Subject | English | Russian |
gen. | a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to them | лектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню |
gen. | a table screwed down to the floor | стол, привинченный к полу |
gen. | after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacks | после обмена любезностями мы сразу приступили к делу |
gen. | after the match all the class went down to kick up their heels | после победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событие |
gen. | anyway, down to business | ладно, теперь займёмся делом (ART Vancouver) |
gen. | be boiled down to | сводиться к (Alex_Odeychuk) |
gen. | be burned down to nothing | перегорать |
gen. | be down to | снизиться и составить (снизиться на Х% и составить = be down X% to Alexander Demidov) |
gen. | be down to | объясняться (чем-л.) (Managing partner John Joyce said the growth was partly down to increased work levels across the firm and partly due to "further material people investments [...] globallegalpost.com LadaP) |
gen. | be down to | зависеть (someone); от кого-либо; брит. vipere) |
gen. | be down to | быть в ответе (someone); брит. vipere) |
gen. | be down to | принимать решение (someone); брит. vipere) |
gen. | be down to | все израсходовать (В.И.Макаров) |
gen. | be down to | быть вызванным (чем-л.) (LadaP) |
gen. | be down to | оставаться (For example, you can talk about a sports playoff: They're down to four teams now. VLZ_58) |
gen. | be down to | израсходовать |
gen. | be down to one's last nickel | потратиться до последней копейки |
gen. | be down to one's last nickel | потратить последнюю копейку |
gen. | be down to preference | дело личных предпочтений (Moscowtran) |
gen. | be passed down to | достаться по наследству (sb. • The Victorian tea set was passed down to us from my husband's grandmother. ART Vancouver) |
gen. | be settling down to breakfast | садиться завтракать (Alex_Odeychuk) |
gen. | be talked down to juvenile audiences do not like to feel that they are being talked down to | молодёжная аудитория не любит, когда с ней говорят свысока |
gen. | be tied down to one's job | быть привязанным к своей работе |
gen. | be tied down to the price | быть связанным ценой |
gen. | be written down to replacement value | списываться до возмещаемой стоимости (Non-current assets have been written down to replacement value where required. | Inventories are written down to replacement value when the cost of inventories is not estimated to be recoverable due to obsolescence or ... Alexander Demidov) |
gen. | beard down to the floor | борода до пола (SirReal) |
gen. | beat someone down to | убедить кого-либо снизить цену (The man was asking L5 for the dress, but I beat him down to L4.50. – Продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбил цену до четырёх с половиной. VLZ_58) |
gen. | boil down to | свести (к Anglophile) |
gen. | boil down to | сводиться (к чему-либо • It's difficult to choose which appliance to buy, but in the end it usually boils down to cost. Anglophile) |
gen. | boil something down to something | сводить (что-либо) к (чем-либо; путём упрощения; boil something down to something; The CEO was able to boil down the argument to discussion about the rate of his employees' wages. – Директор смог свести спор к обсуждению размера зарплаты его работников. TarasZ) |
gen. | boil down to | свестись (Anglophile) |
gen. | boil down to | сводиться к (чему-либо • It's difficult to choose which appliance to buy, but in the end it usually boils down to cost. MichaelBurov) |
gen. | boil down to | сводить (к Anglophile) |
gen. | boil down to one thing | сводиться к одному (Ivan Pisarev) |
gen. | boil down to the fact that | сводится к тому, что (emirates42) |
gen. | boil it down to a few words | выразить в нескольких словах (ART Vancouver) |
gen. | boil it down to a few words | выразить в двух словах (ART Vancouver) |
gen. | boil message down to a sound bite | выражаться ярко (Social media enables a more nuanced conversation about sustainability–it's hard to boil the message down to a sound bite. Fesenko) |
gen. | boil the bones down to jelly | вываривать кости до получения желе |
Игорь Миг | boil this down to one sentence | выразить всё вышесказанноеодной фразой |
gen. | bow down to | преклонять колени перед |
gen. | bow down to | преклонять колена перед |
gen. | bow down to command | подчиняться приказу (to authorities, etc., и т.д.) |
gen. | bow down to people of this sort | покоряться таким людям (to smb.'s will, to fate, etc., и т.д.) |
gen. | bow down to the ground | низко поклониться |
gen. | bow down to the ground | поклониться до самой земли |
gen. | bow down to the idol | поклоняться кумиру |
gen. | bow down to the idol | поклоняться идолу |
gen. | braids down to one’s waist | косы по пояс |
gen. | bring down to a level with | поставить на уровень (чего-л.) |
gen. | bring down to a minimum | свести к минимуму (Баян) |
gen. | bring down to earth | отрезвить (Anglophile) |
gen. | bring someone down to earth | спустить с небес на землю (Dean was thrilled to get into his dream school, but the realization that he would have to pay for it entirely on his own brought him down to earth. • He gives high-flying speeches, Fred Barnes said, and "McCain has to bring him down to earth. Bullfinch) |
