Subject | English | Russian |
proverb | a fish rots from the head down | рыба с головы гниёт (Alex Lilo) |
proverb | a fish rots from the head down | рыба гниёт с головы (Alex Lilo) |
gen. | a passage taken down from dictation | отрывок, записанный под диктовку |
gen. | a rope was hanging down from a window | из окна свешивалась верёвка |
vulg. | arse from elbow down | женщина с красивым задом и ногами (не обязательно с красивым лицом) |
Игорь Миг | back down from | дать слабину |
Makarov. | back down from | отступаться (от чего-либо) |
Игорь Миг | back down from | спасовать |
Игорь Миг | back down from | пасовать |
gen. | back down from | уступать кому-л. (стороне конфликта • I know that bully drivers try to do sh1t like this all the time. I never back down from bully drivers and I will always take a stand against them. -- я никогда не уступаю автохамам ART Vancouver) |
Игорь Миг | back down from | оступиться от |
Makarov. | back down from | отступиться (от чего-либо) |
Игорь Миг | back down from | прогнуться перед |
insur. | back down from a claim | отказаться от претензии по убытку (KozlovVN) |
media. | back down from a plan | отказываться от плана (bigmaxus) |
Makarov. | back down from a plan | отступаться от плана |
gen. | back down from challenges | уходить от опасностей (VLZ_58) |
gen. | back down from challenges | пасовать перед лицом опасности (Перевод выполнен inosmi.ru • Piccard, a Swiss psychiatrist and aviator, comes from a family of adventurers who don’t back down from challenges. – Пиккар, психиатр и летчик из Швейцарии, родился в семье путешественников, которые никогда не пасовали перед лицом опасности.
dimock) |
gen. | back down from challenges | пасовать перед трудностями (VLZ_58) |
gen. | back down from the demands | отказываться от требований |
gen. | be careful not to knock down anything from the shelf | постарайтесь ничего не смахнуть с полки |
gen. | be careful not to knock down anything from the shelf | постарайтесь ничего не сбросить с полки |
Makarov. | be down from a University | закончить университет и вернуться домой (особ. об Оксфордском и Кембриджском университетах) |
progr. | be passed down from a parent component | передаваться из родительского компонента (Alex_Odeychuk) |
astronaut. | beam down from space | передавать на Землю из космоса |
astronaut. | beam down from space | излучать из космоса |
Makarov. | bearish news from the oilfields brought down prices | новости понижательного характера с нефтеразработок привели к падению цен |
logist. | break down gasoline from bulk to containers | производить разлив горючего в мелкую тару |
logist. | breaking down gasoline from bulk to containers | проведение разлива горючего в мелкую тару |
gen. | bring down a sack from the attic | сносить мешок с чердака |
gen. | bring down a sack from the attic | снести мешок с чердака |
Makarov. | broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier | системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков |
gen. | change down from fourth to third | переключать с четвёртой скорости на третью |
rel., christ. | Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and giving life to those in the tomb! | Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! (troparion) |
rel., christ. | Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and on those in the tombs bestowing life! | Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! (troparion) |
rel., christ. | Christ is risen from the dead, trampling down death by death and upon those in the tombs bestowing life. | Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав. (православный пасхальный гимн) |
Makarov. | climb down from | слезть с |
Makarov. | climb down from | слезать с |
gen. | climb down from a mast | слезать с мачты (from a fence, out of a tree, etc., и т.д.) |
gen. | climb down from a mast | спускаться с мачты (from a fence, out of a tree, etc., и т.д.) |
gen. | climb down from a tree | слезть с дерева |
gen. | climb down from a tree | слезать с дерева |
gen. | come down from a tree | спуститься с дерева |
gen. | come down from one's dreams | спуститься с небес на землю (Olga Okuneva) |
gen. | come down from generalities to particulars | переходить от общих рассуждений к конкретным вопросам |
gen. | come down from generalities to particulars | переходить от общих рассуждений к конкретным делам |
gen. | come down from generalities to particulars | переходить от общих рассуждений к конкретным проблемам |
gen. | come down from generalities to particulars | перейти от общих рассуждений к конкретным вопросам |
relig. | come down from heaven | сойти с небес |
dipl. | come down from the rostrum | спуститься с трибуны |
dipl. | come down from the rostrum | сойти с трибуны |
Makarov. | come down from town | приезжать из юрода |
gen. | come down to earth from the clouds | спуститься с неба на землю (В.И.Макаров) |
gen. | come down to earth from the clouds | сойти с неба на землю (В.И.Макаров) |
hist. | come down to us from a period of many centuries | дойти до нас сквозь пелену столетий (Alex_Odeychuk) |
