Subject | English | Russian |
gen. | Ah hell! A machine broke down! Looks like a fuck you Friday! | Черт! Машина сломалась! Похоже пятница коту под хвост! (Dude67) |
gen. | Ah hell! The machine broke down! Looks like a fuck you Friday! | Черт! Машина сломалась! Похоже пятница коту под хвост! (Dude67) |
gen. | bear down | повлиять |
gen. | bear down | преодолеть |
gen. | bear down | устремляться |
gen. | bear down | нападать |
gen. | bear down | сломить |
gen. | bear down | наброситься |
gen. | bear down | набрасываться |
gen. | bear down | опускать |
gen. | bear down | конфузить |
gen. | bear down | озадачивать |
gen. | bear down | ниспровергать |
gen. | bear down | опровергать |
gen. | bear down | уничтожать |
gen. | bear down | напрягаться (VLZ_58) |
gen. | bear down | надвигаться (on something or someone • Another heat wave is bearing down on Connecticut. • As Beiyoodzin watched–in a mixture of amazement, horror, and fearful reverence–the monstrous wall bore down on them relentlessly. 4uzhoj) |
gen. | bear down | обрушиться (обычно о стихии • 157,000 power outages are reported following the ferocious wind, rain and hail storm that bore down on New York's lower Hudson Valley. 4uzhoj) |
gen. | bear down | устремиться (on someone) approach someone in a very determined way) |
gen. | bear down | тужиться (при родах driven) |
gen. | bear down | углубляться |
gen. | bear down | спускаться |
gen. | bear down | заставлять потупить глаза |
gen. | bear down | преодолевать |
gen. | bear down assurance | сконфузить (кого-либо) |
gen. | bear down assurance | сбить спесь с (кого-либо) |
gen. | bear down on | воспользоваться (''If we were able to bear down on our opportunities like they did and pop one or two more in there, then we don't need the heroics late in the game,'' defenseman Jake Muzzin said. VLZ_58) |
gen. | bear down on | сжимать в зубах (The soldier had to bear down on the leather strap while the doctor removed a bullet from the soldier's arm. Ofelia) |
gen. | bear down on | активизировать борьбу с (The U.S.A. is bearing down on drug traffickers.) |
gen. | bear down on the scales at 376 pounds | весить триста семьдесят шесть фунтов |
gen. | bear down opposition | сломить сопротивление (all resistance, everything before him, the enemy, etc., и т.д.) |
gen. | bear down opposition | смести сопротивление (all resistance, everything before him, the enemy, etc., и т.д.) |
gen. | bear down upon | подходить угрожающе близко (Mermaiden) |
gen. | bear down upon me | приближаться ко мне (on the enemy, etc.) |
gen. | bear down upon me | настигать меня (on the enemy, etc.) |
Gruzovik | become bogged down | захлебнуться (pf of захлёбываться) |
Gruzovik | become bogged down | захлёбываться (impf of захлебнуться) |
Gruzovik | become worn down | стираться (impf of стереться) |
gen. | become worn down | стереться |
gen. | become worn down | стаптываться |
Gruzovik | of footwear become worn down | сбиться (pf of сбиваться) |
Gruzovik | of footwear become worn down | сбиваться (impf of сбиться) |
gen. | become worn down | стираться |
gen. | become worn down | сбиться (of footwear) |
Gruzovik | become worn down | стереться |
gen. | become worn down | стоптаться |
gen. | become worn down | сбиваться (of footwear) |
gen. | blow down | выдуваться |
gen. | blow down | свеять |
gen. | blow down | свеиваться |
gen. | blow down | свеивать |
gen. | blow down | свеваться |
gen. | blow down | свалить |
gen. | blow down | повалить |
Gruzovik | blow down | выдуть (pf of выдувать) |
gen. | blow down | опрокинуть |
gen. | blow sb. down | убить |
gen. | blow sb. down | "убрать" |
gen. | blow sb. down | "пришить" |
gen. | blow sb. down | "замочить" |
gen. | blow down | раздувать |
gen. | blow down | разрушить |
gen. | blow down | снести ветром |