gen. | bring down to earth | заставить кого-либо спуститься с облаков на землю |
gen. | bring down to marrowbones | поставить на колени (Anglophile) |
gen. | bring him down to your own level | низвести его до вашего уровня |
gen. | bring history down to modern times | проследить историю до наших дней |
gen. | bring history down to modern times | довести историю до наших дней |
gen. | bring one's name down to the dirt | пачкать имя (чернить lulic) |
gen. | bring the statistics the record, etc. down to date | довести подсчёты и т.д. до сегодняшнего дня |
gen. | bring the statistics the record, etc. down to date | довести статистику и т.д. до сегодняшнего дня |
gen. | buckle down to | запрячься (work) |
gen. | buckle down to | запрягаться (work) |
gen. | burn something down to the ground | сжечь, спалить дотла (musichok) |
gen. | burst to get down to work | рваться в дело (raf) |
gen. | call someone down to the director's office | вызвать на ковёр (4uzhoj) |
gen. | came down to | упал до (mascot) |
gen. | can you fasten him down to a firm date? | сможете ли вы добиться, чтобы он, наконец, назначил определённый срок? |
gen. | Christians often kneel down to say their prayers | Христиане часто становятся на колени, когда молятся |
gen. | Christians often kneel down to say their prayers | христиане часто становятся на колени, когда молятся |
gen. | come down to | сводиться (к чему-либо) |
gen. | come down to | переходить по традиции (к кому-либо) |
gen. | come down to | переходить по наследству (к кому-либо) |
gen. | come down to | рассматривать (что-либо) |
gen. | come down to | опуститься (до чего-либо) |
gen. | come down to | дойти до (чего-либо; опуститься до чего-либо) |
gen. | come down to | сводиться к (MichaelBurov) |
gen. | come down to | доходить |
gen. | come down to a question | сводиться к вопросу (Abysslooker) |
gen. | come down to begging | опуститься и начать попрошайничать |
gen. | come down to begging | дойти до нищенствования |
gen. | come down to brass nails | вникать в подробности |
gen. | come down to brass nails | докапываться до сути дела |
gen. | come down to brass tacks | докапываться до сути |
gen. | come down to brass tacks | добраться до сути дела |
gen. | come down to brass tacks | докопаться до сути дела (Ivan1992) |
gen. | come down to business | взяться за работу |
gen. | come down to business | взяться за дело |
gen. | come down to one's capacity | приноравливаться к способностям (кого-л.) |
gen. | come down to one's capacity | приноравливаться к пониманию (кого-л.) |
gen. | come down to earth | вернуться на землю (возвратиться к реальности) |
gen. | come down to earth | возвратиться к реальности |
gen. | come down to earth from the clouds | спуститься с неба на землю (В.И.Макаров) |
gen. | come down to earth from the clouds | сойти с неба на землю (В.И.Макаров) |
gen. | come down to sb's knees | доходить до колен (напр., о платье Svetlana Sfarzo) |
gen. | come down to my place tonight | приходи ко мне сегодня вечером |
gen. | come down to side of | решить поддержать (после длительных раздумий) |
gen. | come down to side of | перейти на сторону (кого-либо) |
gen. | come down to the core of the subject | перейти к существу вопроса |
gen. | come down to the essentials | перейти к существу вопроса |
gen. | come down to the fundamentals | перейти к существу вопроса |
gen. | come down to this level | опуститься до этого уровня (to the 5th level, etc., и т.д.) |
gen. | come down to tin-tacks | подойти к сути дела |
gen. | come on down to the library | давайте спустимся в библиотеку |
geol. | continue down to | протяжённостью |
gen. | cooling down to a specific temperature | термический отдых до температуры (сварные соединения Анна Ф) |
Игорь Миг | crash down to | грохаться на |
Игорь Миг | crash down to | чебурахнуться |
Игорь Миг | crash down to | чебурахаться |
gen. | cut a nail down to the quick | срезать ноготь под корень (triumfov) |
gen. | cut down to a minimum | довести что-либо до минимума |
gen. | cut down to size | вернуть к суровой действительности (Yanick) |
gen. | cut down to size | спустить с небес на землю (Yanick) |
gen. | cut down to size | обрезать (зазнайку) |
gen. | cut someone down to size | сбить спесь |
gen. | cut down to size | осадить (m_rakova) |
gen. | cut down to size | оборвать |
gen. | cut someone down to size | сбить спесь (Anglophile) |
gen. | distill down to | сводиться (The more I work in this field the more the whole thing distills down to simple principles applied in different contexts to create novel but coherent approaches. VLZ_58) |
gen. | distill down to | сводить (Then distill the whole thing down to few main points on note cards. VLZ_58) |
geol. | Down To | с простиранием в направлении (разлом с простиранием в направлении NW – Fault Down To NW evermore) |
gen. | Down To a T | Идеально (Example: "I have this song down to a T", said Phillip. "Just watch my performance tonight." Franka_LV) |
gen. | down to earth | не требующий специальной подготовки |
gen. | down to every last detail | с учётом всех мелочей (Andrey Truhachev) |
gen. | down to every last detail | с учётом всех подробностей (Andrey Truhachev) |
gen. | down to every last detail | до мельчайших подробностей (Andrey Truhachev) |
gen. | down to every last detail | со всеми подробностями (Andrey Truhachev) |
