DictionaryForumContacts

Terms containing down with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a black snake slid down with a slump into the waterчёрная змея со шлепком сползла в воду
Makarov.aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husbandмногие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа
Makarov.Aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husbandмногие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа
loggingautomatic hold-down with protective hoodавтоматическое прижимное устройство с защитным кожухом (MichaelBurov)
gen.be bowed down with yearsсогнуться под бременем лет
inf.be coming down withподхватить (болезнь) контекстуальный вариант || Achoo! I think I'm coming down with something. – Наверное, что-то подхватил. 4uzhoj)
Makarov.be down withкончать
gen.be down withзаболеть (чем-либо • By the time I jumped back inside he looked like he was down with flu.All the senior police officers were down with flu – so the Chief Constable asked for his aid.)
gen.be down withподхватить (вирус, инфекцию • Marigold had to go home early today. I think she's down with the flu.All the senior police officers were down with flu – so the Chief Constable asked for his aid.By the time I jumped back inside he looked like he was down with flu. 4uzhoj)
mean.1be down withболеть (чем-либо В.И.Макаров)
inf., amer.be down withбыть не прочь (сделать что-либо • Yeah, I'm down with seeing a movie later this evening. 4uzhoj)
inf., amer.be down withбыть за (то, чтобы • Yeah, I'm down with seeing a movie later this evening.)
inf.be down withнравиться (I am so down with math, it's my favorite subject in school!)
inf.be down withбыть в хороших отношениях с (someone Shakermaker)
inf.be down withладить с (someone Shakermaker)
Makarov.be down withразделываться
gen.be down withслечь с (какой-либо болезнью • When they arrived, they were told that Mahdi was down with the flu. linton)
Makarov.be down with a bad coldлежать в постели с сильной простудой
med.be down with feverлежать с высокой температурой (Andrey Truhachev)
med.be down with feverслечь в постель с лихорадкой (Andrey Truhachev)
gen.be down with feverлежать в жару
med.be down with feverслечь от лихорадки (Andrey Truhachev)
gen.be down with feverлежать в лихорадке
med.be down with influenzaслечь с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with influenzaсвалиться с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with influenzaлежать в постели с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with influenzaслечь в постель с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with measlesслечь в постель с корью (Andrey Truhachev)
med.be down with measlesлежать в постели с корью (Andrey Truhachev)
Makarov.be down with pneumoniaлежать с воспалением лёгких
slangbe down with somethingчто-либо нравится, интересно (To be in agreement with, in support of, have interest in, or thoroughly enjoy some subject, activity, or thing. I am so down with math, it's my favorite subject in school! Shakermaker)
slangbe down with somethingбыть согласным (на что-либо; Yeah, I'm down with seeing a movie later this evening. Shakermaker)
gen.be down with the fluзаболеть гриппом (ART Vancouver)
med.be down with the fluлежать в постели с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with the fluсвалиться с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with the fluслечь с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with the fluслечь в постель с гриппом (Andrey Truhachev)
gen.be down with the fluгрипповать (george serebryakov)
gen.be down with the fluболеть гриппом (If someone in your home is down with the flu, you should be more worried than ever. ART Vancouver)
gen.be loaded down with responsibilitiesощущать бремя ответственности
gen.be loaded down with responsibilitiesощущать груз ответственности
gen.be put down with the help of the armyбыть разгромленным с помощью армии
Makarov.become weighed down with debtsзапутаться в долгах
Makarov.bound tightly down with a stringнакрепко привязанный бечёвкой
gen.bowed down with careсломленный заботами
gen.branches trees, slender stalks, etc. are weighed down with fruitветви и т.д. сгибаются под тяжестью плодов (with flowers, with snow and ice, etc., и т.д.)
gen.branches trees, slender stalks, etc. are weighed down with fruitветви и т.д. гнутся под тяжестью плодов (with flowers, with snow and ice, etc., и т.д.)
Makarov.branches were bowed down with the weight of the snowветки согнулись под тяжестью снега
gen.bring someone down with oneпотянуть на дно за собой (4uzhoj)
gen.can she bed down with her sister?она может лечь вместе с сестрой?