Gruzovik | blow down | свеивать (impf of свеять; = свевать) |
Gruzovik | blow down | свалить (pf of валить) |
Gruzovik | blow down | повалить (pf of валить) |
Gruzovik | blow down | валить (impf of повалить, свалить) |
gen. | blow down | выпустить пар |
gen. | blow down / flare study | анализ продувки / факельной системы (eternalduck) |
Gruzovik | bob up and down | прискочить |
gen. | break it down for | разложить всё по полочкам (someone); let me break it down for you, pal. you treat my daughter right or I shoot ya dead. capiche? SirReal) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | break things down in simple terms | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | chase down | закусить (chase it down m_rakova) |
gen. | chase down | разыскивать |
gen. | chase down | гоняться за (We don't have the resources to be chasing down every non-compliant traveller. ART Vancouver) |
gen. | chase down | выискивать (maystay) |
Игорь Миг | chase down | броситься в погоню за (конт.) |
gen. | chase down | затравливать |
gen. | chase down medicine with water | запивать лекарство водой (Drink enough liquid – usually a minimum of eight ounces – when taking pills so that the pill is "chased" down. VLZ_58) |
gen. | chase down with | заедать (выпитое Dmitry_Arch) |
gen. | conjure down | укротить (бурю) |
gen. | conjure down | отвратить (несчастие) |
gen. | conversations have broken down | переговоры прервались |
gen. | cool down | охладевать |
gen. | cool down | остывать |
gen. | cool down | успокаивать |
gen. | cool down | уговаривать кого-либо не сердиться или не волноваться |
gen. | cool down | остыть |
gen. | cool down | простужаться |
Gruzovik | cool down | простужаться (impf of простудиться) |
gen. | cool down | сбросить пары (Artjaazz) |
gen. | cool down | спустить пар (Artjaazz) |
gen. | cool down | простудиться |
gen. | cool down | утихомиривать |
gen. | cool down | застывать |
gen. | dot down | набрасывать |
gen. | dot down a conversation | записать разговор |
Игорь Миг | double down on | шире разворачивать |
gen. | double down the page | загните эту страницу |
Gruzovik | holding-down stud | анкерная шпилька |
gen. | if it were down to me | будь моя воля (Рина Грант) |
gen. | if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal | если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее |
gen. | if they disagree seriously while I am chairman, I'll at once step down | если во время моего председательства возникнут серьёзные разногласия, я немедленно подам в отставку |
gen. | if you want the job, I'll stand down | если тебе нужна эта должность, я отступлюсь |
gen. | keep one's arms down | не размахивать руками |
gen. | keep down | угнетать |
gen. | keep down | не вставать |
gen. | keep down | подавлять (восстание, чувство) |
gen. | keep down | не давать развиваться |
gen. | keep down! | не поднимайтесь! |
gen. | keep down | не подниматься |
gen. | keep down! | не подымайся! |
gen. | keep down | не давать подняться (Nrml Kss) |
gen. | keep down | не допускать повышения |
gen. | keep down expenses | не увеличивать расходы (the speed, unemployment, etc., и т.д.) |
gen. | keep down prices | не допускать повышения цен |
gen. | keep down taxes | не допускать повышения налогов (rates, the cost of living, etc., и т.д.) |
gen. | keep one's head down | не поднимать головы |
gen. | keep him at home for an hour or two — that'll cool him down | подержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе |
gen. | keep prices down | не допускать повышения цен |
gen. | keep the prices down | не допускать повышения цен |
gen. | keep them apart until they've cooled down a bit | не давайте им встречаться, пока они немного не успокоятся |
gen. | keep them apart until they've cooled down a bit | не давайте им встречаться, пока они немного не остынут |
