gen.that's what it all comes down toк этому всё сводится (Ultimately, that's what it all comes down to. – В конечном итоге всё к этому сводится. ART Vancouver)
gen.the battle will go down to the wireборьба будет продолжаться до самого конца
gen.the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in Americaнеобразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке
gen.the boy couldn't settle down to his homeworkмальчик никак не мог сесть за уроки
gen.the boy couldn't settle down to his homeworkмальчик никак не мог взяться за уроки
gen.the custom continues down to the present timeобычай соблюдается до настоящего времени
gen.the custom has come down to us from our ancestorsэтот обычай перешёл к нам от наших предков
gen.the estate his land, the boundary, etc. goes down to the riverимение и т.д. простирается до реки (almost to the forest, from east to west, etc., и т.д.)
gen.the estate his land, the boundary, etc. goes down to the riverимение и т.д. идёт до реки (almost to the forest, from east to west, etc., и т.д.)
gen.the estate his land, the boundary, etc. goes down to the riverимение и т.д. тянется до реки (almost to the forest, from east to west, etc., и т.д.)
gen.the heavy draperies flowed down to the floorтяжёлые портьеры спускались до пола
gen.the manager talks down to his clerksуправляющий разговаривает свысока со своими служащими
gen.the matter boils down to thisдело сводится к следующему
gen.the matter comes down to thisвопрос сводится к следующему
gen.the matter distills down toдело сводится к следующему (bix)
gen.the outbreak of cholera was put down to bad drinking waterвспышку холеры объясняли загрязнённостью питьевой воды
gen.the park the garden, etc. reached down to the lakeпарк и т.д. спускался к озеру
gen.the rumour boiled down to nothingслухи оказались беспочвенными
gen.the snow is sliding down to the riverснег сползает к реке
gen.the solids settled down to the bottom of the liquidтвёрдые вещества выпали на дно (в ви́де оса́дка)
gen.the temperature got down to zeroтемпература упала до нуля
gen.the text has come down to us in various recensionsтекст дошёл до нас в разных вариантах
gen.the traveller woke to find himself bound down to the ground with long ropesкогда путешественник проснулся, то обнаружил, что лежит на земле, связанный длинными верёвками (В.И.Макаров)
gen.the vase was knocked down to Mr. B.ваза, которую продавали на аукционе, досталась мистеру В.
gen.the village was burnt down to the ground by the enemyнеприятель сжёг деревню дотла
gen.the water floated the ship down to the seaтечение снесло корабль в открытое море
gen.the whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directorsвсё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров
gen.the whole party sat down to picnic mealвся компания уселась подзаправиться на траве
gen.the whole problem comes down to thisвесь вопрос сводится к следующему
gen.the whole thing boils down to thisвсе дело сводится к этому
gen.the whole thing comes down to thisвсе дело сводится к этому
gen.they bundled down to townони поспешно уехали в город
gen.they came down to the city to hell around for a weekendони приехали в город, чтобы погулять в выходные
gen.they settled down to a good old gossipони сели посплетничать (перемыть косточки ближним)
gen.they settled down to defensive playони перешли к обороне
gen.this exploit will go down to posterityэтот подвиг войдёт в века
gen.tie him down to factsпусть он не фантазирует (придерживается фактов)
gen.trapdoor leading down to the cellarлюк в погреб (Taras)
gen.very down to earthрубаха парень (Tanya Gesse)
gen.walk down to the post office with meпойдёмте со мною до почты
gen.we brought the dealer down to a much lower figure.мы насели на продавца, и он существенно снизил цену
gen.we nailed him down to his statementмы напомнили ему его заявление
gen.we nailed him down to his statementмы использовали против него его собственное заявление
gen.what do you put her success down to?чем вы объясняете её успех?
Игорь Мигwhat that boils down to isв сухом остатке мы имеем
gen.what the argument boils down toсуть аргумента (And this is what the argument boils down to: It's the suspicion that not being on Facebook, which has become so normal among young adults, is a sign that you're abnormal and dysfunctional, or even dangerous." (The Province) ART Vancouver)
gen.when it comes down to + gerundкогда речь заходит о (leranka)
gen.when it comes down toесли уж на то пошло (Supernova)
gen.when it comes down to a matter of principle, it seems we have no choiceоднако, если задуматься о принципах, у нас нет выбора
gen.when it comes down to courage...когда речь идёт о мужестве...
gen.when stripped down to its barest fundamentalsесли говорить без обиняков (словарь Климзо YGA)
gen.when we come down to details, the plan seems possibleесли рассмотреть всё в деталях, план кажется выполнимым
gen.when you get down to itесли разобраться
gen.when you get down to it there's not much difference between the twoпо существу между этими двумя почти нет разницы
gen.why don't you come down to our place?почему бы вам не зайти к нам?
Игорь Мигwind down toподходить к концу
Makarov.wire in size down to 0,005 mmпроволока размером вплоть до 0,005 мм
gen.without pining oneself down to anythingоставляя себе полную свободу действий
gen.without pining oneself down to anythingничем себя не связывая
gen.without pining oneself down to anythingв самых общих чертах
gen.without pinning oneself down to anythingоставляя себе полную свободу действий
gen.without pinning oneself down to anythingв самых общих чертах
gen.without pinning oneself down to anythingничем себя не связывая
gen.you can never pin him down to any jobты никогда не заставишь его работать
gen.you can put the cost of the petrol down to expensesвы можете включить стоимость бензина в служебные расходы
gen.you have to get down to thinking about itпора над этим задуматься
gen.your failure your actions, your conduct, etc. can be set down to too much hasteвашу неудачу и т.д. можно объяснить большой спешкой (to ignorance, to carelessness, etc., и т.д.)
Showing first 500 phrases

Get short URL