DictionaryForumContacts

Terms containing down on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a boy was bobbing up and down on the horseмальчик трясся в седле
gen.a boy was bobbing up and down on the horseмальчика так и подбрасывало на лошади
gen.a strong gale swept down on the Atlantic coastсильный ураган пронёсся над атлантическим побережьем
gen.a strong gale swept down on the Atlantic coastсильный ураган обрушился на атлантическое побережье
gen.a strong gale swept down on the Atlantic coastсильный ураган прошёл над атлантическим побережьем
Makarov.all the people dropped down on their knees as the king passed byвсе упали на колени, когда мимо проходил король
vulg.as the monkey said when he sat down on the lawnmowerответ на грубое замечание собеседника Balls!
gen.back down onотступиться (a demand)
gen.back down onотступаться (a demand)
Makarov.back down on an issueуступить в вопросе
Makarov.bang the box down on the floorгрохнуть ящик на пол
gen.be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment!будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку
gen.be down onругать
gen.be down onневзлюбить (кого-либо – somebody Anglophile)
gen.be down onпридираться (к кому-либо)
gen.be down onнападать (на кого-либо)
gen.be down onрассердиться на (кого-либо)
gen.be down onразозлиться на (кого-либо)
gen.be down onбыстро обнаружить (ошибку)
gen.be down onбыстро найти (ошибку)
gen.be down onпридираться (someone – к кому-либо)
gen.be down onнападать (someone); набрасываться, на кого-либо)
gen.be down onсердиться
gen.be down onругаться
gen.be down onнабрасываться (на кого-либо)
gen.be down on last yearуменьшиться по сравнению с аналогичным периодом прошлого года (Attendance across the four-day event was down on last year by almost 68,000. | Capacity for the month, measured in available cargo/mail tonne kilometres, was down on last year by 14.3%. | The contribution from the Asian division was down on last year by 10%. Alexander Demidov)
Игорь Мигbe down on one's luckбыть на мели
Игорь Мигbe down on one's luckзнать лучшие дни (The neighborhood's down on its luck .)
Игорь Мигbe down on one's luckмыкаться
Игорь Мигbe down on one's luckиспытывать нужду
Игорь Мигbe down on one's luckгоревать
Игорь Мигbe down on one's luckбедствовать
gen.be down on one's luckнаходиться в тяжёлом положении
Игорь Мигbe down on one's luckоказаться на мели
Игорь Мигbe down on one's luckоказаться в отчаянном положении
Игорь Мигbe down on one's luckоказаться в критическом положении
Игорь Мигbe down on one's luckбедовать
Игорь Мигbe down on one's luckсидеть без гроша
gen.be down on one's luckтерпеть неудачи в делах
gen.be down on toзнать что-либо до тонкостей
gen.be down on to somethingзнать досконально (во всех деталях)
gen.be down on to somethingзнать до тонкостей
gen.be down on one's uppersостаться без средств
gen.be down on one's uppersперен. быть в стеснённых обстоятельствах
gen.be down on one's uppersперен. быть без гроша
gen.be down on one's uppersходить в стоптанных башмаках
gen.be down on one's uppersбыть разорённым
gen.be laid down on such cases no general rule can be laid downдля таких случаев нельзя сформулировать общее правило
gen.bear down onвоспользоваться (''If we were able to bear down on our opportunities like they did and pop one or two more in there, then we don't need the heroics late in the game,'' defenseman Jake Muzzin said. VLZ_58)
gen.bear down onрешительно направиться (to approach someone in a very determined way • I could see the headmaster bearing down on me, and looked hopelessly round for a means of escape. 4uzhoj)
gen.bear down onнадвигаться (на; a storm bearing down on the island lexicographer)
Makarov.bear down onнабрасываться
gen.bear down onсжимать в зубах (The soldier had to bear down on the leather strap while the doctor removed a bullet from the soldier's arm. Ofelia)
gen.bear down onактивизировать борьбу с (The U.S.A. is bearing down on drug traffickers.)