gen. | down to every last detail | с учётом всех деталей (Andrey Truhachev) |
gen. | down to good luck | по счастливой случайности (Br.E. denghu) |
gen. | down to rock bottom | до основания |
gen. | down to rock bottom | полностью |
gen. | down to the age of | начиная с возраста (bookworm) |
gen. | down to the last detail | во всех тонкостях (Anglophile) |
gen. | down to the last man | все до одного |
gen. | down to the minute | с точностью до минуты (Rick) |
gen. | down to the most granular level of detail | до мельчайших деталей (The ability to drill into data anywhere on a dashboard and calculate anything against billions of rows of live data using spreadsheet skills and formulas, enabling flexible, in-depth analysis down to the most granular level of detail whenever needed; источник - sigmacomputing.com dimock) |
gen. | down to the most granular level of detail | до мельчайших подробностей (The ability to drill into data anywhere on a dashboard and calculate anything against billions of rows of live data using spreadsheet skills and formulas, enabling flexible, in-depth analysis down to the most granular level of detail whenever needed; источник - sigmacomputing.com dimock) |
gen. | down to the time of Shakespeare | до эпохи Шекспира |
gen. | down to the time of Shakespeare | вплоть до времени Шекспира |
Игорь Миг | down to work! | за работу! (цели ясны, задачи поставлены, ~, товарищи!) |
gen. | down-to-earth | не требующий специальной подготовки (от читателя) |
gen. | down-to-nothing haircut | стрижка бокс |
gen. | down-to-nothing haircut | стрижка под ноль |
gen. | down-to-nothing haircut | стрижка под бокс |
gen. | down-to-nothing haircut | нулевая стрижка |
gen. | drag her down to earth | вернуть её на землю |
gen. | drag the trunk down to the cellar | стащить сундук в подвал |
gen. | drive down to the country | поехать за город |
gen. | evaporate down to a proper consistency | выпаривать до нужной консистенции |
gen. | everything is has been planned down to the last minute | всё расписано по минутам (HarryWharton&Co) |
gen. | exactly the same down to the last penny | копейка в копейку (triumfov) |
gen. | of a garment extending down to one's ankles | до пят |
gen. | fall down to the ground | упасть на землю (Eventually, he got really dizzy – he stumbled around trying to get his balance, but fell down to the ground. 4uzhoj) |
gen. | feather down to | слегка спускаться (о дороге) |
gen. | filter down to | передаваться (His ideas have filtered down to his children. VLZ_58) |
refrig. | freeze down to | вымораживать |
refrig. | freeze down to | намораживать |
gen. | from generals down to soldiers | от генералов до солдат |
avia. | full nose-down to full nose-up control | отклонение ручки управления на себя на полный ход (из крайнего переднего в крайнее заднее положение) |
gen. | get down to | приняться за (В.И.Макаров) |
gen. | get down to | засесть (за учение и т.п.) |
gen. | get down to | начать что-то серьёзное, заняться серьёзным делом (Anna Gonchar) |
gen. | get down to | приступать к (something Boris54) |
gen. | get down to bed-rock | добраться до сути дела |
gen. | get down to bed-rock | выяснить истину |
gen. | get down to bed-rock | докопаться до истины (сути дела) |
gen. | get down to brass tacks | докапываться до сути дела |
gen. | get down to brass tacks | обратить внимание на главное (основные моменты kee46) |
gen. | get down to brass tacks | разобраться что к чему (Anglophile) |
gen. | get down to brass tacks | перейти к делу |
gen. | get down to brass tacks | вникать в подробности |
gen. | get down to brass tacks | реально смотреть на вещи |
gen. | get down to business | взяться за дело |
gen. | get down to business | переходить к делу (When the meeting began everybody got down to business and began to discuss the important issues Taras) |
gen. | get down to business | переходить к существу вопроса (Taras) |
Gruzovik | get down to business | браться за дело |
gen. | get down to business | взяться за работу |
gen. | get down to business | перейти к делу (TarasZ) |
gen. | get down to business | немедленно приняться за дело |
gen. | get down to business | обратить на дело пристальное внимание |
gen. | get down to business | переходить к сути (Taras) |
gen. | get down to business | ближе к делу! |
gen. | get down to cases | перейти к сути дела |
gen. | get down to one's lessons | сесть за уроки (LINGVO12 angel20) |
gen. | get down to one's lessons in earnest | засесть толком за уроки |
gen. | get down to peeling potatoes! | принимайтесь за чистку картофеля! |
gen. | get down to plain talking | перейти к откровенному разговору |
gen. | get down to plain talking | перейти к прямому разговору |
gen. | get down to reading | сесть за книгу |
gen. | get down to reading | браться за чтение |
gen. | get down to reading books | приниматься за чтение книг |
Gruzovik | get down to work | усаживаться за работу |
gen. | get down to work | серьёзно заняться делом |
gen. | get down to work | приниматься за работу (В.И.Макаров) |
gen. | get down to work | приниматься за дело (В.И.Макаров) |
gen. | get down to work | приняться за работу (catsim84) |
gen. | get down to work on | заняться работой над (On Monday we'll get down to work on Phil's proposal. ART Vancouver) |
gen. | get down to writing new rules | взяться за составление новых правил |
