DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing down-on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a boy was bobbing up and down on the horseмальчик трясся в седле
a boy was bobbing up and down on the horseмальчика так и подбрасывало на лошади
a strong gale swept down on the Atlantic coastсильный ураган пронёсся над атлантическим побережьем
a strong gale swept down on the Atlantic coastсильный ураган обрушился на атлантическое побережье
a strong gale swept down on the Atlantic coastсильный ураган прошёл над атлантическим побережьем
be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment!будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку
be down on last yearуменьшиться по сравнению с аналогичным периодом прошлого года (Attendance across the four-day event was down on last year by almost 68,000. | Capacity for the month, measured in available cargo/mail tonne kilometres, was down on last year by 14.3%. | The contribution from the Asian division was down on last year by 10%. Alexander Demidov)
be down on one's luckбыть на мели
be down on one's luckзнать лучшие дни (The neighborhood's down on its luck .)
be down on one's luckиспытывать нужду
be down on one's luckгоревать
be down on one's luckбедствовать
be down on one's luckмыкаться
be down on one's luckнаходиться в тяжёлом положении
be down on one's luckоказаться на мели
be down on one's luckоказаться в отчаянном положении
be down on one's luckоказаться в критическом положении
be down on one's luckбедовать
be down on one's luckсидеть без гроша
be down on one's luckтерпеть неудачи в делах
be down on toзнать что-либо до тонкостей
be down on to somethingзнать досконально (во всех деталях)
be down on to somethingзнать до тонкостей
be down on one's uppersостаться без средств
be down on one's uppersперен. быть в стеснённых обстоятельствах
be down on one's uppersперен. быть без гроша
be down on one's uppersходить в стоптанных башмаках
be down on one's uppersбыть разорённым
be laid down on such cases no general rule can be laid downдля таких случаев нельзя сформулировать общее правило
bear down on somebody somethingугрожающе надвинуться (to move toward someone or something in a threatening way; что-либо; на кого-либо КГА)
bear down on the scales at 376 poundsвесить триста семьдесят шесть фунтов
bring a sword down on his headобрушить клинок на его голову (the axe on his skull, etc., и т.д.)
bring one's fist one's hand, heavily down on the tableсильно стукнуть кулаком рукой по столу
can you be sure he won't fall down on the job?вы уверены, что он справится с работой?
clamp down on civil rightsущемление гражданских прав в стране (bigmaxus)
clamp down on civil rightsсокращение гражданских прав в стране (bigmaxus)
clamp down on criminal activityусилить борьбу с преступностью (Anglophile)
clamp down on gamblingпресекать азартные игры
clamp down on illegal workersзакручивание гаек в отношении гастарбайтеров (bigmaxus)
clamp down on online expressionограничивать свободу поиска, получения и распространения информации в интернете (The freedom of expression includes any activity of seeking, receiving, and imparting information • The authorities have increasingly taken steps to clamp down on online expression, including by jailing individuals over posts, messages and even music. theguardian.com Alex_Odeychuk)
clamp down on speedersпринимать более строгие меры против автолихачества
clamp down on the practiceсворачивать подобную практику (Washington Post Alex_Odeychuk)
come down on a man for his carelessnessотчитать человека за небрежность (on the children for breaking the window, on the children for talking in class, etc.., и т.д.)