gen.bear down on somebody somethingугрожающе надвинуться (to move toward someone or something in a threatening way; что-либо; на кого-либо КГА)
gen.bear down on the scales at 376 poundsвесить триста семьдесят шесть фунтов
gen.beat down onпалить (VLZ_58)
gen.beat down onобжигать (VLZ_58)
gen.beat down onжечь (VLZ_58)
gen.beat down onжарить (The sun beat down mercilessly on the dry earth. – Солнце безжалостно жгло сухую землю. VLZ_58)
gen.bite down onподавлять (bite down on any tendency to meddle, especially if it's not asked for. VLZ_58)
gen.bite down onвпиваться зубами (Tigers use their strong front legs to tackle and immobilise their prey, before biting down on the neck Гевар)
gen.bite down onусмирять (VLZ_58)
Makarov.bombs rained down on the cityна город обрушился шквал бомб
Makarov.boy was bouncing up and down on the bedмальчик подпрыгивал на кровати
gen.bring a sword down on his headобрушить клинок на его голову (the axe on his skull, etc., и т.д.)
gen.bring one's fist one's hand, heavily down on the tableсильно стукнуть кулаком рукой по столу
gen.bring the curtain down on somethingположить конец чему-либо (Alexey Lebedev)
gen.bring one's wrath down onобрушить чей-л. гнев на (smb., кого́-л.)
gen.can you be sure he won't fall down on the job?вы уверены, что он справится с работой?
Игорь Мигcave down onрухнуть на
gen.clamp down onпрекращать
gen.clamp down onподавлять
gen.clamp down onстать требовательнее (к кому-либо)
gen.clamp down onпрекратить
gen.clamp down onприструнить (Andrew Goff)
gen.clamp down onвзяться (приняться за что-либо, целенаправленно начать заниматься чем-либо • The government has decided to clamp down on smoking in public places. Acruxia)
Игорь Мигclamp down onограничить
gen.clamp down onзавинтить гайки (triumfov)
gen.clamp down onподавить
Игорь Мигclamp down onвести борьбу против
gen.clamp down on civil rightsущемление гражданских прав в стране (bigmaxus)
gen.clamp down on civil rightsсокращение гражданских прав в стране (bigmaxus)
gen.clamp down on criminal activityусилить борьбу с преступностью (Anglophile)
gen.clamp down on gamblingпресекать азартные игры
gen.clamp down on illegal workersзакручивание гаек в отношении гастарбайтеров (bigmaxus)
gen.clamp down on online expressionограничивать свободу поиска, получения и распространения информации в интернете (The freedom of expression includes any activity of seeking, receiving, and imparting information • The authorities have increasingly taken steps to clamp down on online expression, including by jailing individuals over posts, messages and even music. theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.clamp down on oppositionподавлять оппозицию
gen.clamp down on speedersпринимать более строгие меры против автолихачества
gen.clamp down on the practiceсворачивать подобную практику (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.clamp down on unrestзапретить волнения
Makarov.clamp down on unrestзапретить беспорядки
gen.come down onобрушиться на кого-либо с критикой
Makarov., inf.come down onтребовать (чего-либо)
Makarov.come down onобрушиться на (someone); с критикой, с упрёками; кого-либо)
Makarov.come down onнабрасываться на (someone – кого-либо)
Makarov., inf.come down onругать
Makarov.come down onнаказывать (кого-либо)
Makarov.come down onнабрасываться (на кого-либо)
Makarov.come down onбранить (кого-либо)
gen.come down onкаяться
gen.come down onотчитывать (кого-либо)
gen.come down onотчитать (кого-либо)
gen.come down onпризнавать (каяться)
Игорь Мигcome down onкорить
Игорь Мигcome down onпридраться к
gen.come down onбранить (someone – кого-либо)
gen.come down onнабрасываться на (someone)
Игорь Мигcome down onнабрасываться на
Игорь Мигcome down onополчаться против
Игорь Мигcome down onополчиться против
Игорь Мигcome down onополчаться на
vulg.come down onоскорблять (someone); см. go down on somebody; кого-либо)
Игорь Мигcome down onпридираться к
Игорь Мигcome down onзаниматься критикой
Игорь Мигcome down onкритиковать
gen.come down onтребовать от (кого-либо)
gen.come down onругать (кого-либо)
gen.come down onрешать в пользу (кого-либо)
Игорь Мигcome down onополчиться на
gen.come down onнаказывать
gen.come down onнабрасываться
gen.come down onрешить в пользу (кого-либо)
gen.come down onрезко осуждать (кого-либо)
gen.come down on a man for his carelessnessотчитать человека за небрежность (on the children for breaking the window, on the children for talking in class, etc.., и т.д.)