gen. | get it down to a fine art | насобачиться (Anglophile) |
gen. | get it down to a fine art | наловчиться (Anglophile) |
gen. | go down to an opponent | уступать своему противнику |
gen. | go down to dinner | спускаться к обеду (to breakfast, etc., и т.д.) |
gen. | go down to drain | быть напрасным, не увенчаться успехом (glukozavita) |
gen. | go down to the country | ехать в деревню |
gen. | go down to the sea in ships | выступить в море (поэтич. или офиц. denghu) |
gen. | go down to the wire | подходить к концу (Дмитрий_Р) |
gen. | groan down to groan down a speaker | стонами и вздохами заставить оратора замолчать |
gen. | hair down to the floor | волосы до пят (Cucumber555) |
gen. | hang down to | свисать до (Germer surmised that it was some type of primate creature -- it walked with bent knees, had a head smaller in proportion to its body, and its arms hung down almost to its knees. It had a menacing quality, and was accompanied by a smaller, lighter-colored creature that jumped off a small ridge top. -- руки свисали до колен (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | has he come down to this? | неужели он опустился до этого? |
gen. | have it down to a science | овладеть чем-либо в совершенстве (Beloshapkina) |
gen. | he bows down to no one | он ни перед кем спины не гнет |
gen. | he came down to selling matches on street corners | он дошёл до того, что торгует спичками на улице |
gen. | he can't settle down to anything | он никак не может решить, какую выбрать профессию |
gen. | he got down to his work | он засел за работу |
gen. | he had come down to begging | он дошёл до того, что стал просить милостыню |
gen. | he had slowed down to Sarah's pace | он сбавил шаг, чтобы идти вровень с Сарой |
gen. | he has not all the faults which you put down to him | у него не столько пороков, сколько вы ему приписываете |
gen. | he hates being tied down to a regular work schedule | он очень не любит быть связанным точным расписанием |
gen. | he is holding down to three cigarettes a day | он курит не больше трёх сигарет в день |
gen. | he is settling down to his new job | он привыкает к своей новой работе |
gen. | he laid him down to sleep | он лёг спать |
gen. | he never sits down to a square meal | он никогда путём не поест |
gen. | he sat down to his rolls, eggs, and coffee | он сел за стол, чтобы съесть яйца и кофе с булочками |
gen. | he sat down to his rolls, eggs, and coffee | он сел за стол, где его ждали булочки, яйца и кофе |
gen. | he settled down to write letters | он уселся писать письма |
gen. | he slowed down to 20 miles an hour | он снизил скорость до 20 миль в час |
gen. | he studied the matter down to right the last detail | он изучил это дело вплоть до мельчайших деталей |
gen. | he talks all kinds of gabs, from French down to Japanese | он говорит на всех языках – от французского до японского |
gen. | he went down to the officer's quarters | он спустился в помещение, занимаемое офицерами |
gen. | he will go down to posterity as a hero | потомки запомнят его как героя |
gen. | head down to skid row | собирать бутылки (Aprilen) |
gen. | help smb. down to the ground | помогать кому-л. спуститься |
gen. | her failure was put down to inexperience | считали, что её провал является результатом неопытности |
gen. | her failure was put down to inexperience | считали, что её провал обусловлен неопытностью |
gen. | her hair hung down to her waist | волосы у неё были до пояса |
gen. | her hair hung down to her waist | её волосы доходили до талии |
gen. | his behaviour can be put down to nervousness | его поведение можно объяснить расстроенными нервами |
gen. | his heart went down to his heels | у него душа в пятки ушла |
gen. | his name will go down to posterity | имя его будет передаваться из века в век |
gen. | hunker down to | приступить (к чему-либо Dude67) |
gen. | hunker down to | начать делать (что-либо Dude67) |
gen. | hunker down to | заняться (чем-либо Dude67) |
gen. | I am going down to the country | я уезжаю в деревню |
gen. | I am screwed down to certain fixed rules | я связан определёнными правилами |
gen. | I am screwed down to certain fixed rules | я привязан к определённым твёрдым правилам |
gen. | I am trying to tie him down to next Tuesday | я постараюсь заполучить его на следующий вторник |
gen. | I can't get down to thinking about it | никак не могу сесть и подумать об этом |
gen. | I can't get down to work today | мне сегодня не работается |
gen. | I can't settle down to work with this examination hanging over me | я не могу спокойно работать, когда на мне висит экзамен |
gen. | I could run you down to Dorking | я мог бы отвезти вас в Доркинг |
gen. | I have it down to a science. | я прекрасно понял. (Nata Shkoda) |
gen. | I shall get down to this problem | я займусь рассмотрением этого вопроса |
gen. | I shall get down to this problem | я займусь изучением этого вопроса |
gen. | I was down to my last penny when at last I found a job | я израсходовал свой последний пенс к тому моменту, когда наконец нашёл работу |
gen. | I was down to six stone | я похудела до шести стоунов (" сорока килограммов) |
Makarov. | if he's not pegged down to a certain course of action he gets lazy | если он не настроен на какое-то одно дело, он начинает лениться |