gen. | keep your shirt on with sleeves rolled down | не снимай рубашку и не засучивай рукава |
gen. | keep your voice down | не шуми (Александр_10) |
gen. | keep your voice down | сбавь тон (Александр_10) |
gen. | Keep your voice down | Говорите тише (ART Vancouver) |
gen. | keep your voice down | не так громко (Александр_10) |
gen. | Keep your voice down! | Говори потише! (Aleksandraxs) |
gen. | kneel down | становиться на колени |
gen. | kneel down | преклонять колена |
gen. | kneel down | опускаться на колени (Юрий Гомон) |
gen. | kneel down | преклонять колени |
gen. | kneel down on one knee | встать на одно колено (Рина Грант) |
gen. | knock down | крепкий эль |
Gruzovik | knock down | оббить |
Gruzovik | knock down | оббивать (impf of оббить) |
gen. | knock-down | самый низкий |
gen. | knock-down | минимальный (о цене на аукционе) |
gen. | knock down | вальнуть |
gen. | knock down | разобрать на части (Chambers knocked down the plane, reconstructed its controls, and a few days later loaded his little speed job on a truck and headed for Oakland, Calif.) |
Gruzovik | knock down | наколотить (pf of наколачивать) |
gen. | knock down | оббивать |
gen. | knock down | наколотить |
gen. | knock-down | сокрушительный (об ударе) |
gen. | knock-down | крепкое пиво |
gen. | knock down and drag out | беспощадный |
gen. | knock down and drag out | отчаянная драка |
gen. | knock-down-and drag-out political debates | ожесточённые политические дискуссии |
gen. | knock-down-and-drag-out | отчаянная драка |
gen. | knock down drag out | беспощадный |
gen. | knock down drag out | отчаянная драка |
gen. | knock-down-drag-out | беспощадный |
gen. | knock-down-drag-out | схватка не на жизнь, а на смерть |
gen. | knock-down price | заниженная цена (bookworm) |
gen. | knock me down | положение "на полу" |
gen. | knock me down | снижение |
gen. | knock me down | нокдаун |
gen. | knock me down | крепкое пиво |
gen. | knock me down | разборный предмет |
gen. | knock me down | сокрушительный |
gen. | knock me down | крепкий эль |
gen. | knock me down | сокрушительный удар |
gen. | knock me down | разгульный |
gen. | knock me down | кулачный бой |
gen. | knock me down | драка |
gen. | knock the price down | сбить цену (maystay) |
gen. | knock-me-down | шумный |
gen. | knock-me-down | разгульный |
gen. | knock-me-down | сокрушительный |
gen. | let down | проглотить |
gen. | let down | обманывать |
gen. | let down | распустить (one’s hair) |
gen. | let down | отпустить |
gen. | let down | отжечь (металл) |
gen. | let down | обескуражить |
gen. | let down | распускать (one’s hair) |
gen. | let down | обмануть |
gen. | let down | срубать |
gen. | let down | сбивать |
gen. | let down | понижать |
gen. | let down | опустить |
gen. | let down | вредить репутации |
gen. | let down | разбавлять |
gen. | let down | разбавить |
gen. | let down | разочаровать |
gen. | let down | разочаровывать |
gen. | let down | разжидить |
gen. | let down | разжижать |
gen. | let down | покидать в беде |
gen. | let down | повредить репутации |
gen. | let down | уронить |
gen. | let down | обмануть ожидания (bookworm) |
gen. | let down | обижать |
gen. | let down | покинуть в беде |
gen. | let down | опускаться |
gen. | let down | отвесить |
gen. | let down | отвешиваться |
gen. | let down | свешиваться |
gen. | let down | спуститься |
gen. | let down | опускать |
gen. | let down | дать слабину (VLZ_58) |
Gruzovik | let down | отвесить (pf of отвешивать) |
Gruzovik | let down | свесить (pf of свешивать) |
gen. | let down | спускать |
Gruzovik | let down | свешивать (impf of свесить) |
Gruzovik | let down | отвешивать (impf of отвесить) |
gen. | let down | утратить бдительность (VLZ_58) |