gen.come down on a visitприбыть с визитом (Olga Fomicheva)
gen.come down on sb. forтребовать (sth)
gen.come down on the prevailing apathyподвергнуть жестокой критике царящее повсюду равнодушие
gen.come down on the right side of the fenceвстать на сторону победителя
gen.come down on the right side of the fenceстать на сторону сильнейшей стороны (в споре)
gen.come down on the right side of the fenceстать на сторону победителя (в споре)
Игорь Мигcome down on the side ofподдерживать (кого-либо)
Игорь Мигcome down on the side ofвыступить на стороне
Игорь Мигcome down on the side ofсолидаризироваться с
Игорь Мигcome down on the side ofподдержать (кого-либо)
gen.come down on the side ofвыступать на стороне (чего-либо, кого-либо)
gen.come down on the side ofподдерживать чью-либо сторону
gen.come down on the wrong side of the hedgeпринять неправильное решение
gen.come down on the wrong side of the hedgeпринять неверное решение
gen.come down on the wrong side of the hedgeнеправильно поступить
gen.come down on sb. to doтребовать (sth)
Makarov.come down on waterприводняться
Gruzovik, avia.come down on waterприводниться (pf of приводняться)
gen.come down on waterприводниться
Makarov.connect to a tap down on the coilвключать катушку в цепь не полностью
gen.crack down onгнобить (Alex_Odeychuk)
gen.crack down onактивизировать борьбу с (to crack down on crime – активизировать борьбу с преступностью)
gen.crack down onпринимать крутые меры против (В.И.Макаров)
gen.crack down onпринять строгие меры к
gen.crack down onобъявить борьбу (чему-либо • The school is cracking down on smoking. 4uzhoj)
gen.crack down onпринимать решительные меры против (Alex Lilo)
gen.crack down onпринимать более жёсткие меры против
Makarov.crack down on a protestпринять жёсткие меры против протеста
gen.crack down on abuseбороться со злоупотреблениями (e.g. of the visa system – со злоупотреблениями визовой системой Anglophile)
gen.crack down on civil rightsущемление гражданских прав в стране (bigmaxus)
gen.crack down on civil rightsсокращение гражданских прав в стране (bigmaxus)
gen.crack down on corruptionсокрушить коррупцию (A.Rezvov)
gen.crack down on crimeбороться с преступностью (diyaroschuk)
Makarov.crack down on drunk-drivingпринимать жёсткие меры к пьяным за рулём
gen.crack down on freedomподавлять свободу (Anglophile)
gen.crack down on gambling housesпринимать крутые меры против игорных домов
gen.crack down on illegal workersзакручивание гаек в отношении гастарбайтеров (bigmaxus)
Makarov.crack down on oppositionпринимать крутые меры против оппозиции
Makarov.crack down on practiceобрушиться на практику
gen.crack down on textersпринимать меры против тех, кто пишет sms (за рулём Olga Fomicheva)
Makarov.crack down on the leaderпринимать крутые меры против лидера
Makarov.crack down on the organizationпринимать крутые меры против организации
gen.crack down on violations of disciplineпресечь нарушения порядка
Игорь Мигcrash down onсвалиться на
gen.crash one's fist down on the tableударить кулаком по столу
gen.crash plates dishes, etc. down on the table coстуком сердито поставить тарелки и т.д. на стол
gen.curtains down on the left sideшторы, свисающие с левой стороны
Makarov.cut down onсокращать потребление
gen.cut down onсократить потребление (чего-либо tania_mouse)
Игорь Мигcut down onуменьшить
Игорь Мигcut down onсократить
gen.cut down onсокращённый (Natali_Tigress)
gen.cut down onуменьшать (zeev)
gen.cut down onупотреблять меньше (4uzhoj)
gen.cut down onсокращать (zeev)
gen.cut down onменьше (делать чего-либо – особ. о вредных привычках • The doctor told him to cut down on cigarettes.Please don't put the candy jar right next to my desk. I'm trying to cut down on sugar.Man, I really gotta cut down on drinking.)