gen. | if it were down to me | будь моя воля (Рина Грант) |
gen. | if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal | если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее |
gen. | I'm down to my last 50p. | у меня остались последние 50 пенсов. (Business Benchmark Upper-Int Aslandado) |
gen. | it all boils down to | в сухом остатке имеем (Yan Mazor) |
gen. | it all comes down to | всё зависит от ("My rec is avoid LifeLabs on Main Street if you can. Too rude. Indignant if you don't know their rules, routines. Order people about. No next time for me." "Sad to hear that. I go to their lab every month and service is fast and courteous. It all comes down to people, I guess." (Twitter) -- Всё зависит от [конкретного] человека ART Vancouver) |
gen. | it boils down to nothing | это ни к чему не приводит |
gen. | it boils down to this, that ... | это сводится к тому, что |
gen. | it is impossible to tie him down to any programme of visits | совершенно невозможно заставить его придерживаться заранее разработанной программы посещений и приёмов |
gen. | it suits me down to the ground | это меня вполне устраивает |
gen. | it suits me down to the ground | это вполне меня устраивает |
gen. | it's high time we got down to work | давно пора сесть за работу |
gen. | it's pointless to argue with their stupidity – they'll just drag you down to their level and then beat you with experience | не спорьте с дураками, они опустят вас на свой уровень и там задавят опытом (Rust71) |
gen. | it's proving very difficult to peg him down to a definite date for completion | оказалось очень трудно заставить его назвать точную дату завершения работы |
gen. | knock down to at a sale | продать кому-либо, что-либо с аукциона |
gen. | knock someone down to earth | спустить с небес на землю (Someone needs to knock him down to earth.) |
gen. | knock down to sleep | бросать в сон, вырубить (разг. CLgirl) |
gen. | knock price down to $ 45 | снизить цену до 45 долларов |
gen. | knock price down to ?45 | снизить цену до 45 фунтов |
gen. | knuckle down to | энергично взяться (за что-либо VLZ_58) |
gen. | knuckle down to | серьёзно чем-либо заняться (Things looked very messy about the house and we knuckled down to some serious cleaning. VLZ_58) |
Makarov. | knuckle down to demands | подчиняться требованиям |
gen. | knuckle down to work | энергично взяться за работу |
gen. | knuckle down to work | решительно взяться за работу |
Makarov. | let him get down to it at once | пусть он сейчас же принимается за дело |
gen. | let me tool you down to the station | давайте я отвезу вас на станцию |
Makarov. | let's drop down to his summer home and see if he's there | давай заглянем в его летний домик, вдруг он там |
gen. | let's get down to bedrock | давайте перейдём к делу (Anglophile) |
gen. | let's get down to business | к делу (в знач. "приступим к делу" 4uzhoj) |
gen. | let's get down to business | перейдём к делу |
gen. | let's get down to business | за дело (в знач. "возьмемся за дело, приступим к делу" • Let's get down to business and put it to the test. 4uzhoj) |
gen. | let's get down to business | приступим к делу |
gen. | let's get down to facts | обратимся к фактам |
gen. | let's get down to the matter at hand | давайте перейдём к насущным делам |
gen. | let's get down to the matter at hand | давайте перейдём к очередному вопросу |
gen. | let's get down to work | приступим к делу |
gen. | let's knuckle down to business | давайте перейдём к делу |
gen. | let's toddle down to the club | давайте пройдёмся до клуба |
gen. | much of their commentary comes down to saying,
| лейтмотив многих комментариев (bookworm) |
gen. | much of their commentary comes down to saying, ... | лейтмотив многих комментариев |
gen. | nail down to a promise | связать обещанием (VLZ_58) |
gen. | nail somebody down to his promise | потребовать от кого-либо выполнения обещания |
gen. | nail somebody down to his promise | требовать от кого-либо выполнения обещания |
avia. | on heading 025 down to 500 m on QFE 1007 millibars, request 12 km final, AI 112 | на курсе 025 занимаю 500 м по давлению аэродрома 1007 мбар, прошу вывести на посадочную прямую в 12 км от торца, АИ 112 (типовое сообщение по связи) |
gen. | one down to | одно очко не в чью-либо пользу (someone) |
gen. | pare down to the bone | урезать до минимума (Anglophile) |
gen. | pass a tradition down to the next generation | передать традицию следующему поколению |
gen. | peel right down to nothing | раздеться догола (Anglophile) |
gen. | pin down to a promise | связывать обещанием |
gen. | pin down to a promise | связать обещанием |
gen. | pin down to do | обязать кого-либо сделать (что-либо) |
gen. | pin down to do | заставить кого-либо сделать (что-либо) |
gen. | pin down to facts | поставить кого-либо перед фактами |
gen. | pin down to facts | заставить кого-либо придерживаться фактов |
gen. | pin down to his word | заставить кого-либо сдержать своё слово |
gen. | pin down to his word | поймать кого-либо на слове |
gen. | pin something down to something | объяснять что-то (чем-то trtrtr) |
gen. | pin one down to a bargain | заставить кого-л. согласиться на сделку |
Makarov. | plump down to a loathing and blank aversion | попасть в атмосферу ненависти и неприкрытой антипатии |
gen. | pop down to the country | ненадолго съездить в деревню |