Makarov.catch down with measlesзаболеть корью
Makarov.catch down with the measlesзаболеть корью
gen.chase down withзаедать (выпитое Dmitry_Arch)
gen.come down withрасщедриться
gen.come down withзаболеть (чем-то)
gen.come down withпереболеть (of many people, a certain illness)
gen.come down withзаболевать (I think I'm coming down with something. I feel awful. george serebryakov)
Makarov., inf., amer.come down withзаболеть (чем-либо)
inf.come down with £10выложить десять фунтов (with a £5 note, etc., и т.д.)
inf.come down with £10пожертвовать десять фунтов (with a £5 note, etc., и т.д.)
inf.come down with £10дать десять фунтов (with a £5 note, etc., и т.д.)
inf.come down withзахворать (with instr.)
inf.come down withраскошелиться
idiom.come down withвзять (To contract or get. Interex)
idiom.come down withзаключить (Interex)
idiom.come down withприобрести (Interex)
idiom.come down withполучить (Interex)
idiom.come down withпринять (Interex)
Makarov.come down withcontract a disease заболеть
gen.come down withуплатить наличными
gen.come down withзаболеть (простудой, гриппом и проч.; a cold, flu, cancer etc. YuV)
Gruzovik, inf.come down with a bangбахаться (impf of бахнуться)
inf.come down with a bangтрахнуться
Gruzovik, inf.come down with a bangтрахнуться (pf of трахаться)
Gruzovik, inf.come down with a bangбахнуться (pf of бахаться)
Gruzovik, inf.come down with a bangтрахаться (impf of трахнуться)
Makarov.come down with a coldслечь с простудой
media.come down with a coldслечь с простудой (англ. оборот взят из статьи в Boston Globe Alex_Odeychuk)
gen.come down with a coldпростудиться (Yesterday Richard felt he was coming down with a cold. 4uzhoj)
Makarov.come down with a diseaseзаболеть
Makarov.come down with a feverслечь с высокой температурой
Makarov.come down with a feverзаболеть лихорадкой
gen.come down with a feverдойти до горячки
gen.come down with a runбыстро упасть
gen.come down with a runстремительно падать
gen.come down with a runбыстро падать
Makarov.come down with choleraслечь с холерой
Makarov.come down with choleraзаразиться холерой
Makarov.come down with develop a feverзаболеть лихорадкой
Makarov.come down with diarrhoeaстрадать поносом
Gruzovikcome down with difficultyстащится (pf of стаскиваться)
inf.come down with difficultyстащить
Gruzovikcome down with difficultyстаскиваться (impf of стащится)
gen.come down with difficultyстащиться
gen.come down with difficultyстаскиваться
Makarov.come down with diphtheriaзаболеть дифтерией
Makarov.come down with dysenteryстрадать дизентерией
inf.come down with a fluсвалиться с гриппом (with fever, with a bad cold, etc., и т.д.)
Makarov.come down with herpesстрадать лишаем
Makarov.come down with malariaзаболеть малярией
med.come down with measlesзаболеть корью (Andrey Truhachev)
Makarov.come down with measlesзаболеть корью
Makarov.come down with moneyраскошелиться
Makarov.come down with moneyраскошеливаться
Makarov.come down with pneumoniaзаболеть пневмонией
Makarov.come down with rabiesзаболеть бешенством
gen.come down with the fluзаболеть гриппом (ART Vancouver)
Makarov.come down with the measlesзаболеть корью
Makarov.come down with the mumpsзаболеть свинкой
gen.come down with your money!платите!
gen.come down with your money!раскошеливайтесь!
gen.come down with your money!раскошеливайтесь
gen.come down with your money!плати!
inf.crash down with a bangтрахнуться
Gruzovik, inf.crash down with a bangтрахаться (impf of трахнуться)
Gruzovik, inf.crash down with a bangтрахнуться (pf of трахаться)
inf.crash down with a bangтрахаться
Makarov.dance up and down with painметаться от боли
Makarov.dance up and down with rageметаться от ярости
gen.down with...!долой (with acc.)
slangdown withудобный (Interex)
slangdown withприятный (Interex)
slangdown withбольной (чем-либо • He's down with the flu. Interex)
gen.down with!пошёл! (и т. п., приказ выполнить то, что требуется в данной ситуации)
gen.down withдолой (Down with higher taxes!Down with corporate tax breaks!Down with tyrants!)
inf.down withк черту (4uzhoj)
idiom.down with his apple-cartсвергнуть (Interex)
idiom.down with his apple-cartнизложить (Interex)
idiom.down with his apple-cartопровергнуть (Interex)
idiom.down with his apple-cartсбить с ног (Knock or throw him down. Interex)
slangdown with itпонимать
slangdown with itзубрить
slangdown with itзнать
cinemaDown with Loveк чёрту любовь!
gen.down with the building!разрушить это здание!
polit.Down with the dictator!Долой диктатора! (англ. цитата – из статьи в Huffington Post Alex_Odeychuk)
gen.down with the door!взломайте дверь!