Makarov.cut down on cholesterolсокращать объём потребляемого холестерина
gen.cut down on clothesэкономить на одежде (on records, on sweets, on fruit, etc., и т.д.)
gen.cut down on expenditureсократить расходы
Makarov.cut down on expendituresсокращать затраты
gen.cut down on expenseсократить расходы
gen.cut down on expenseурезать расходы
Makarov.cut down on expensesсократить затраты
gen.cut down on expensesограничить себя в расходах
Makarov.cut down on expensesсокращаться (ограничивать себя в расходах)
gen.cut down on expensesограничивать себя в расходах
gen.cut down on staffсокращать штаты
gen.dive down on the enemyспикировать на врага (войска противника)
gen.don't let the sun go down on your angerне позволяй своему гневу затмить солнце сегодняшнего дня (I know you are angry. You have all rights to be but don't let the sun go down on your anger. Just forgive her)
Игорь Мигdouble down onповысить ставки
Игорь Мигdouble down onподчёркивать
Игорь Мигdouble down onсделать особый акцент на
Игорь Мигdouble down onзаострить внимание на
Игорь Мигdouble down onособо выделить
Игорь Мигdouble down onобратить особое внимание на
gen.double down onусиливать (Ремедиос_П)
Игорь Мигdouble down onиграть по-крупному
gen.double down onусилить (Ремедиос_П)
gen.double down onужесточить (Tanya Gesse)
Игорь Мигdouble down onшире разворачивать
gen.double down on one's commitment toусиливать курс на (Ремедиос_П)
Игорь Мигdoubling down onсущественное наращивание
Игорь Мигdoubling down onзначительное наращивание
gen.down on one's luckсчастье изменило
gen.down on one's luckгоремычный
gen.down on one's luckв горе
gen.down on one's luckна мели
gen.down on one's luckв беде
gen.down on one's luckв несчастье в тяжёлом положении
gen.down on the nailсразу
gen.down on the nailнемедленно
Игорь Мигdown-on-his-luckкоторому приходится туго
Игорь Мигdown-on-his-luck guyлузер
gen.draw down onприцелиться (в кого-либо; To point a loaded gun at someone. КГА)
Makarov.drop down onнабрасываться (на кого-либо)
Makarov.drop down onобрушиться на кого-либо с критикой (someone)
Makarov.drop down onнабрасываться на (someone – кого-либо)
Makarov.drop down onбранить (кого-либо)
gen.drop down onбранить (someone – кого-либо)
gen.drop down onнабрасываться на (someone)
gen.drop down onрезко осуждать (кого-либо)
gen.drop down onобрушиться на кого-либо с критикой
Makarov.drop down on one's kneesпадать на колени
Makarov.drop down on one's kneesопускаться на колени
gen.drops of water rained down on us on the ground, etc. from the treesна нас и т.д. капало с деревьев
Gruzovikequipment laid down on an establishment tableтабельная аппаратура
Gruzovikequipment laid down on establishmentтабельная аппаратура
Makarov.examiners were down on his mistake in a flashэкзаменаторы сразу же заметили его ошибку
gen.fall down onпотерпеть неудачу (sth.)
gen.fall down onне добиться успеха (sth., в чём-л.)
gen.fall down on obligations toне выполнить своих обязанностей по отношению (к кому-либо)
gen.fall down on promisesне сдержать своих обещаний
gen.fall down on the jobне справиться с работой (Anglophile)
gen.fall down on the oral examinationпровалиться на устном экзамене
Makarov.fall down on workне справиться со своей работой
Игорь Мигflop down onплюхнуться на
Makarov.flop down on kneesрухнуть на колени
Makarov.flop down on kneesбухнуться на колени
gen.get a down onсердиться акцентировать (делать акцент на; "that young man's got a down on the pair of us, and I'm thinking what he'd do if I let you out.";this guy got a down on CS;She got a down on me; for jigs most of the time you will want to get a down on your first and fourth beats.)
gen.get a down onсердиться акцентировать (делать акцент на Olegb)
vulg.get down onзаниматься с кем-либо оральным сексом (someone)
gen.get down onупрекать (sb., кого-л.)