gen. | pop down to the country | ненадолго смотаться в деревню |
gen. | put a blunder down to inexperience | отнести грубую ошибку за счёт неопытности |
gen. | put down to | относить на счёт (george serebryakov) |
gen. | put down to | вменять (george serebryakov) |
gen. | put down to | относить на счёт (+ gen.) |
gen. | put down to | приписать (Now we can put it down to circumstance, our childhood then our youth (Shame by Robbie Williams & Gary Barlow) wandervoegel) |
gen. | put down to the fact that | объяснить тем фактом, что (george serebryakov) |
gen. | put down to the fact that | объясняться тем фактом, что (Aslandado) |
gen. | put it down to something | сделать скидку на что-то (m_rakova) |
gen. | put it down to | приписывать (Olga Fomicheva) |
gen. | put it down to | относить на счёт (Olga Fomicheva) |
gen. | put it down to experience | на ошибках учатся (Bob_cat) |
gen. | put it down to experience | отрицательный опыт – тоже опыт (Everyone gets rejected from time to time; put it down to experience. Olga Okuneva) |
gen. | put it down to inexperience | отнести это на счёт неопытности |
gen. | put it down to inexperience | объяснить это неопытностью |
gen. | put smt. down to | списывать на счёт (чего-либо Евгений Шамлиди) |
gen. | put the accident down to negligence | объяснять несчастный случай неосторожностью (his success down to luck, his rudeness down to his want of education, her behaviour down to shyness, etc., и т.д.) |
gen. | put the accident down to negligence | объяснить несчастный случай халатностью |
gen. | put the goods down to me | запишите товар на мой счёт (to my account) |
gen. | put the mistake down to me | считайте, что ошибка произошла по моей вине |
gen. | put the shoes down to me | запишите стоимость туфель на меня |
gen. | put the shoes down to me | запишите стоимость туфель на мой счёт |
gen. | put the shoes down to my account | запишите стоимость туфель на меня |
gen. | put the shoes down to my account | запишите стоимость туфель на мой счёт |
gen. | quit fooling around and settle down to some serious study | перестаньте дурака валять и начните серьёзно заниматься |
gen. | rated for temperatures down to | рассчитанный на температуру до (минимум Alexander Demidov) |
gen. | reach down to the river | тянуться вниз к реке (to the bank, to the beach, etc., и т.д.) |
gen. | reach down to the river | спускаться вниз к реке (to the bank, to the beach, etc., и т.д.) |
gen. | read a book down to the last page | прочесть книгу от корки до корки |
gen. | read down to the foot of a page | до читать до конца страницы |
gen. | read down to the last page | дочитать до последней страницы |
gen. | right down to nothing | догола (Anglophile) |
gen. | root down to | брать своё начало (4uzhoj) |
gen. | root down to | пойти со времён (I think it roots down to WWII where if a tank shot an APC all people inside would be dead or permamently injured, so riding on armor gave you more chance to survive.) |
gen. | rot down to the bone | сгнить до кости (Procto) |
gen. | run down into smth. the walls the steps, the grounds, etc. run down to the water's edge | стены и т.д. доходят до самой воды (into the moat, etc., и т.д.) |
gen. | run down to the country | съездить в провинцию (обыкн. из Лондона) |
gen. | run down to the country | съездить в деревню (обыкн. из Лондона) |
gen. | run down to smth. the walls the steps, the grounds, etc. run down to the water's edge | стены и т.д. доходят до самой воды (into the moat, etc., и т.д.) |
gen. | set sth. down to one's account | записывать что-л. на чей-л. счёт |
gen. | set smth. down to smb.'s account | записать что-л. на чей-л. счёт |
gen. | set smth. down to carelessness | относить что-л. за счёт небрежности (to cruelty, to bad planning, etc., и т.д.) |
gen. | set it down to my account | запишите это на мой счёт |
gen. | settle down to | привыкать (к чему-либо) |
gen. | settle down to | усаживаться |
gen. | settle down to | усесться |
gen. | settle down to | осваиваться (с чем-либо) |
gen. | settle down to a quiet life | привыкать к спокойной жизни (to married life, to a bachelor life, to life in Japan, etc., и т.д.) |
gen. | settle down to a quiet life | вести спокойную жизнь (to married life, to a bachelor life, to life in Japan, etc., и т.д.) |
gen. | settle down to a quiet life | зажить спокойной жизнью |
gen. | settle down to a task | втягиваться в работу |
gen. | settle down to a task | приниматься за задание (to work, to our studies, to literature, etc., и т.д.) |
gen. | settle down to a task | серьёзно заняться заданием (to work, to our studies, to literature, etc., и т.д.) |
gen. | settle down to farming | всерьёз приниматься за сельское хозяйство (to studying, etc., и т.д.) |
gen. | settle down to go to sleep | устроиться в постели перед сном |
gen. | settle down to one's homework | садиться за уроки (Anglophile) |
gen. | settle down to one's homework | сесть за уроки (Anglophile) |
gen. | settle down to married life | жениться |
gen. | settle down to married life | обзаводиться семьёй |
gen. | settle down to married life | обзавестись семьёй |
gen. | settle down to read | удобно устроиться и приготовиться читать (to rest, to think, etc., и т.д.) |
gen. | settle down to the bottom | выпадать на дно |
gen. | settle down to the bottom | оседать на дно |