Makarov.down with the dustвыкладывай денежки
gen.down with the hats!шапки долой!
nautic.down with the helm!"Руль под ветер!"
inf.down with the kidsразделять молодежные увлечения (дружеская подначка в адрес в тех, кто к молодежи уже никак не относится LisLoki)
inf.down with the kidsразбираться в том, в чем разбирается только молодежь (дружеская подначка в адрес в тех, кто к молодежи уже никак не относится LisLoki)
gen.down with the traitors!долой предателей!
gen.down with them all!перебьём их!
gen.down with them all!уничтожим их всех!
gen.down with you!ну-ка, слезай! (с дерева и т. п.)
busin.drag down with oneтащить за собой вниз
Gruzovik, inf.fall down with a crashчебурахнуться
Gruzovik, inf.fall down with a crashчебурахнуть
Gruzovik, inf.fall down with a crashгромыхнуться
Makarov., inf.fall down with a crashгрохнуться
inf.fall down with a noiseтарарахнуться
Gruzovik, inf.fall down with a noiseтарарахаться
judo.forcing down with armpressудержание прессом руки
judo.forcing down with the kneeудержание коленом
gen.get down with the common folkсойти в народ (о видных фигурах 4uzhoj)
inf.get down with your bad selfуходить в разнос (alexs2011)
inf.get down with your bad selfуходить в отрыв (alexs2011)
inf.get down with your bad selfОтличная работа! Так держать! (Амада Авея)
Makarov.go down withсвалиться от (какой-либо болезни)
Makarov.go down withбыть принятым
slanggo down withтерпеть неудачу с (Ant493)
Makarov.go down withбыть одобренным
gen.go down withзаболеть (blind_navigator)
gen.go down withсвалиться (с гриппом, например blind_navigator)
Makarov.go down with a wallopплюхнуться
Makarov.go down with a wallopшлёпнуться
Makarov.go down with a wallopгрохнуться
Makarov.go down with fluслечь с гриппом
intell., slanggo down with the bustсознательно раскрыться
gen.hair slicked down with greaseнапомаженные волосы
Makarov.he brought his hand down with a smack on the tableон громко хлопнул рукой по столу
gen.he brought his hand down with a smack on the tableон хлопнул рукой по столу
Makarov.he came down with £100он раскошелился на 100 фунтов
Makarov.he came down with a doseон заболел триппером
gen.he came down with influenzaон слег с гриппом
gen.he came down with the fluон заболел гриппом
Makarov.he dragged her down with himон увлёк её за собой к гибели
Makarov.he fell down with exhaustionон свалился от переутомления
gen.he fell down with exhaustionон упал обессиленный
Makarov.he flattened his hair down with the palm of his handон разгладил волосы ладонью
gen.he had a sandwich, washed down with beerон съел бутерброд и запил его пивом
gen.he has been loaded down with all office workна него свалили всю канцелярскую работу
gen.he has dragged his brother down with himв своём падении он увлёк за собой и своего брата
gen.he is down with feverон слег с высокой температурой
Makarov.he is down with flu in the springэтой весной он переболел гриппом
gen.he is down with pneumoniaон болеет воспалением лёгких
gen.he is loaded down with all those parcelsон прямо сгибается под тяжестью всех этих посылок
gen.he is weighed down with caresон обременён заботами
gen.he is weighed down with many troublesнеприятности и т.д. угнетают его (with sorrows, with anxieties, with problems, etc.)
gen.he is weighed down with many troublesнеприятности и т.д. тяготят его (with sorrows, with anxieties, with problems, etc.)
