Subject | English | Russian |
gen. | be down and out | оказаться в очень трудном положении |
gen. | be down and out | сильно нуждаться |
gen. | be down and out | разориться (Alex_Odeychuk) |
gen. | be down and out | быть разорённым |
gen. | be down and out | потерпеть полный крах разориться |
gen. | be down and out | быть подавленным |
gen. | be down and out | оказаться без средств |
idiom. | be down and out | быть выбитым из привычной колеи (I'm having 4 wisdom teeth taken out at the end of the month. At my consult the surgeon warned me that both of the lowers are going to be difficult and leave me in substantial pain. I'm sure I won't feel up to spending a ton of time in the kitchen making myself soft foods – so I'm looking for suggestions for quick, easy, mushy meals. Smoothies and mashed potatoes are a given, but I can't exist on that alone for the week I'm expecting to be down and out. I'll greatly appreciate any input and ideas! (Reddit) ART Vancouver) |
slang | be down and out | оказаться в безнадёжном положении |
idiom. | be down and out | быть выбитым из привычного ритма (I'm having 4 wisdom teeth taken out at the end of the month. At my consult the surgeon warned me that both of the lowers are going to be difficult and leave me in substantial pain. I'm sure I won't feel up to spending a ton of time in the kitchen making myself soft foods – so I'm looking for suggestions for quick, easy, mushy meals. Smoothies and mashed potatoes are a given, but I can't exist on that alone for the week I'm expecting to be down and out. I'll greatly appreciate any input and ideas! (Reddit) ART Vancouver) |
idiom. | be down and out | быть выбитым из колеи (I'm having 4 wisdom teeth taken out at the end of the month. At my consult the surgeon warned me that both of the lowers are going to be difficult and leave me in substantial pain. I'm sure I won't feel up to spending a ton of time in the kitchen making myself soft foods – so I'm looking for suggestions for quick, easy, mushy meals. Smoothies and mashed potatoes are a given, but I can't exist on that alone for the week I'm expecting to be down and out. I'll greatly appreciate any input and ideas! (Reddit) ART Vancouver) |
product. | be down and out | потерпеть крушение в жизни (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | be down and out | оказаться без средств |
Makarov. | be down and out | быть разорённым |
gen. | be down and out | быть без средств |
gen. | down and out | бедняк |
gen. | down and out | потерпевший жизненное крушение |
inf. | down and out | оказаться в безнадёжном положении (be down and out) |
slang | down and out be | оказаться в безнадёжном положении |
gen. | down and out | разорённый |
gen. | down and out | потерпевший крушение в жизни |
gen. | down and out | нокаутированный |
gen. | down and out | выброшенный за борт жизни |
gen. | down and out | измождённый |
gen. | down and out | сильно нуждаться |
idiom. | down and out | выбитый из колеи (I'm having 4 wisdom teeth taken out at the end of the month. At my consult the surgeon warned me that both of the lowers are going to be difficult and leave me in substantial pain. I'm sure I won't feel up to spending a ton of time in the kitchen making myself soft foods – so I'm looking for suggestions for quick, easy, mushy meals. Smoothies and mashed potatoes are a given, but I can't exist on that alone for the week I'm expecting to be down and out. I'll greatly appreciate any input and ideas! (Reddit) ART Vancouver) |
idiom. | down and out | выбитый из привычного ритма (I'm having 4 wisdom teeth taken out at the end of the month. At my consult the surgeon warned me that both of the lowers are going to be difficult and leave me in substantial pain. I'm sure I won't feel up to spending a ton of time in the kitchen making myself soft foods – so I'm looking for suggestions for quick, easy, mushy meals. Smoothies and mashed potatoes are a given, but I can't exist on that alone for the week I'm expecting to be down and out. I'll greatly appreciate any input and ideas! (Reddit) ART Vancouver) |
idiom. | down and out | выбитый из привычной колеи (I'm having 4 wisdom teeth taken out at the end of the month. At my consult the surgeon warned me that both of the lowers are going to be difficult and leave me in substantial pain. I'm sure I won't feel up to spending a ton of time in the kitchen making myself soft foods – so I'm looking for suggestions for quick, easy, mushy meals. Smoothies and mashed potatoes are a given, but I can't exist on that alone for the week I'm expecting to be down and out. I'll greatly appreciate any input and ideas! (Reddit) ART Vancouver) |
inf. | down and out | эмоционально и морально разбитый, подавленный (getzzz) |
gen. | down and out | потерявший всё |
gen. | down and out | оказавшийся в безнадёжном положении |
gen. | down and out | истощённый |
gen. | down and out | без средств (joyand) |
gen. | down and out | падший (Супру) |
gen. | down and out | потерявший все |
gen. | down and out | получивший нокаут |
gen. | down and out | опустившийся человек |
gen. | down and out | нищий |
gen. | down and out | голодающий |
gen. | down and out | захудалый |
slang | down and out | остаться без денег |