come down on a visitприбыть с визитом (Olga Fomicheva)
come down on sb. forтребовать (sth)
come down on the prevailing apathyподвергнуть жестокой критике царящее повсюду равнодушие
come down on the right side of the fenceстать на сторону сильнейшей стороны (в споре)
come down on the right side of the fenceвстать на сторону победителя
come down on the right side of the fenceстать на сторону победителя (в споре)
come down on the side ofподдерживать (кого-либо)
come down on the side ofподдержать (кого-либо)
come down on the side ofсолидаризироваться с
come down on the side ofвыступать на стороне (чего-либо, кого-либо)
come down on the side ofвыступить на стороне
come down on the side ofподдерживать чью-либо сторону
come down on the wrong side of the hedgeпринять неправильное решение
come down on the wrong side of the hedgeпринять неверное решение
come down on the wrong side of the hedgeнеправильно поступить
come down on sb. to doтребовать (sth)
come down on waterприводниться
crack down on abuseбороться со злоупотреблениями (e.g. of the visa system – со злоупотреблениями визовой системой Anglophile)
crack down on civil rightsущемление гражданских прав в стране (bigmaxus)
crack down on civil rightsсокращение гражданских прав в стране (bigmaxus)
crack down on corruptionсокрушить коррупцию (A.Rezvov)
crack down on crimeбороться с преступностью (diyaroschuk)
crack down on freedomподавлять свободу (Anglophile)
crack down on gambling housesпринимать крутые меры против игорных домов
crack down on illegal workersзакручивание гаек в отношении гастарбайтеров (bigmaxus)
crack down on textersпринимать меры против тех, кто пишет sms (за рулём Olga Fomicheva)
crack down on violations of disciplineпресечь нарушения порядка
crash one's fist down on the tableударить кулаком по столу
crash plates dishes, etc. down on the table coстуком сердито поставить тарелки и т.д. на стол
curtains down on the left sideшторы, свисающие с левой стороны
cut down on clothesэкономить на одежде (on records, on sweets, on fruit, etc., и т.д.)
cut down on expenditureсократить расходы
cut down on expenseсократить расходы
cut down on expenseурезать расходы
cut down on expensesограничить себя в расходах
cut down on expensesограничивать себя в расходах
cut down on staffсокращать штаты
dive down on the enemyспикировать на врага (войска противника)
don't let the sun go down on your angerне позволяй своему гневу затмить солнце сегодняшнего дня (I know you are angry. You have all rights to be but don't let the sun go down on your anger. Just forgive her)
double down on one's commitment toусиливать курс на (Ремедиос_П)
down on one's luckгоремычный
down on one's luckв горе
down on one's luckудручённый невезением
down on one's luckбедолажный (Супру)
down on one's luckв несчастье
down on one's luckобескураженный неудачей
down on one's luckбез денег
down on one's luckна мели
down on one's luckв беде
down on one's luckсчастье изменило
down on one's luckв несчастье в тяжёлом положении
down on the nailсразу
down on the nailнемедленно
down on one's uppersбез гроша в кармане (Anglophile)
down on one's uppersостаться без средств
down on one's uppersбез средств
down on one's uppersразорённый
down on one's uppersбыть разорённым
down on your knees!на колени!
down on your marrowbone!на колени!
down on your marrowbones!на колени!
drops of water rained down on us on the ground, etc. from the treesна нас и т.д. капало с деревьев
equipment laid down on an establishment tableтабельная аппаратура
equipment laid down on establishmentтабельная аппаратура
fall down on obligations toне выполнить своих обязанностей по отношению (к кому-либо)
fall down on promisesне сдержать своих обещаний
fall down on the jobне справиться с работой (Anglophile)
fall down on the oral examinationпровалиться на устном экзамене
get down on all foursстать на четвереньки (4uzhoj)
get down on one’s kneesстать на колени
get down on one's kneesопуститься на колени
get down on one's kneesстановиться на колени
get down on one's kneesстать на колени (Val_Ships)
get down on one kneeопуститься на одно колено (Yuri Ginsburg)
get down on oneselfбыть требовательным к себе (ParanoIDioteque)