gen. | settle down to their normal routine | втянуться в обычный распорядок (to his new job, etc., и т.д.) |
gen. | settle down to think | погрузиться в размышления |
gen. | settle down to work | засесть за работу |
Gruzovik | settle down to one's work | заседать за работу |
gen. | settle down to work | заседать за работу |
gen. | settle oneself down to the job | приняться за работу |
gen. | shaved down to a scalp | бритый наголо (Val_Ships) |
gen. | she cut him down to size | она сбила с него спесь |
gen. | she finds it a come-down to do the housework herself | работу по дому она считает унизительной |
gen. | she is quick with life down to her finger-tips | жизнь в ней бьёт ключом |
gen. | she is quick with life down to her finger-tips | она – сама жизнь |
gen. | she laid her down to sleep | она погрузилась в сон |
gen. | she ran her brother down to all their friends | она пыталась очернить своего брата в глазах всех их друзей |
therm.eng. | shut-down to cold reserve | останов в холодный резерв |
therm.eng. | shut-down to hot reserve | останов в горячий резерв |
gen. | sink down to a lower level | понизиться |
gen. | sit someone down to | усаживать (with за + acc.) |
gen. | sit down to | усесться |
gen. | sit down to | усаживаться (with за + acc. or inf.) |
gen. | sit down to | приняться (за что-л.) |
gen. | sit someone down to | усадить |
gen. | sit down to + глаг. или сущ. | сесть за (z484z) |
gen. | sit smb. down to a book | засаживать кого-л. за книгу |
gen. | sit down to a table with food | сесть за стол, на котором стоит еда |
gen. | sit down to a table with food | усесться за стол, на котором стоит еда |
gen. | sit down to dinner | приниматься за обед |
gen. | sit down to one's meal | приняться за еду |
gen. | sit down to table | сесть за стол |
gen. | sit or get down to work | сесть за работу |
gen. | sit down to work | засесть за работу |
gen. | sit down to one's work | сесть за работу (to a game of cards, etc., и т.д.) |
gen. | sit down to one's work | приняться за работу (to a game of cards, etc., и т.д.) |
gen. | sit or get down to work | сесть за стол |
gen. | sit down to work | приниматься за работу |
Gruzovik | sit down to work | усаживаться за работу |
gen. | sit down to write | устроиться и приготовиться писать (to read, to listen, etc., и т.д.) |
gen. | sit down to write | усесться и приготовиться писать (to read, to listen, etc., и т.д.) |
gen. | slow down to a walk | перейти на шаг (Рина Грант) |
gen. | so much for the preliminaries, let's get down to the real issues | хватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам |
gen. | strike down to the ground | повалить кого-либо на землю |
Игорь Миг | strip down to one's skivvies | остаться в одном нижнем бельё |
Игорь Миг | strip down to one's skivvies | остаться в трусах и майке |
Игорь Миг | strip down to one's skivvies | раздеться до трусов |
gen. | strip down to the buff | раздеться догола (ART Vancouver) |
gen. | struggle down to | дотащиться до ("I've got a nice quiet place here. Dead-end street, no near neighbors." "The implication does not attract me--if I understand you." "Nobody understands me, Mrs. Loring. I'm enigmatic. Okay, I'll struggle down to the coop." "Thank you so much." She hung up. (Raymond Chandler) – Ладно, дотащусь как-нибудь до своей конторы. ART Vancouver) |
gen. | tales customs, legends, etc. come down to our generation | сказания и т.д. передаются из поколения в поколение |
gen. | tales customs, legends, etc. come down to us | сказания и т.д. передаются из поколения в поколение |
gen. | talk down to | говорить с кем-либо свысока (someone) |
gen. | talk down to | говорить с кем-либо надменно (someone Morning93) |
gen. | talk down to | говорить с + instr. свысока |
gen. | talk down to | говорить снисходительно (AMlingua) |
gen. | talk down to | показывать своё превосходство (AMlingua) |
gen. | text has come down to us in various recensions | текст дошёл до нас в разных вариантах |
gen. | thanks so much, I was down to my last cigarette | большое спасибо, у меня как раз закончились сигареты |
gen. | that's what it all comes down to | к этому всё сводится (Ultimately, that's what it all comes down to. – В конечном итоге всё к этому сводится. ART Vancouver) |
gen. | the battle will go down to the wire | борьба будет продолжаться до самого конца |
gen. | the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке |
gen. | the boy couldn't settle down to his homework | мальчик никак не мог сесть за уроки |
gen. | the boy couldn't settle down to his homework | мальчик никак не мог взяться за уроки |
gen. | the custom continues down to the present time | обычай соблюдается до настоящего времени |
gen. | the custom has come down to us from our ancestors | этот обычай перешёл к нам от наших предков |
gen. | the estate his land, the boundary, etc. goes down to the river | имение и т.д. простирается до реки (almost to the forest, from east to west, etc., и т.д.) |
gen. | the estate his land, the boundary, etc. goes down to the river | имение и т.д. идёт до реки (almost to the forest, from east to west, etc., и т.д.) |
gen. | the estate his land, the boundary, etc. goes down to the river | имение и т.д. тянется до реки (almost to the forest, from east to west, etc., и т.д.) |