gen.get down on all foursстать на четвереньки (4uzhoj)
gen.get down on one's kneesопуститься на колени
gen.get down on one's kneesстановиться на колени
gen.get down on one’s kneesстать на колени
gen.get down on one's kneesстать на колени (Val_Ships)
Makarov.get down on one's marrowbonesстать на колени
gen.get down on one kneeопуститься на одно колено (Yuri Ginsburg)
gen.get down on oneselfбыть требовательным к себе (ParanoIDioteque)
gen.get down on oneselfнедооценивать себя (He gets down on himself, but he helps people who need it. ParanoIDioteque)
gen.get down on the groundлечь на землю (Olga Fomicheva)
gen.get down on the groundна землю! (Olga Fomicheva)
gen.get down on yourselfзаниматься самобичеванием (Alex_Odeychuk)
gen.get the low-down onвыведать всю подноготную
gen.give the low-down onраскрыть полную картину (чего-либо)
gen.give the low-down onраскрыть истинную картину (чего-либо)
gen.give thumbs-down on his offerугробить чьё-либо предложение
gen.give thumbs-down on his offerотклонить чьё-либо предложение
vulg.go down onисполнять оральный секс
vulg.go down onзаниматься с кем-либо анальным сексом (someone)
vulg.go down onзаниматься с кем-либо оральным сексом (someone)
gen.go down onпересечься с (Alex_Odeychuk)
Gruzovikgo down on all foursстать на четвереньки
Gruzovikgo down on one's kneesопускаться на колени
gen.go down on kneesопускаться на колени
gen.go down on kneesприпадать на колени
gen.go down on kneesприпасть на колени
gen.go down on kneesопуститься на колени
Gruzovikgo down on one's kneesприпадать на колени
gen.go down on one's kneesопуститься на колени
vulg.going down onисполнение орального секса
gen.have a down onпристрастно относиться (к кому-либо)
gen.have a down onиметь зуб против (кого-либо)
gen.have a down onнападать (на кого-либо)
gen.have a down onиметь зуб (на кого-либо)
gen.have a down onпридирчиво относиться (к кому-либо)
gen.he bore down on me like a hawk on a chickenон набросился на меня, как ястреб на цыплёнка
gen.he bore down on us full sailон бросился к нам со всех ног
gen.he came down on his noseон упал носом
gen.he came down on me for getting to work lateон наказал меня за опоздание на работу
gen.he came down on me for paymentон наехал на меня, требуя платы
gen.he came down on me like a ton of bricksон так на меня и обрушился
gen.he came down on the boy for his carelessnessон отчитал мальчика за небрежность
gen.he came down on the boy for his carelessnessон отругал мальчика за небрежность
gen.he crashed his fist down on the tableон грохнул кулаком по столу
gen.he dropped down on one knee and popped the questionон опустился на одно колено и сделал предложение
gen.he fell down on his kneesон упал на колени
gen.he fell down on the jobон не справился с работой
gen.he fell down on the taskон не справился с заданием
gen.he flopped down on his kneesон рухнул на колени
gen.he flopped down on his kneesон бухнулся на колени
gen.he flopped down on his knees and begged for mercyон бухнулся на колени и молил о пощаде
gen.he got down on all foursон опустился на четвереньки
gen.he got down on all foursон встал на четвереньки
gen.he got down on his haunchesон присел на корточки
gen.he has a down on youу него на вас зуб (mascot)
gen.he lay down on his stomachон лёг на живот
gen.he lay down on the bed without removing the coverон лёг на кровать, не сняв покрывала
gen.he looked down on the domed and towered cityон посмотрел вниз на город, украшенный куполами и башнями
gen.he looks down on me as an amateurон относится ко мне свысока, как к дилетанту
gen.he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephewон без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
gen.he planked himself down on a benchон плюхнулся на скамью
gen.he plumped himself down on the grassон бросился на траву
gen.he promised to get the low-down on them by tomorrow morningон пообещал выведать о них всю информацию к завтрашнему утру
gen.he sat down on a chairон сел на стул
gen.he slammed the box down on the tableон швырнул коробку на стол
gen.he smacked his hand down on his kneeон хлопнул рукой по колену
gen.he threw the book down on the tableон швырнул книгу на стол (on the floor, etc., и т.д.)
gen.he threw the book down on the tableон бросил книгу на стол (on the floor, etc., и т.д.)
gen.he was down on his luckсчастье ему изменило (VLZ_58)
gen.he was down on his teacher for a low gradeон разозлился на учителя из-за плохой оценки
gen.he went down on his kneesон опустился на колени
gen.I want to come down on the side of truth and justiceя хочу выступить на стороне правды и справедливости
gen.I was told to cut down on smokingмне велели меньше курить (on walking, on drinking, on swimming, etc., и т.д.)
gen.I'll get down on itя этим займусь (Taras)
Игорь Мигis down-on-his -luckоказался на мели
Makarov.Jane did well in her piano exam, but fell down on music historyДжейн хорошо сдала экзамен по фортепиано, но завалила историю музыки
gen.kneel down on one kneeвстать на одно колено (Рина Грант)
Makarov.lay down on one's sideложиться на бок
Makarov.let one's head down on one's chestуронить голову на грудь
Makarov.let one's head down on one's chestопустить голову на грудь
Gruzoviklie down onвозлежать
gen.lie down on the couchлечь на диван (on the bed, etc., и т.д.)