relig. | coming down from heaven | сошествие с небес |
relig. | coming down from heaven | сошедший с небес |
astronaut. | command down from orbit | давать команду на снижение с орбиты |
astronaut. | command down from orbit | давать команду на спуск с орбиты |
product. | cool down from | охлаждать от (Yeldar Azanbayev) |
railw. | cross over from up to down line | вытяжной путь для сортировки вагонов |
Makarov. | cut to where a spadeful of clay is being swung down from the truck | быстрый переход к тому месту, где с грузовика сбрасывается лопата глины |
judo. | diagonal pressing down from the head | удержание сбоку со стороны головы |
econ. | down from | что ниже, чем (In the third quarter of 2015, for example, a market researcher found that "34% of Facebook users updated their status, and 37% shared their own photos, down from 50% and 59%, respectively, in the same period a year earlier. A.Rezvov) |
gen. | down from | по сравнению с (bookworm) |
proverb | down from a mall, straight to the ball | с корабля на бал (astroma1978) |
IT | down from page top | верхнее поле |
IT | down from page top | вниз от верхнего края листа |
IT | down from page top | отступ от верхнего края страницы |
gen. | down from the city | в сторону области (Greenwich is proving very popular with people travelling down from the city. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | down 459 from the prior year | на 459 меньше по сравнению с прошлым годом |
gen. | down from the top | сверху вниз (о направлении движения, обработки поверхности и т.п. ART Vancouver) |
vernac. | Down the river floats an axe From the town of Byron, Let it float by itself, Fucking piece of iron | по реке плывёт топор из села Кукуево, ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва (livejournal.com) |
gen. | Down the river floats an axe From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron | по реке плывёт утюг из города Чугуева, Ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва |
vernac. | Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron | по реке плывёт топор из села Кукуево, ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва |
gen. | Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron | по реке плывёт утюг из города Чугуева |
gen. | down the road from | недалеко от (suburbian) |
gen. | down the road from | неподалеку от (suburbian) |
gen. | drag down a volume from the shelf | стянуть том с полки (a coat from a hook, the girl from the ladder, etc., и т.д.) |
gen. | drag down a volume from the shelf | стащить том с полки (a coat from a hook, the girl from the ladder, etc., и т.д.) |
inf. | dressing-down from the boss | нагоняй от начальника |
inf. | dressing-down from the boss | выволочка от шефа |
inf. | dressing-down from the boss | втык от начальника |
gen. | drops of water rained down on us on the ground, etc. from the trees | на нас и т.д. капало с деревьев |
polit. | evict someone from Downing Street | убирать кого-либо с поста премьер-министра Великобритании (ssn) |
non-destruct.test. | failure from break-down | выход из строя из-за поломки |
gen. | fall down from | спасть |
gen. | fall down from | спадать |
Игорь Миг | fish rots from the head down | рыба гниёт с головы |
proverb | fish stinks from the head down | рыба с головы гниёт (Alex Lilo) |
proverb | fish stinks from the head down | рыба гниёт с головы (Alex Lilo) |
judo. | forcing down from the head | удержание со стороны головы |
econ. | from someone down | начиная с (кого-либо A.Rezvov) |
gen. | from generals down to soldiers | от генералов до солдат |
polit. | from the top down | с самого верха (Alex_Odeychuk) |
busin. | from the top down | от начальства до подчинённых (mary-john) |
polit. | from the top-down | сверху (проводить реформы и т.п. / of reform, etc. denghu) |
gen. | from the waist down | ниже пояса (becoming paralyzed from the waist down tRiTon242) |
hist. | from top down | по хронологии |
gen. | from up to down | сверху вниз (Soulbringer) |
gen. | get down a book from a shelf | снять книгу с полки |
gen. | get down a book from the top shelf | снимать книгу с верхней полки (the boy from the fence, my hat from the book, etc., и т.д.) |
Makarov. | get down from | слезть с |
Makarov. | get down from | слезать с |
gen. | get down from a ladder | слезать с лестницы (from his horse, from the tree, etc., и т.д.) |
gen. | get down from a ladder | спускаться с лестницы (from his horse, from the tree, etc., и т.д.) |
gen. | get down from horse | слезть с лошади |
gen. | get down from the table | встать из-за стола (Let him get down from the table once he has finished eating. Children who fuss at mealtimes are often not really hungry – by Gina Ford Tamerlane) |
Makarov. | go down from university | кончить университет |
road.wrk. | grade down from | подбирать гранулометрический состав, начиная с ... и ниже |
cem. | grade down from | подбирать гранулометрический состав, начиная от определённой фракции и мельче |
mining. | grade down from | подбирать гранулометрический состав |