gen.he nailed his argument down with a quotationон подкрепил свой довод цитатой
Makarov.he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что
gen.he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна встрече с руководителями конгресса он заметил, что
gen.he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что
Makarov.he remarked at a sit-down with Congressional leaders that... на неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что
gen.he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что
Makarov.he shut the lid down with a loud noiseон с грохотом захлопнул крышку
gen.he struck him down with a blowон повалил его ударом
Makarov.he stumped in and sat down with a sigh of reliefон вошёл, тяжёло ступая, и, облегчённо вздохнув, сел
gen.he stumped in and sat down with a sigh of reliefон вошёл, тяжело ступая, и, облегчённо вздохнув, сел
gen.he stumped in and sat down with a sigh of reliefон вошёл, тяжело ступая, и, облегченно вздохнув, сел
proverbhe that lies down with dogs must rise up with fleasкто с собаками ляжет, с блохами встанет
proverbhe that lies down with dogs must rise up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься
Makarov.he was down with flu in the springэтой весной он переболел гриппом
gen.he was struck down with a serious illnessего свалила серьёзная болезнь
gen.he was weighed down with careон был угнетён заботой
gen.he was weighed down with careон был подавлен заботой
gen.he was weighed down with suppliesон был тяжело нагружен продуктами
gen.he was weighted down with caresзаботы давили на него
Makarov.he was weighted down with shoppingон был нагружен покупками
gen.he went down with fluон заболел гриппом
gen.he went down with the flueон заболел гриппом (with a fever, with pneumonia, etc., и т.д.)
Makarov.her daughter comes down with the mumpsеё дочь больна свинкой
Makarov.his company was loaded down with debtsна его фирме висело бремя долгов
Makarov.his hand was trickling down with bloodиз его руки сочилась кровь
Makarov.his motion went down with the assemblyего предложение было принято собравшимися
Makarov.his secretary had gone down with the fluего секретарша слегла с гриппом
tech.hold down with a clampприхватывать струбциной
Makarov.hold down with a clampприхватывать что-либо хомутиком
tech.hold down with a clampприхватывать хомутом
Makarov.hold down with a clampкрепить что-либо хомутиком
tech.hold down with a clipприхватывать что-либо хомутиком
tech.hold down with a clipкрепить что-либо хомутиком
tech.hold down with clampприхватывать хомутом
tech.hold down with clampприхватывать струбциной
mil.hose down with napalmобстрелять напалмом (juribt)
Makarov.hose down with waterскачивать водой (из шланга)
Makarov.I don't wonder that so many mothers look worn down with hard work, looking after childrenнеудивительно, что многие мамы выглядят очень утомлёнными из-за того, что сидят с детьми
Makarov.I went down with a severe attack of malariaя свалился с жесточайшим приступом малярии
proverbif you lie down with dogs, you get up with fleasсм. lie down with dogs, get up with fleas (Баян)
proverbif you lie down with dogs, you will get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься
proverbif you lie down with dogs, you will get up with fleasесли ляжешь с собаками, то встанешь с блохами
inf.I'm down with thatя – за (SirReal)
inf.I'm down with thatПолностью согласен (SirReal)
fig.I'm loaded down with workу меня большая нагрузка
Makarov.in fashion or out of fashion, the sensational novels always go down with the publicтриллеры – в моде они или не в моде – всегда нравятся читателям
Makarov.it is time for you now to come down with money for his educationсейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование
idiom.it won't go down withэтот номер не пройдёт (someone VLZ_58)
gen.it's lashing down with rainдождь хлещет (It’s lashing down with rain here on the South coast of England, just like it did yesterday. Our Summer lasted 3 days. (Twitter) ART Vancouver)
gen.Jane has come down with a bad coldу Джейн серьёзная простуда
gen.Jane was down with a cold last week, so she didn't come to workна прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работу
Makarov.keep the papers down with a weightприжмите бумаги чем-нибудь тяжёлым
inf.kick down with somethingнеохотно отдавать (что-либо dkozyr)
inf.kick down with somethingделиться (dkozyr)
idiom.knock down with a featherшокировать (VLZ_58)
inf.knock down with a featherошарашить (Aly19)
inf.knock down with a featherсбить с толку (Aly19)
idiom.knock down with a featherсразить наповал (VLZ_58)
idiom.knock down with a featherпоразить (VLZ_58)
idiom.knock down with a featherсразить как громом (VLZ_58)
idiom.knock down with a featherогорошить (VLZ_58)
gen.knock down with a featherпотрясти
gen.knock down with a featherошеломить
Makarov.lay a field down with grassзасеять поле травой
Makarov.lay down withпокрывать (чем-либо)
gen.lay down withзасеять (травой, цветами и т. п.)