gen. | the heavy draperies flowed down to the floor | тяжёлые портьеры спускались до пола |
gen. | the manager talks down to his clerks | управляющий разговаривает свысока со своими служащими |
gen. | the matter boils down to this | дело сводится к следующему |
gen. | the matter comes down to this | вопрос сводится к следующему |
gen. | the matter distills down to | дело сводится к следующему (bix) |
gen. | the outbreak of cholera was put down to bad drinking water | вспышку холеры объясняли загрязнённостью питьевой воды |
gen. | the park the garden, etc. reached down to the lake | парк и т.д. спускался к озеру |
gen. | the rumour boiled down to nothing | слухи оказались беспочвенными |
gen. | the snow is sliding down to the river | снег сползает к реке |
gen. | the solids settled down to the bottom of the liquid | твёрдые вещества выпали на дно (в ви́де оса́дка) |
gen. | the temperature got down to zero | температура упала до нуля |
gen. | the text has come down to us in various recensions | текст дошёл до нас в разных вариантах |
gen. | the traveller woke to find himself bound down to the ground with long ropes | когда путешественник проснулся, то обнаружил, что лежит на земле, связанный длинными верёвками (В.И.Макаров) |
gen. | the vase was knocked down to Mr. B. | ваза, которую продавали на аукционе, досталась мистеру В. |
gen. | the village was burnt down to the ground by the enemy | неприятель сжёг деревню дотла |
gen. | the water floated the ship down to the sea | течение снесло корабль в открытое море |
gen. | the whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors | всё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров |
gen. | the whole party sat down to picnic meal | вся компания уселась подзаправиться на траве |
gen. | the whole problem comes down to this | весь вопрос сводится к следующему |
gen. | the whole thing boils down to this | все дело сводится к этому |
gen. | the whole thing comes down to this | все дело сводится к этому |
gen. | they bundled down to town | они поспешно уехали в город |
gen. | they came down to the city to hell around for a weekend | они приехали в город, чтобы погулять в выходные |
gen. | they settled down to a good old gossip | они сели посплетничать (перемыть косточки ближним) |
gen. | they settled down to defensive play | они перешли к обороне |
gen. | this exploit will go down to posterity | этот подвиг войдёт в века |
gen. | tie him down to facts | пусть он не фантазирует (придерживается фактов) |
gen. | trapdoor leading down to the cellar | люк в погреб (Taras) |
gen. | very down to earth | рубаха парень (Tanya Gesse) |
gen. | walk down to the post office with me | пойдёмте со мною до почты |
gen. | we brought the dealer down to a much lower figure. | мы насели на продавца, и он существенно снизил цену |
gen. | we nailed him down to his statement | мы напомнили ему его заявление |
gen. | we nailed him down to his statement | мы использовали против него его собственное заявление |
gen. | what do you put her success down to? | чем вы объясняете её успех? |
Игорь Миг | what that boils down to is | в сухом остатке мы имеем |
gen. | what the argument boils down to | суть аргумента (And this is what the argument boils down to: It's the suspicion that not being on Facebook, which has become so normal among young adults, is a sign that you're abnormal and dysfunctional, or even dangerous." (The Province) ART Vancouver) |
gen. | when it comes down to + gerund | когда речь заходит о (leranka) |
gen. | when it comes down to | если уж на то пошло (Supernova) |
gen. | when it comes down to a matter of principle, it seems we have no choice | однако, если задуматься о принципах, у нас нет выбора |
gen. | when it comes down to courage... | когда речь идёт о мужестве... |
gen. | when stripped down to its barest fundamentals | если говорить без обиняков (словарь Климзо YGA) |
gen. | when we come down to details, the plan seems possible | если рассмотреть всё в деталях, план кажется выполнимым |
gen. | when you get down to it | если разобраться |
gen. | when you get down to it there's not much difference between the two | по существу между этими двумя почти нет разницы |
gen. | why don't you come down to our place? | почему бы вам не зайти к нам? |
Игорь Миг | wind down to | подходить к концу |
Makarov. | wire in size down to 0,005 mm | проволока размером вплоть до 0,005 мм |
gen. | without pining oneself down to anything | оставляя себе полную свободу действий |
gen. | without pining oneself down to anything | ничем себя не связывая |
gen. | without pining oneself down to anything | в самых общих чертах |
gen. | without pinning oneself down to anything | оставляя себе полную свободу действий |
gen. | without pinning oneself down to anything | в самых общих чертах |
gen. | without pinning oneself down to anything | ничем себя не связывая |
gen. | you can never pin him down to any job | ты никогда не заставишь его работать |
gen. | you can put the cost of the petrol down to expenses | вы можете включить стоимость бензина в служебные расходы |
gen. | you have to get down to thinking about it | пора над этим задуматься |
gen. | your failure your actions, your conduct, etc. can be set down to too much haste | вашу неудачу и т.д. можно объяснить большой спешкой (to ignorance, to carelessness, etc., и т.д.) |