mining. | grade down from | начиная с ... и ниже |
gen. | hand down a custom from generation to generation | передавать обычай из поколения в поколение |
gen. | hand down from generation to generation | передавать из поколения в поколение |
gen. | hand down plates from the shelf | снять тарелки с полки |
Makarov. | he came down from head office | он перешёл из главной конторы |
Makarov. | he cries down everyone who differs from him | он осуждает всякого, кто с ним не согласен |
gen. | he got a book down from the shelf | он снял книгу с полки |
Makarov. | he hadn't come down from the drug by the time he got home | он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой |
gen. | he hadn't come down from the drug by the time he got home | он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой |
gen. | he has come down from Oxford with a history degree | он только что окончил Оксфорд с дипломом историка |
Makarov. | he has come down from Oxford with a history degree | он только что вернулся из Оксфорда с дипломом по историческим наукам |
gen. | he has come down from Oxford with a history degree | он только что вернулся из Оксфорда с дипломом по историческим наукам |
Makarov. | he is coming down from Oxford | он возвращается домой из Оксфорда |
Makarov. | he is coming down from Oxford at Easter | на пасху он приедет из Оксфорда |
gen. | he is still smarting from a put-down | он всё ещё переживает из-за нанесённого ему оскорбления |
gen. | he jumped down from the fence | он соскочил с забора |
gen. | he jumped down from the roof | он спрыгнул с крыши (from the ladder, etc., и т.д.) |
Makarov. | he lives down the river from us | он живёт ещё ниже по реке от нас |
Makarov. | he lives down the river from us | он живёт ещё ниже по реке |
gen. | he ordered the victim to put his hands on the squad car, patted him down, removed his wallet and allegedly took $300 from the wallet | он приказал пострадавшему положить руки на патрульную машину, обыскал его, достал у него из кармана бумажник и якобы взял оттуда 300 долларов |
Makarov. | he pulled up a chair and sat down across from Michael | он подвинул стул и сел напротив Майкла |
gen. | he pulled up a chair and sat down across from Michael | он подвинул стул и сел напротив Майкла |
gen. | he returned from the tropics worn down by fever | он вернулся из тропиков, измотанный лихорадкой |
gen. | he returned from the tropics worn down by fever | он вернулся из тропиков, ослабевший от лихорадки |
Makarov. | he sat down to recover from his agitation | он сел, чтобы справиться со своим волнением |
Makarov. | he sat down to recover from his agitation | он сёл, чтобы справиться со своим волнением |
gen. | he shook down the apples from the tree | он сбил яблоки с дерева |
Makarov. | he talks all kinds of gabs, from French down to Japanese | он говорит на всех языках от французского до японского |
gen. | he talks all kinds of gabs, from French down to Japanese | он говорит на всех языках – от французского до японского |
Makarov. | he tipped the water from the basin down the sink | он вылил воду из ведра в раковину |
Makarov. | he took the picture down from the wall | он снял картину со стены |
gen. | he was ashamed of wearing a coat handed down from his brother | он стыдился донашивать пальто за братом |
gen. | he was blown down from the roof | его снесло с крыши |
lit. | He was past sixty and had a Michelangelo's Moses beard curling down from the head of a satyr along the body of an imp. | Ему было уже за шестьдесят, и борода, вся в завитках, как у "Моисея" Микеланджело, спускалась у него с головы сатира на тело гнома. (O. Henry, Пер. Н. Дарузес) |
gen. | he was sent down from his university for taking drugs | он был отчислен из университета за употребление наркотиков |
Makarov. | hinder someone from falling down | не дать кому-либо упасть |
gen. | hinder from falling down | упасть |
gen. | hinder from falling down | не дать (кому-либо) |
gen. | hinder from falling down | не дать кому-либо упасть |
Makarov. | his orders have come down to him direct from on high | приказ пришёл непосредственно сверху |
gen. | his wife smiled down from the balcony | жена улыбнулась ему с балкона |
Makarov. | if the snow isn't cleared from the roads quickly, it packs down hard and makes driving difficult | если снег не убрать с дороги быстро, он слёживается, и ездить становится крайне неудобно |
psychol. | impose something from the top down | насаждать что-то сверху (Linch) |
Makarov. | it dizzies one to look down from the tower | когда человек смотрит вниз с башни, это часто вызывает головокружение |
inf. | it's all down hill from here | всё хуже и хуже (life will only continue to get worse (АБ) Berezitsky) |
gen. | just down the road from | рядом с (suburbian) |
gen. | just down the road from | совсем рядом с (suburbian) |
Makarov. | knock down from | обить |
Makarov. | knock down from | обивать |
Makarov. | knock down fruit from an apple-tree | обить плоды с яблони |
Gruzovik | knocking down from | обой |
dipl. | let's come down from generalities to particulars | давайте перейдём от общих рассуждений к конкретным вопросам (bigmaxus) |