gen.lay down withзасеивать (травой, цветами и т. п.)
gen.let hair down withпоговорить с кем-либо по душам
gen.let hair down withизлить душу перед (кем-либо)
proverblie down with dogs, get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься (Баян)
proverblie down with dogs, get up with fleasс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (Баян)
proverbif you lie down with dogs, you get up with fleasс кем поведешься, от того и наберешься (Баян)
inf.load down withгрузить (кого-либо; something)
inf.load down withгрузить (something; кого-либо)
gen.load down with somethingнагрузить (кого-либо, чем-либо; Elaine was loaded down with bags full of shopping Bullfinch)
gen.loaded down withотягощённый (suburbian)
gen.many people came down with the flu this yearв этом году многие заболели гриппом
nanomerging of the top-down with bottom-up techniquesобъединение методов нисходящего и восходящего нанотехнологического производства
Gruzovik, mil.mow down with fireскосить огнём
Gruzovik, mil.mow down with fireкосить огнём
Makarov.my lunch was bread and cheese washed down with beerмой завтрак, состоящий из хлеба с сыром, я запивал пивом
dipl.nail argument down with a quotationподкрепить свой довод цитатой
mil.pin down with fireсковывать огнем
tech.pipeline weighted down with reinforced concreteтрубопровод с пригрузами из железобетона
gen.pour down with rainразразиться дождём (Olga Fomicheva)
Makarov.press down with a stoneпридавливать камнем
Makarov.press down with a stoneпридавить камнем
judo.pressing down with head grip from the headудержание с захватом головы со стороны головы
Makarov.prices came down with a runцены резко упали
wrest.pull down with arm draggingтяга вниз с тягой руки
wrest.pull down with elbow shoveтяга вниз с ударом локтя
wrest.pull down with jaw gripтянуть вниз с захватом челюсти
wrest.pull down with kneeling downтяга вниз на коленях
wrest.pull down with reverse head lockтяга вниз с захватом головы
Gruzovikput down with a clatterбрякнуть (что; см. брякать)
Gruzovikput down with a clatterбрякать (См. брякнуть)
polit.put down with disproportionate forceподавлять путём непропорционального применения силы (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
Makarov.rinse it down with a glass of beerзапейте стаканом пива
Makarov.rinse it down with a glass of beerзапить стаканом пива
gen.rub somebody down with a towelобтирать кого-либо досуха полотенцем
gen.rub somebody down with a towelвытирать кого-либо насухо полотенцем
gen.rub somebody down with a towelвытирать кого-либо досуха полотенцем
gen.rub somebody down with a towelобтирать кого-либо насухо полотенцем
inf.rub down with an oaken towelотвалтузить (Anglophile)
gen.rub down with an oaken towelпоколотить
gen.run down with a carпереехать на машине (Alex_Odeychuk)
gen.run down with a carпереехать машиной (Alex_Odeychuk)
gen.settle down withустроиться с (There's nothing more satisfying then settling down with a good book and a cup of hot Lipton tea at the end of a long day. ART Vancouver)
Makarov.she came down with a fever, so her head, throat, and chest, were frequently wetted with cold waterона слегла с лихорадкой, поэтому ей часто смачивали холодной водой голову, горло и грудь
Makarov.she has been loaded down with family responsibilities all her lifeвсю свою жизнь она была обременена семейными обязанностями
Makarov.she has been loaded down with family responsibilities all her lifeвсю свою жизнь она была обременена ответственностью за семью
Makarov.she has come down with a bad coldона слегла с серьёзной простудой
Makarov.she is come down with the fluеё свалил грипп
Makarov.she is lying down with a headacheона лежит с головной болью
gen.she jumped up and down with impatienceона подпрыгивала от нетерпения
Makarov.she spent years bowed down with grief after the death of her husbandона не могла оправиться от горя после смерти своего мужа
Makarov.she was lying down with a headона лежала с головной болью
Makarov.she went down with fluона слегла с гриппом
idiom.sit down withобщаться (sankozh)
idiom.sit down withпроводить встречу (sankozh)
idiom.sit down withпроводить интервью (sankozh)
gen.sit down withмириться (с чем-л.)