slang | down and out | быть стеснённым в действиях |
slang | down and out | быть преследуемым невезением |
gen. | down and out | оказаться в очень трудном положении |
gen. | down and out | быть без средств |
gen. | down and out | в беспомощном состоянии |
gen. | down and out | из рук вон плохо (She's Helen) |
inf. | down and out | на мели (alex_gore) |
gen. | down and out | опустившиеся (tfennell) |
gen. | down-and-out | нищий |
gen. | down-and-out | разорённый |
inf. | down-and-out | нищеброд (george serebryakov) |
Gruzovik, inf. | down-and-out | гулеван |
Gruzovik, dial. | down-and-out | зимогор (someone who has nowhere to live and no job or money) |
austral., slang | down-and-out | никчёмный человек (без друзей, денег и перспектив) |
Gruzovik, inf. | down-and-out | золоторотец |
dial. | down-and-out | зимог (someone who has nowhere to live and no job or money) |
gen. | down-and-out | обездоленный (Taras) |
gen. | down-and-out | оказавшийся не у дел (Ryan was in the right spot when Skinner's shot hit the post and carried over a down-and-out Smith, leaving an open net in front of him. VLZ_58) |
Gruzovik, dial. | down-and-out | лохмотник |
Gruzovik, dial. | down-and-out | лохмотница |
gen. | down-and-out | голодающий |
gen. | down-and-out | потерпевший крушение в жизни |
gen. | down-and-out | потерявший все |
gen. | down-and-out | опустившийся человек |
gen. | down-and-out | бедняк |
law | down-and-out alcoholic | клинический алкоголик |
Makarov. | down-and-out immigrant | иммигрант без гроша в кармане |
invest. | down-and-out option | опцион выхода |
st.exch. | down-and-out option | опцион с нижней границей (dimock) |
slang | fell out of the ugly tree and hit every branch on the way down | присказка про кого-то или что-то невероятно уродливое или некрасивое (collegia) |
amer. | find oneself down and out | быть выброшенным за борт жизни (Taras) |
amer. | find oneself down and out | потерпеть крушение в жизни (Taras) |
amer. | find oneself down and out | оказаться в бедственном положении (Taras) |
amer. | find oneself down and out | потерять всё (тж. см. down and out Taras) |
amer. | find oneself down and out | оказаться выброшенным за борт жизни (Taras) |
amer. | find oneself down and out | оказаться в затруднительном положении (Taras) |
amer. | find oneself down and out | оказаться в безнадёжном положении (Finding himself down and out in Los Angeles, ex porn star Mikey Saber decides to crawl back to his hometown of Texas City, Texas, where his estranged wife and mother-in-law are living... Taras) |
amer. | find oneself down and out | оказаться без средств (Taras) |
amer. | find oneself down and out | разориться (Taras) |
amer. | find oneself down and out | оказаться не у дел (Taras) |
amer. | find oneself down and out | быть разорённым (Taras) |
context. | find oneself down and out | разочароваться в профессии (оказаться не у дел Taras) |
Makarov. | he gulped down a cup of tea and ran out | он наскоро проглотил чашку чая и убежал |
Makarov. | he hogged down his lunch and rushed out | он быстро заглотал свой обед и убежал |
gen. | he is down and out | он разбит и уничтожен |
Игорь Миг | I feel down and out | я разбит (моральное состояние) |
lit. | I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired. | "Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой) |
gen. | knock down and drag out | беспощадный |
gen. | knock down and drag out | отчаянная драка |
gen. | knock-down-and drag-out political debates | ожесточённые политические дискуссии |
mil., lingo | knock-down-and-drag-out | рукопашный бой (MichaelBurov) |
Makarov. | knock-down-and-drag-out | беспощадный |
gen. | knock-down-and-drag-out | отчаянная драка |
mil., lingo | knock-down-and-drag-out fight | яростный спор (шутл. MichaelBurov) |
mil., lingo | knock-down-and-drag-out fight | рукопашный бой (шутл. MichaelBurov) |
Makarov. | lockout feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared | автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима |
gen. | she plumped down the money and walked out | она швырнула деньги и вышла |
Makarov. | she slammed down the letter and walked angrily out of the office | она швырнула письмо и, разъярённая, вышла из офиса |
Makarov. | she slapped the letter down on the table and walked out in a bad temper | она швырнула письмо на стол и в гневе ушла |
Makarov. | the driver slowed down and poked his head out of the window | водитель сбавил ход и высунул голову из окна |
Makarov. | the lock-out feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared | автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима |
Makarov. | the lockout feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared | автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима |
Makarov. | the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window | узник сбежал, связав простыни и спустившись по ним из окна |
Makarov. | the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window | узник сбежал, связав простыни в канат и спустившись по нему из окна |
Makarov. | the wind blew so strongly that the nest turned upside down and three baby birds fell out | ветер был такой сильный, что перевернул гнездо, и три маленьких птенца выпали оттуда |