gen. | let down | расслабиться (You can't let down for even a minute, or your enemies will go for the soft underbelly. VLZ_58) |
gen. | let down | подвести |
gen. | let down | спускаться |
gen. | let down | свешивать |
gen. | let down | свеситься |
gen. | let down | свесить |
gen. | let down | отвешивать |
gen. | let down | опуститься |
gen. | let down | выпускаться |
gen. | let down | спускать вниз |
gen. | let down | обескураживать |
gen. | let down | ронять |
gen. | let down | унижать |
gen. | let down | унизить |
gen. | let sb. down | подводить (кого-л.) |
gen. | let down | разжижить |
gen. | let down | растворить |
gen. | let down | уменьшить содержание (чего-л., в чём-л.) |
gen. | let sb. down | разочаровать (кого-л.) |
gen. | let down | предать |
gen. | let down | подводить (кого-л.) |
gen. | let down a friend | покинуть друга в беде |
gen. | let down a little | приспускаться |
gen. | let down a little | приспустить |
Gruzovik | let down a little | приспускать (impf of приспустить) |
Gruzovik | let down a little | приспустить (pf of приспускать) |
gen. | let down a little | приспуститься |
gen. | let down a little | приспускать |
gen. | let down a window | открыть окно |
gen. | let down a window | опустить окно |
gen. | let down easily | стараться не слишком обидеть (кого-либо) |
gen. | let down easily | быть снисходительным (к кому-либо) |
gen. | let down gently | быть снисходительным (к кому-либо) |
gen. | let down gently | стараться не слишком обидеть (кого-либо) |
gen. | let down gently | щадить чьё-либо самолюбие |
gen. | let someone down let something out of one's sight | упускать из виду покидать в беде |
gen. | let down nets | ставить сети (maxxx9999) |
Gruzovik | let down partially | полуопустить |
Gruzovik | let down partially | полуопускать |
gen. | let down skirt | удлинить юбку |
gen. | let down skirt | выпустить юбку |
gen. | let down the bars | отменить ограничения |
gen. | let down the bars | устранять препятствия |
gen. | let down the bars | ликвидировать ограничения |
gen. | let down the bars | отменять ограничения |
gen. | let down the bars | отменить ограничения (торговые и т. п.) |
gen. | let down the bars | устранить препятствия |
gen. | let down the hemstitch | опустить подол |
gen. | let down the speed | снижать скорость |
gen. | let go down the wind | выбросить что-либо на ветер |
gen. | let go down the wind | потратить зря |
gen. | let one's guard down | расслабиться (потерять бдительность SirReal) |
gen. | let one's guard down | ослабить ч-л бдительность ( reverso.net< Aslandado) |
gen. | let one's guard down | ослабить хватку (потерять бдительность SirReal) |
gen. | let one's guard down | притупить бдительность (Abysslooker) |
gen. | let one's guard down | потерять бдительность (SirReal) |
gen. | let hair down | держать себя очень непринуждённо |
gen. | let hair down | расслабляться |
gen. | let hair down | сбрасывать напряжение (после работы и т. п.) |
gen. | let one's hair down | изливать душу |
gen. | let one's hair down | распустить волосы |
Gruzovik | let one's hair down | распускать волосы |
gen. | let one's hair down | разоткровенничаться (Interex) |
gen. | let one's hair down | перестать себя сдерживать |
gen. | let one's hair down | держаться развязно |
gen. | let hair down | расходиться |
gen. | let hair down | распускать волосы |
gen. | let hair down | изливать душу |
gen. | let hair down | держать себя очень раскованно |
gen. | let hair down | распустить волосы |
gen. | let hair down with | поговорить с кем-либо по душам |
gen. | let hair down with | излить душу перед (кем-либо) |
gen. | let hang down | свешивать |
gen. | let me down | унизить меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | let somebody down | подводить кого-то (Femina) |
gen. | let somebody down easily | отнестись мягко |