get down on oneselfнедооценивать себя (He gets down on himself, but he helps people who need it. ParanoIDioteque)
get down on the groundлечь на землю (Olga Fomicheva)
get down on the groundна землю! (Olga Fomicheva)
get down on yourselfзаниматься самобичеванием (Alex_Odeychuk)
give thumbs-down on his offerугробить чьё-либо предложение
give thumbs-down on his offerотклонить чьё-либо предложение
go down on all foursстать на четвереньки
go down on kneesприпасть на колени
go down on kneesприпадать на колени
go down on one's kneesопускаться на колени
go down on kneesопускаться на колени
go down on one's kneesприпадать на колени
go down on kneesопуститься на колени
go down on one's kneesопуститься на колени
he bore down on me like a hawk on a chickenон набросился на меня, как ястреб на цыплёнка
he bore down on us full sailон бросился к нам со всех ног
he came down on his noseон упал носом
he came down on me for getting to work lateон наказал меня за опоздание на работу
he came down on me for paymentон наехал на меня, требуя платы
he came down on me like a ton of bricksон так на меня и обрушился
he came down on the boy for his carelessnessон отчитал мальчика за небрежность
he came down on the boy for his carelessnessон отругал мальчика за небрежность
he crashed his fist down on the tableон грохнул кулаком по столу
he dropped down on one knee and popped the questionон опустился на одно колено и сделал предложение
he fell down on his kneesон упал на колени
he fell down on the jobон не справился с работой
he fell down on the taskон не справился с заданием
he flopped down on his kneesон рухнул на колени
he flopped down on his kneesон бухнулся на колени
he flopped down on his knees and begged for mercyон бухнулся на колени и молил о пощаде
he got down on all foursон опустился на четвереньки
he got down on all foursон встал на четвереньки
he got down on his haunchesон присел на корточки
he has a down on youу него на вас зуб (mascot)
he lay down on his stomachон лёг на живот
he lay down on the bed without removing the coverон лёг на кровать, не сняв покрывала
he looked down on the domed and towered cityон посмотрел вниз на город, украшенный куполами и башнями
he looks down on me as an amateurон относится ко мне свысока, как к дилетанту
he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephewон без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
he planked himself down on a benchон плюхнулся на скамью
he plumped himself down on the grassон бросился на траву
he promised to get the low-down on them by tomorrow morningон пообещал выведать о них всю информацию к завтрашнему утру
he sat down on a chairон сел на стул
he slammed the box down on the tableон швырнул коробку на стол
he smacked his hand down on his kneeон хлопнул рукой по колену
he threw the book down on the tableон швырнул книгу на стол (on the floor, etc., и т.д.)
he threw the book down on the tableон бросил книгу на стол (on the floor, etc., и т.д.)
he was down on his luckсчастье ему изменило (VLZ_58)
he was down on his teacher for a low gradeон разозлился на учителя из-за плохой оценки
he went down on his kneesон опустился на колени
I want to come down on the side of truth and justiceя хочу выступить на стороне правды и справедливости
I was told to cut down on smokingмне велели меньше курить (on walking, on drinking, on swimming, etc., и т.д.)
I'll get down on itя этим займусь (Taras)
kneel down on one kneeвстать на одно колено (Рина Грант)
lie down on the couchлечь на диван (on the bed, etc., и т.д.)
lie down on the couchприлечь на диван (on the bed, etc., и т.д.)
lie down on the groundлечь на землю (Alex_Odeychuk)
lie down on the jobнаплевать на работу
lie down on the jobработать кое-как
lie down on the jobотказаться работать
lie down on the jobпрекратить работать
lie down on the jobзабросить работу
look down on with frigid indifferenceотноситься к кому-либо с холодным безразличием
make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meetingперед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде
must be down on his luckон на мели (Must be down on his luck .)