gen.lie down on the couchприлечь на диван (on the bed, etc., и т.д.)
gen.lie down on the groundлечь на землю (Alex_Odeychuk)
gen.lie down on the jobнаплевать на работу
Makarov.lie down on the jobлениться
gen.lie down on the jobотказаться работать
gen.lie down on the jobработать кое-как
gen.lie down on the jobпрекратить работать
gen.lie down on the jobзабросить работу
gen.look down onсмотреть на + acc. свысока
gen.look down onсмотреть презрительно
gen.look down onпренебречь
gen.look down onпрезирать
gen.look down onпренебрегать
gen.look down onсмотреть с презрением
gen.look down on with frigid indifferenceотноситься к кому-либо с холодным безразличием
gen.make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meetingперед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде
Игорь Мигmassive doubling down onстремительное наращивание
Игорь Мигmassive doubling down onстремительный рост
Игорь Мигmassive doubling down onсущественный прирост производства
Игорь Мигmassive doubling down onмассивное наращивание
Игорь Мигmassive doubling down onстремительный рост объёмов
Игорь Мигmassive doubling down onускоренный рост
Игорь Мигmust be down on his luckон на мели (Must be down on his luck .)
gen.notch down on a stickотмечать что-либо засечками на палке
gen.pay down on the nailрасплатиться сразу
gen.pay down on the nailрасплачиваться сразу
Makarov., inf.play down on it lowподло поступить по отношению к (кому-либо)
gen.please put your name and address down on this padпожалуйста, запишите свою фамилию и адрес в этом блокноте
gen.plop down on the sofaплюхнуться на диван (bigmaxus)
gen.plunk oneself down on a benchплюхнуться на скамейку
Makarov.plunk the money down on the counterшвырнуть деньги на прилавок
Makarov.police swooped down on a gambling club and made several arrestsполиция совершила налёт на игорный дом и нескольких человек арестовала
gen.police swooped down on a gambling club and made several arrestsполиция совершила налёт на игорный дом и несколько человек арестовала
gen.press down onдавить (with acc. or на + acc.)
gen.press down on ... with your thumbнадавить большим пальцем на (что-либо financial-engineer)
gen.push down onдавить (thefreedictionary.com Abysslooker)
gen.push down onнапирать (thefreedictionary.com Abysslooker)
gen.push down onнажимать (thefreedictionary.com Abysslooker)
gen.put the flowers down on the floorсоставлять цветы на пол
gen.put the flowers down on the floorсоставить цветы на пол
gen.put the phone down onбросить трубку (someone); не желая продолжать разговор Anglophile)
gen.rain curses down onосыпать ругательствами (someone – кого-либо VLZ_58)
gen.rain down onобрушиться на (someone Taras)
Makarov.ram one's hat down on one's headнахлобучить шляпу
gen.ram hat down on headнахлобучить шляпу
gen.set the plane down on the new airfieldпосадить самолёт на новом аэродроме
gen.set the plane down on the new airfieldсовершить посадку на новом аэродроме
gen.settle down on the couchустроиться на диване
gen.shake down on the floorпостелить на полу
Makarov.she came down on him for talking in classона сделала ему выговор за то, что он разговаривал на уроках
gen.she came down on increased spending and promised to cut the budgetона признала увеличение расходов и пообещала сократить бюджет
gen.she can give you a run-down on the latest developmentsона осведомит вас о последних событиях
gen.she clashed the pans down on the stone floorона бросила кастрюли, и они загрохотали по каменному полу
Makarov.she did well in her piano exam, but fell down on music historyона хорошо сдала экзамен по фортепиано, но завалила историю музыки
Makarov.she is down on her luckей не везёт
Makarov.she is down on her luckей не повезло
gen.she is down on her luckей не везёт
Makarov.she led him up on a porch and settled him down on a benchона проводила его на террасу и усадила на скамейку
Makarov.she looked down on Jim and thought he was not worthy of her daughterона смотрела на Джима свысока и считала, что он недостоин её дочери
gen.she must be down on her luckей не везёт (Must be down on his luck .)