gen. | let somebody down easily | пощадить чьё-либо самолюбие |
gen. | let somebody down gently | пощадить чьё-либо самолюбие |
gen. | let someone down | оставлять кого-либо в беде (Побеdа) |
gen. | let someone down | обидеть (Aleks_Kiev) |
gen. | let the curtains down | спустить шторы |
gen. | let the curtains down | спускать шторы |
gen. | let the guards down | терять бдительность (КГА) |
gen. | let the load down | спустить груз |
gen. | let the load down | спускать груз |
gen. | let us stop the car, get down and walk | давайте выйдем из машины и пройдёмся |
gen. | let your hair down | уйти в отрыв (teterevaann) |
gen. | let yourself down | сплоховать (I really let myself down. – Я и впрямь сплоховала). Dmitry_Arch) |
gen. | let's get down to bedrock | давайте перейдём к делу (Anglophile) |
gen. | let's get down to business | перейдём к делу |
gen. | let's get down to business | приступим к делу |
gen. | let's get down to the matter at hand | давайте перейдём к насущным делам |
gen. | let's get down to the matter at hand | давайте перейдём к очередному вопросу |
gen. | let's get down to work | приступим к делу |
gen. | let's ride up and walk down | давайте туда подъедем, а обратно спустимся пешком |
gen. | let's sit down and have a talk | присаживайтесь, поговорим |
gen. | locked-down | в режиме самоизоляции (Many locked-down Russians will tune in to television Saturday night to watch artillery fireworks across cities including Moscow and St. Petersburg, as local leaders urge them to stay home to avoid spreading the virus during what is usually a busy weekend that sees city streets across the country reserved only for pedestrian traffic. nbcnews.com Alexander Demidov) |
gen. | locked down border | граница на замке (Fiona Paterson) |
gen. | make a touch-down | совершать посадку |
gen. | make a touch-down | совершить посадку |
gen. | make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting | перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде |
gen. | plane down | состругать |
gen. | plane down | состругивать |
gen. | plank down | платить (to pay or put down (money) on the spot • planked down a fistful of money merriam-webster.com) |
gen. | plank down | уплатить |
gen. | plank down | выложить |
gen. | plank down | выкладывать |
gen. | plump down $ 10 | выложить 10 долларов |
gen. | prune down | упростить |
gen. | prune down | упрощать |
gen. | ring down the curtain | положить конец (чему-либо) |
gen. | ring down the curtain | завершать (что-либо) |
gen. | ring the curtain down | дать звонок к спуску поднятию занавеса |
gen. | rules for the temporary closing down of enterprises | правила консервации предприятий (ABelonogov) |
gen. | run a horse up and down | прохаживать лошадь (взад и вперёд) |
gen. | run down | останавливаться (о машине, часах и т. п.) |
gen. | run down | унижать |
gen. | run down | переутомлять |
gen. | run down | догонять |
gen. | run down | изнурять |
gen. | run down | истощать |
gen. | run down | опрокинуть |
gen. | run down | съездить из Лондона в провинцию |
gen. | run down | уничтожать |
gen. | run down | изнуриться |
gen. | run down | остановиться (о машине, часах и т. п.) |
gen. | run down | переутомиться |
gen. | run down | сталкиваться |
gen. | run down | затравить (naturalblue) |
gen. | run down | работать по инерции |
Gruzovik | run down | затравливать (impf of затравить) |
Gruzovik | run down | разрядиться (pf of разряжаться) |
gen. | run down | догнать |
gen. | run down | истощиться |
gen. | run down | задавить |
gen. | run down | загнать (naturalblue) |
Gruzovik | run down from | сбежать (pf of сбега́ть) |