notch down on a stickотмечать что-либо засечками на палке
pay down on the nailрасплатиться сразу
pay down on the nailрасплачиваться сразу
please put your name and address down on this padпожалуйста, запишите свою фамилию и адрес в этом блокноте
plop down on the sofaплюхнуться на диван (bigmaxus)
plunk oneself down on a benchплюхнуться на скамейку
police swooped down on a gambling club and made several arrestsполиция совершила налёт на игорный дом и несколько человек арестовала
press down on ... with your thumbнадавить большим пальцем на (что-либо financial-engineer)
put down something on one's accountзаписать что-либо на чей-либо счёт
put the flowers down on the floorсоставлять цветы на пол
put the flowers down on the floorсоставить цветы на пол
ram hat down on headнахлобучить шляпу
set the plane down on the new airfieldпосадить самолёт на новом аэродроме
set the plane down on the new airfieldсовершить посадку на новом аэродроме
settle down on the couchустроиться на диване
shake down on the floorпостелить на полу
she came down on increased spending and promised to cut the budgetона признала увеличение расходов и пообещала сократить бюджет
she can give you a run-down on the latest developmentsона осведомит вас о последних событиях
she clashed the pans down on the stone floorона бросила кастрюли, и они загрохотали по каменному полу
she is down on her luckей не везёт
she must be down on her luckей не везёт (Must be down on his luck .)
she must be down on her luckей приходится туго (Must be down on his luck .)
she must be down on her luckей не повезло (Must be down on his luck .)
she sank down on the stepsона опустилась на ступеньки
shine down on a pool of waterосвещать лужу (upon the sleeping city, upon the battlefield, etc., и т.д.)
shove down on paperнабросать
shove down on paperнакатать (что-либо)
sit down on a benchсесть на скамейку
sit down on a benchопуститься на скамейку
sit down on a benchприсесть на скамейку
sit down on the grassопускаться на траву
sit down on the grassопуститься на траву
slip down on a banana peelпоскользнуться на банановой шкурке (на лестнице)
slow down on the curveзамедляйте на поворотах
snowflakes fall gently down on the groundснежинки мягко падают на землю
squat down on one's haunchesприсесть на корточки (Technical)
taxes debts, obligations, etc. press down on himналоги и т.д. ложатся тяжёлым бременем на его плечи
the boy was turned down on account of his heartмальчика не пропустили из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.)
the boy was turned down on account of his heartмальчика не взяли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.)
the boy was turned down on account of his heartмальчика не приняли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.)
the castle looks down on the valleyзамок стоит на вершине, откуда открывается вид на долину
the cavalry swept down on the enemyкавалерия устремилась на неприятеля
the cavalry swept down on the enemyкавалерия устремилась на противника
the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать
the court came down on the side of the employeesсуд решил дело в пользу служащих
the debt collector came down on us for paymentи тут на нашу голову свалился налоговый инспектор
the director came down on Jim for being late againдиректор опять отчитал Джима за опоздание
the director was down on Jim this morning for being late againсегодня утром начальник снова ругал Джима за то, что тот опоздал
the junta cracked down on all political activitiesхунта наложила запрет на всякую политическую деятельность
the landlady came down on me to clean my roomхозяйка потребовала, чтобы я убрал свою комнату
the old man fell down on the ice and couldn't get upстарик упал на льду и никак не мог встать на ноги
the rocks crashed down on the roadкамни с грохотом обрушились на дорогу (down on him, etc., и т.д.)
the roof came down on our headsкрыша рухнула нам на голову
the sun smiled down on the little streetсолнце ласково светило на улочку
the sun smiled down on the little streetсолнце ласково освещало улочку
the sun was beating down on my headсолнце жгло мне голову
the sun was beating down on usсолнце палило нас и т.д. нещадно (on the travellers, on the weary beasts, etc.)
the sun was beating down on usсолнце обдавало нас и т.д. зноем (on the travellers, on the weary beasts, etc.)
the teacher is always down on the slower studentsпреподаватель всегда ругает студентов, которые медленно соображают
the tropic sun glared down on us all dayтропическое солнце палило целый день
tumble down on the iceупасть на льду
upside down on the dealзаключивший невыгодную сделку (как оказалось Yan Mazor)
we shall shake down on the floor with a blanket or twoмы ляжем на полу, если вы дадите одно-два одеяла
what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time?зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту?
yank down on the bell ropeдёрни за верёвочку (звонка)
you have brought it down on yourselfты дошутился

Get short URL