gen.she must be down on her luckей приходится туго (Must be down on his luck .)
gen.she must be down on her luckей не повезло (Must be down on his luck .)
gen.she sank down on the stepsона опустилась на ступеньки
Makarov.she sat Judy down on her own chairона усадила Джуди на её стул
Makarov.she set a tray down on the tableона поставила поднос на стол
Makarov.she slapped the letter down on the table and walked out in a bad temperона швырнула письмо на стол и в гневе ушла
Makarov.she thought that the teacher was down on herона считала, что учительница к ней придирается
Makarov.she threw herself down on the sofaона бросилась на диван
Makarov.she threw herself down on the sofaона плюхнулась на диван
Makarov.she went down on her knees, pleading for mercyона упала на колени, моля о пощаде
gen.shine down on a pool of waterосвещать лужу (upon the sleeping city, upon the battlefield, etc., и т.д.)
Makarov.shove something down on paperнакатать (что-либо)
gen.shove down on paperнабросать
Makarov.shove something down on paperнабросать (что-либо)
gen.shove down on paperнакатать (что-либо)
Makarov., inf.shut down onпрекратить (что-либо)
Makarov.sit down onвыступать против (предложения, идеи)
Makarov., obs., ironic.sit down onвоссесть на
gen.sit down on a benchсесть на скамейку
gen.sit down on a benchопуститься на скамейку
gen.sit down on a benchприсесть на скамейку
Gruzoviksit down on the grassопускаться на траву
gen.sit down on the grassопуститься на траву
Makarov.slam something down on the tableс шумом швырнуть что-либо на стол
Makarov.slap a money down on the tableшвырнуть деньги на стол
Makarov.slap a money down on the tableшваркнуть деньги на стол
Makarov.slap a parcel down on the tableшвырнуть свёрток на стол
Makarov.slap a parcel down on the tableшваркнуть свёрток на стол
Makarov.slap money down on the tableшвырнуть деньги на стол
Makarov.slap money down on the tableшваркнуть деньги на стол
gen.slip down on a banana peelпоскользнуться на банановой шкурке (на лестнице)
gen.slow down on the curveзамедляйте на поворотах
gen.snowflakes fall gently down on the groundснежинки мягко падают на землю
Makarov.soldiers lay down on a bed of strawсолдаты улеглись на соломе
gen.squat down on one's haunchesприсесть на корточки (Technical)
Makarov.sweep down onобрушиться
Makarov.swing something down on its hingesоткинуть что-либо вниз на шарнирах
gen.swoop down onнагрянуть (with в or на + acc.)
gen.swoop down onналетать
gen.swoop down onспикировать на (о птице • Matsuda and his son were on a well-used trail looking at mushrooms, he said, when the owl struck. "He was maybe two or three metres ahead of me, and the owl swooped down on him," Matsuda said. "It swooped down out of nowhere, from above the trees, just down and up, and then it took off again." richmond-news.com ART Vancouver)
Gruzovikswoop down onбить с налёта
Makarov.swoop down onналететь на
Makarov.swoop down onналетать на
Gruzovikswoop down onналетать
gen.talk down onнаговаривать на (кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.taxes debts, obligations, etc. press down on himналоги и т.д. ложатся тяжёлым бременем на его плечи
Makarov.the boy was bouncing up and down on the bedмальчик подпрыгивал на кровати
gen.the boy was turned down on account of his heartмальчика не пропустили из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.)
gen.the boy was turned down on account of his heartмальчика не взяли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.)
gen.the boy was turned down on account of his heartмальчика не приняли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.)