gen. | run down | съездить ("I think, Watson, that we must spare time to run down together on Saturday morning and make sure that this curious and inclusive investigation has no untoward ending." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | run down кого-либо | переезжать (MichaelBurov) |
gen. | run down | сочиться (о жидкостях) |
gen. | run down | опорочить |
gen. | run down | пробегать |
gen. | run down | разрядить (a battery) |
gen. | run down | разряжать (a battery) |
gen. | run-down | в неухоженном состоянии (Run-down buildings or areas are in very bad condition (Cambridge Dictionary) | A run-down building or area is in very poor condition (Collins Dictionary) • Рядом – детская площадка и Дом культуры. Но сама территория пока находится в совсем неухоженном состоянии. (из рус. источников) • one of the most run-down areas in San Francisco
• a run-down block of flats on Highbury Road ART Vancouver) |
gen. | run down | разряжаться (of a battery) |
gen. | run down | разрядиться (of a battery) |
gen. | run down | пробежать |
gen. | run down | порочить |
gen. | run down | наехать |
gen. | run down | стекать (о жидкостях) |
gen. | run down | переезжать (MichaelBurov) |
Gruzovik | run down | стечь (pf of стекать) |
gen. | run down | осуждать (m_rakova) |
gen. | run down | хаять (He's always running her down in front of other people lisiy) |
gen. | run down | говорить пренебрежительно (о ком-либо) |
gen. | run down | истощить |
gen. | run down | стечь |
gen. | run down | затравливаться |
gen. | run down | догоняться |
gen. | run down | изнуряться |
gen. | run down | настигнуть |
gen. | run down | столкнуться |
gen. | run down | переутомляться |
gen. | run down | истощаться |
gen. | run down | уничтожить |
gen. | run down | съездить ненадолго |
gen. | run down | переехать |
gen. | run down | опрокидывать |
gen. | run down | изнурить |
gen. | run down | настигать |
gen. | run down | говорить плохо о |
gen. | run down | задавить (переехать, кого-либо) |
gen. | run down a fishing boat during a dense fog | налететь на рыбацкую лодку в густом тумане (a ship in darkness, etc., и т.д.) |
Gruzovik | run down a hill | сбега́ть с холма |
gen. | run down a pedestrian | сбить пешехода (an old man, a dog, etc., и т.д.) |
gen. | run down a pedestrian | задавить пешехода (an old man, a dog, etc., и т.д.) |
gen. | run down a quotation | разыскать цитату |
gen. | run down a ship | потопить корабль |
gen. | run down a stag | загнать оленя |
gen. | run down an animal | загнать зверя |
gen. | run down an escaped convict | настигнуть беглого каторжника |
gen. | run down an escaped convict | поймать беглого каторжника |
gen. | run down an escaped convict | догнать беглого каторжника |
Gruzovik | run down from | сбега́ть |
gen. | run down my cooking | ругать мою стряпню (my acting, his reading, etc., и т.д.) |
gen. | run down our military forces | уменьшать численность наших вооружённых сил (our naval dockyard, etc., и т.д.) |
gen. | run down our military forces | сокращать численность наших вооружённых сил (our naval dockyard, etc., и т.д.) |
gen. | run down the clock | тянуть время (VLZ_58) |
gen. | run down the criminal | выследить преступника (the fugitive, an escaped prisoner, the missing person, etc., и т.д.) |
gen. | run down the criminal | разыскать преступника (the fugitive, an escaped prisoner, the missing person, etc., и т.д.) |
gen. | run down the hall | пробежать по коридору |
gen. | run down the hall | пробегать по коридору |
gen. | run down the needed information | раздобыть нужную информацию |
gen. | run down the road | бежать по дороге (down the street, down the hill, etc. MichaelBurov) |
gen. | run down the road | бежать вниз по дороге (down the street, down the hill, etc., и т.д.) |
gen. | run down the singer the actor, etc. in the papers | разругать певца и т.д. в прессе |
gen. | run down the singer the actor, etc. in the papers | раскритиковать певца и т.д. в прессе |