gen. | lift smb. down from the horse | снимать кого-л. с лошади (the picture down from the wall, the child down from the fence, etc., и т.д.) |
gen. | light down from the bus | выйти из автобуса |
Makarov. | long after the storm, water still rained down from the roofs | гроза уже давно кончилась, а с крыш всё ещё капало |
gen. | look down from the past | взирать из глубины веков на будущее |
Makarov. | massive ash-trees roll from the mountains down the descent | массивные ясени украшают отроги гор |
construct. | mining from top down | нисходящий порядок отработки шахтного поля |
construct. | mining from top down | выемка по падению |
geol. | mining from top down | разработка сверху вниз |
Makarov. | movers tried again and again to take up land, filtering down from Kansas and up from Texas along the Santa Fe track | переселенцы пытались опять и опять занять землю, кочуя от Канзаса до Техаса по тракту Санта Фэ |
gen. | not back down from what one has said | не отказываться от своих слов |
math. | number from the top down | нумеровать по порядку сверху вниз |
med. | paralyzed from the waist down | парализованный ниже пояса (УВЦприТГУ-1) |
gen. | partisans operating from the mountains were able to tie down three enemy divisions | действующие в горах партизаны отвлекали три дивизии противника |
gen. | partisans operating from the mountains were able to tie down three enemy divisions | действующие в горах партизаны связывали действия трёх дивизий противника |
gen. | phrasing from the down-beat | отсутствие затактности |
Makarov. | please hand down the large dish from the top shelf, I can't reach | пожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достать |
judo. | pressing down from the side | удержание со стороны плеча |
judo. | pressing down with head grip from the head | удержание с захватом головы со стороны головы |
Makarov. | reach a book down from the top shelf | снять книгу с верхней полки |
Makarov. | reach a book down from the top shelf | достать книгу с верхней полки |
Makarov. | reaching down, he pulled the cat from the well | протянув вниз руку, он вынул кошку из колодца |
Makarov. | rip down posters from walls | сдирать плакаты со стен |
gen. | rotten from the top down | прогнивший сверху донизу (Alexey Lebedev) |
Gruzovik | run down from | сбега́ть |
Makarov. | run down from above | спускаться сверху |
Makarov. | run down from above | сбежать сверху |
Makarov. | run down from above | сбегать сверху |
gen. | save the house from burning down | не дать дому сгореть |
gen. | scoured out by swirling melt water as it pours down from the surface | пропиленный в трещине при стекании в неё воды из надледникового ручья |
ed. | send down from university | исключать из университета (Andrey Truhachev) |
ed. | send down from university | отчислять из университета (Andrey Truhachev) |
gen. | she always wore dresses made down from her sister's | она всегда носила платья, переделанные из платьев сестры |
gen. | she always wore dresses made down from her sister's | она всегда носила платья, перешитые из платьев сестры |
Makarov. | she boarded across the street one door down from us | она снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы |
gen. | she is run down from working too hard | в результате напряжённой работы она переутомилась |
Makarov. | she jumped down from the fence | она соскочила с забора |
mil. | shoot down from an operationally relevant range | сбивать на тактически разумном удалении (в тексте речь шла о поражении БПЛА с помощью лазерной системы ПВО; англ. цитата – из сообщения для СМИ компании Boeing; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | sparks rained down from the burning roof | с горящей крыши сыпались искры |
gen. | spray from the waterfall rained down upon us | на нас попадали брызги водопада |
tech. | stand down from duty | сдавать дежурство |
polit. | stand down from the post of the leader of a party | уходить в отставку с поста лидера партии (ssn) |
Makarov. | stand down from one's watch | сдавать вахту |
amer., inf. | step down from an office | уходить в отставку |
gen. | step down from an office | уйти со своего поста |
gen. | step down from one's car | выходить из машины (from the train, etc., и т.д.) |
media. | step down from duties | складывать обязанности (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | step down from office | покинуть пост |
Makarov. | step down from office | уйти в отставку |
gen. | step down from office | сложить полномочия (Alexander Demidov) |
polit. | step down from parliament | выходить из состава парламента (ssn) |
polit. | step down from someone's post | покидать чей-либо пост, уходить с чьего-либо поста (Smith is scheduled to step down from his post next month. rt.com tashaKh) |
gen. | step down from power | отойти от власти (о партии, о политических деятелях) |
Makarov. | stepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the steps | спустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и повёл его на трибуну |