gen.the castle looks down on the valleyзамок стоит на вершине, откуда открывается вид на долину
gen.the cavalry swept down on the enemyкавалерия устремилась на неприятеля
gen.the cavalry swept down on the enemyкавалерия устремилась на противника
Makarov.the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, кого поддержать
Makarov.the chairman will have to come down on one side or the other soonскоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон
gen.the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать
gen.the court came down on the side of the employeesсуд решил дело в пользу служащих
Makarov.the damaged ship leaned over and slowly settled down on the ocean flowподбитый корабль накренился и начал медленно погружаться в океанские глубины
gen.the debt collector came down on us for paymentи тут на нашу голову свалился налоговый инспектор
Makarov.the director came down on Jim for being late againдиректор отчитал Джима за очередное опоздание
gen.the director came down on Jim for being late againдиректор опять отчитал Джима за опоздание
gen.the director was down on Jim this morning for being late againсегодня утром начальник снова ругал Джима за то, что тот опоздал
Makarov.the eagle swooped down on its preyорёл ринулся на свою жертву
Makarov.the eagle swooped down on its preyорёл камнем упал на свою жертву
Makarov.the enemy swept down on usвраг обрушился на нас
Makarov.the examiners were down on his mistake in a flashэкзаменаторы сразу же заметили его ошибку
Makarov.the government has promised to clamp down on criminal activityправительство пообещало подавить преступную деятельность
Makarov.the government has promised to clamp down on criminal activityправительство пообещало пресечь криминальную деятельность
Makarov.the government has promised to crack down on criminal activityправительство обещало предпринять решительные меры по борьбе с преступностью
Makarov.the government has promised to crack down on criminal activityправительство обещало сломить преступность
Makarov.the hail is pelting down on the roofград стучит по крыше
Makarov.the hail is pelting down on the roofград барабанит по крыше
gen.the junta cracked down on all political activitiesхунта наложила запрет на всякую политическую деятельность
gen.the landlady came down on me to clean my roomхозяйка потребовала, чтобы я убрал свою комнату
Makarov.the morning sun beamed down on usутреннее солнце посылало нам свои лучи
gen.the old man fell down on the ice and couldn't get upстарик упал на льду и никак не мог встать на ноги
Makarov.the police are cracking down on gamblingполиция борется с азартными играми
Makarov.the police was determined to crack down on toughsполиция была полна решимости принять жёсткие меры в отношении хулиганов
gen.the rocks crashed down on the roadкамни с грохотом обрушились на дорогу (down on him, etc., и т.д.)
gen.the roof came down on our headsкрыша рухнула нам на голову
Makarov.the sergeant cracked down on his menсержант накинулся на солдат
Makarov.the shop is closing down on Saturday, so everything is half-priceмагазин закрывается в субботу, поэтому всё продаётся за полцены
Makarov.the soldiers lay down on a bed of strawсолдаты улеглись на соломе
Makarov.the storm swept down on the villageна селение обрушился сильный шторм
Makarov.the sun beat down on usсолнце нещадно палило нас
Makarov.the sun beats down on the earthсолнце палит землю
Makarov.the sun beats down on the groundсолнце палит землю
Makarov.the sun blazed down on the dry earthсолнце нещадно жгло высохшую землю
gen.the sun smiled down on the little streetсолнце ласково светило на улочку
gen.the sun smiled down on the little streetсолнце ласково освещало улочку
gen.the sun was beating down on my headсолнце жгло мне голову
gen.the sun was beating down on usсолнце палило нас и т.д. нещадно (on the travellers, on the weary beasts, etc.)
gen.the sun was beating down on usсолнце обдавало нас и т.д. зноем (on the travellers, on the weary beasts, etc.)
Makarov.the talks with the men got bogged down on the question of working hoursпереговоры с рабочими застопорились, когда зашла речь о продолжительности рабочего дня
Makarov.the teacher came down on him for talking in classучительница сделала ему выговор за то, что он разговаривал на уроках
Makarov.the teacher is always down on the slower studentsпреподаватель всегда недоволен студентами, которые медленно соображают
gen.the teacher is always down on the slower studentsпреподаватель всегда ругает студентов, которые медленно соображают
gen.the tropic sun glared down on us all dayтропическое солнце палило целый день
Makarov.the whole committee sat down on the suggestion as being completely unsuitableвесь комитет выступил против предложения, посчитав его абсолютно неприемлемым
gen.triple down onвзяться за что-либо с утроенной силой (LadaP)
gen.tumble down on the iceупасть на льду
Makarov.turning down on a latheпереточка для восстановления формы (to restore true shape)
gen.upside down on the dealзаключивший невыгодную сделку (как оказалось Yan Mazor)
gen.we shall shake down on the floor with a blanket or twoмы ляжем на полу, если вы дадите одно-два одеяла
Makarov.wear one's hair down on one's backносить волосы распущенными на спине
gen.weigh down onдавить
gen.what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time?зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту?
gen.where do you come down on something?как ты относишься к чему-л? (Пан)
gen.where do you come down on something?что ты думаешь о чем-л? (Пан)
gen.yank down on the bell ropeдёрни за верёвочку (звонка)
gen.you have brought it down on yourselfты дошутился
Showing first 500 phrases

Get short URL