Makarov.sit someone down with a bookусадить кого-либо за книгу
gen.sit down with a bookсесть за книгу
gen.sit down with a flopшумно усесться
gen.sit down with a flopплюхнуться
gen.sit down with a sigh of reliefопуститься со вздохом облегчения
gen.sit down with a sigh of reliefсесть со вздохом облегчения
Makarov.sluice oneself down with cold waterоблиться холодной водой
gen.smooth down with the nailрасправить ногтём (шов)
gen.smoothen down with the nailрасправить ногтём (шов)
voll.snap down with the wrist in smashing"крыть"
gen.steps worn-down with pilgrims' kneesступени, истёртые коленями богомольцев
nanosynergy of top-down with bottom-up processesсинергия нисходящего и восходящего процессов нанотехнологического производства
construct.Tap the tile down with a gauging trowel beside the cordОсаживайте плитку по шнуру ударами кельмы
Makarov.temperature came down with a runтемпература резко упала
gen.that will hardly down with anybodyедва ли кто допустит это
gen.that will never go down with himон этого никак не может понять
gen.that will never go down with himон этого никак не может переварить
gen.that won't go down with meя с этим не примирюсь
gen.that won't go down with meсо мной это не пройдёт
Makarov.the apple tree was bowed down with the weight of its fruitяблоня склонялась перед весом плодов
Makarov.the apple tree was bowed down with the weight of its fruitяблоня склонялась под весом плодов
gen.the branches were borne down with the weight of the fruitветви гнулись под тяжестью плодов
Makarov.the branches were bowed down with the weight of the snowветки согнулись под тяжестью снега
gen.the branches were bowed down with the weight of the snowветви прогнулись под тяжестью снега
Makarov.the businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meetingв самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступ
gen.the car is weighed down with luggageмашина осела под тяжестью багажа
Makarov.the driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuckводитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело руль
Makarov.the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запить её дешёвым вином
Makarov.the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запивать её дешёвым вином
Makarov.the mud walls ran down with dampгрязные стены отсырели от влажности
gen.the plan the new play, that explanation, etc. went down with the audienceпублика и т.д. хорошо приняла план (with the farmers, with the committee, etc., и т.д.)
gen.the plan the new play, that explanation, etc. went down with the audienceпублика и т.д. одобрила план (with the farmers, with the committee, etc., и т.д.)
Makarov.the postman is loaded down with all those parcelsпочтальон прямо сгибается под тяжестью всех этих пакетов
gen.the rain came down with a vengeanceдождь полил как из ведра
Makarov.the ship went down with all handsкорабль затонул со всем экипажем
gen.the wallpaper has come loose, what can I stick it down with?обои отошли, чем мне их приклеить?
gen.the water-carrier was loaded down with the weight of his earthen vesselsводонос согнулся под грузом глиняных сосудов
Makarov.the whole area had to be sluiced down with strong disinfectantвсю поверхность пришлось промывать с сильным дезинфицирующим средством
Makarov.the whole house is down with influenzaвесь дом болеет гриппом
Makarov.the young man seemed to be loaded down with the worries of fatherhoodпо-видимому, юношу угнетали семейные заботы
Makarov.they are both down with the fluони оба свалились с гриппом
vulg.Up with petticoats, down with drawers!шутливый призыв на вечеринке после нескольких рюмок крепкого напитка (см. drawers в Словаре; подразумевается совокупление)
Makarov.wash down withзапивать (еду или лекарство)
gen.wash down withзапивать (еду, лекарства и т.п. чем-либо dimock)
inf.wash it down with beer or wineполироваться
inf.wash it down with beer or wineлакироваться
Gruzovikwashing down withзапивание (запивание лекарства водой – washing medicine down with water)
gen.we fell down with the tideмы спустились по течению
Gruzovikweighed down with caresобременённый заботами
Makarov.whole house is down with influenzaвесь дом болеет гриппом
gen.wolf down withбыстро запить (напр., пилюли чем-то алкогольным Dmitry_Arch)
qual.cont.worn-down with useизношенный в эксплуатации
gen.worn down with useизношенный
Makarov.you'd better rub the boy down with this old cloth, or he'll catch coldнадо вытереть мальчика насухо вот этой старой одеждой, а то он простудится

Get short URL