chess.term. | take a game down from memory | воспроизводить партию по памяти |
Makarov. | take down a book from the shelf | снять книгу с полки |
gen. | take down a pot of jam from the shelf | снять банку варенья с полки |
gen. | take down a pot of jam from the shelf | достать с полки банку джема (a book from the top shelf, etc., и т.д.) |
gen. | take down the letter from his dictation | записать письмо под его диктовку |
gen. | tear down a notice from the wall | срывать объявление со стены (a flag from the pole, etc., и т.д.) |
gen. | tears trickled down from her face | слёзы текли у неё по щекам |
gen. | the cold blasts pour down from mountains | с гор дуют холодные порывистые ветры |
Makarov. | the cruel king crushed down any sign of opposition from the people | жестокий король подавлял малейшие попытки к восстанию в стране |
Makarov. | the cruel king crushed down any sign of opposition from the people | жестокий король подавлял малейшие попытки сопротивления в народе |
gen. | the custom has come down to us from our ancestors | этот обычай перешёл к нам от наших предков |
proverb | the fish rots from the head down | рыба с головы гниёт (Alex Lilo) |
proverb | the fish rots from the head down | рыба гниёт с головы (Alex Lilo) |
saying. | the fish stinks from the head down | рыба гниёт с головы (Val_Ships) |
Makarov. | the floods have washed most of the soil down from the river banks | паводки размыли большую часть почвы вдоль речных берегов |
Makarov. | the floods have washed most of the soil down from the river banks | паводки большую часть почвы вдоль речных берегов |
Makarov. | the loyal servant handed the lady down from her carriage | слуга помог даме выйти из экипажа |
Makarov. | the loyal servant handed the lady down from her carriage | слуга помог леди выйти из экипажа |
gen. | the pans clattered down from the shelf | посуда с грохотом свалилась с полки |
Makarov. | the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window | узник сбежал, связав простыни и спустившись по ним из окна |
Makarov. | the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window | узник сбежал, связав простыни в канат и спустившись по нему из окна |
Makarov. | the ring was handed down from my grandmother | это кольцо перешло от моей бабушки |
gen. | the spoon slipped down from the table | ложка упала со стола |
Makarov. | the stocks were running up and down the gamut from $1 to $700 a share | биржевые цены за акцию колебались в пределах от 1 до 700 долларов |
gen. | the tradition the craft, the skill, the jewelry, etc. was passed down from father to son | традиция и т.д. передавалась от отцов к детям |
Makarov. | the villagers and trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons | жители деревни пытаются не допустить, чтобы из соображений безопасности срубили старое дерево, растущее в центре рынка |
Makarov. | the villagers are trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons | жители деревни пытаются не дать срубить из соображений безопасности старое дерево, растущее в центре рынка |
gen. | there is a tapped-down connection from the tuned circuit to the the tube | контур имеет неполную связь с лампой |
Makarov. | there is tapped-down connection from the tuned circuit to the tube | контур имеет неполную связь с лампой |
Makarov. | they have been in almost every variety of crime, from petty larceny down to downright murder | они совершили все возможные преступления, от простых краж прямо таки до убийств |
Makarov. | this custom has been carried down from the 18th century | традиция установилась в XVIII веке |
gen. | this custom has been carried down from the 18th century | эта традиция восходит к 18 столетию |
gen. | this myth came down from our ancestors | этот миф пришёл к нам от наших предков |
idiom. | trickle down from | проистекать (Liv Bliss) |
Makarov. | try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt | отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают |
gen. | unemployment figures are down from last year | показатели безработицы снизились по сравнению с прошлым годом |
transp. | washing-down dust and dried mud from alloy wheels | смывание пыли и сухой налипшей грязи с колёс со сплавными дисками |
gen. | when did he come down from Oxford? | когда он приехал из Оксфорда Оксфордского университета? |
Makarov. | when did he come down from Oxford? | когда он приехал из Оксфордского университета? |
gen. | when did he come down from Oxford? | когда он окончил Оксфордский университет? |
Makarov. | when Mother returned from the hospital, the children charged down to meet her | когда мама вернулась из больницы, дети кинулись ей навстречу |
Makarov. | wind caused by the local gravitation of cold air down a steep slope from the inner parts of ice caps to their periphery | гравитационный сток холодного воздуха из внутренних частей ледниковых покровов к их периферии |
mining. | working from top down | выемка сверху вниз |
gen. | write smth. down from dictation | записывать что-л. под диктовку |
Makarov. | write down from memory | записывать по памяти |