gen. | run down the statistics | найти статистические данные |
gen. | run down the windscreen | стекать по ветровому стеклу (down the rain-pipe, down the slope, down smb.'s face, down her cheeks, etc., и т.д.) |
gen. | run down the windscreen | катиться по ветровому стеклу (down the rain-pipe, down the slope, down smb.'s face, down her cheeks, etc., и т.д.) |
gen. | run down to the country | съездить в провинцию (обыкн. из Лондона) |
gen. | run down to the country | съездить в деревню (обыкн. из Лондона) |
gen. | run down with a car | переехать на машине (Alex_Odeychuk) |
gen. | run down with a car | переехать машиной (Alex_Odeychuk) |
gen. | run one's finger down the list | просмотреть список, водя по строчкам пальцем |
gen. | run his sister down at all parties | третировать его сестру на всех вечерах (her husband in public, etc., и т.д.) |
gen. | run one down | унижать |
gen. | run one down | загонять кого-л. в споре |
gen. | run one down | уничижать |
gen. | run one down | зажать кому-л. рот |
gen. | run swiftly down | спорхнуть |
gen. | run swiftly down | спархивать |
gen. | run up and down | бегать взад и вперёд |
gen. | run up and down the stairs | бегать вверх и вниз по лестнице |
gen. | saunter down the hill | медленно не спеша спускаться с горы |
gen. | scarf down | уплетать (о еде Alex369) |
Игорь Миг | slowing down in the economy | экономический спад |
gen. | some regiments stood down | некоторые полки были расформированы |
gen. | stake down | укреплять стойками |
gen. | stake down | укреплять кольями |
gen. | stripped down | урезанный (вариант; напр., "урезанный вариант операционной системы" stripped down operating system microsoft.com bojana) |
gen. | stripped-down weapon | облёгченное снятием частей, грузов и т. д. оружие |
gen. | stuff down | объесться (Franka_LV) |
gen. | stuff down throat | насильно пичкать (чем-либо) |
gen. | such people must be set down | таким людям нужно давать отпор |
gen. | such people must be set down | таких людей надо ставить на место |
gen. | such people must be set down | таких людей надо осаживать |
gen. | such people need to be set down | таким людям нужно давать отпор |
gen. | such people need to be set down | таких людей надо ставить на место |
gen. | such people need to be set down | таких людей надо осаживать |
gen. | ten months down the road | через десять месяцев (Logos66) |
gen. | thanks so much, I was down to my last cigarette | большое спасибо, у меня как раз закончились сигареты |
gen. | thistle down | пушок семян чертополоха |
gen. | thistle-down | пушок семян чертополоха |
Игорь Миг | tone down | подубавлять |
Игорь Миг | tone down | подубавить |
gen. | tone down | реже упоминать (And Barack Obama even reprised the theme of hope that he's toned down in his recent speeches geared to a more domestic audience. 4uzhoj) |
gen. | tone down | смягчить |
gen. | tone down | смягчать (тон, краски) |
gen. | trousers down | облажаться (to_work) |
gen. | tuning down | понижение строя инструментов |
gen. | up and down | вверх и вниз |
gen. | up and down | вдоль и попёрек |
gen. | up and down | взлёты и падения |
gen. | up and down | превратности судьбы |
gen. | up and down | резкие изменения |
gen. | up and down | ухабы |
gen. | up and down | волнистая линия |
gen. | up and down | волнистая поверхность |
gen. | up and down | скачки цен |
gen. | up and down | прямо |
gen. | up and down | вверх вниз |
gen. | up and down ups and downs | подъёмы и спуски |
gen. | up and down of verdure | волнистая поверхность зелёной растительности |
gen. | up or down | вверх или вниз |
gen. | up-and-down | прямо |
gen. | up-and-down country | холмистая местность |
gen. | up-and-down gait | подпрыгивающая походка |
gen. | up-and-down jacks | комбинированное вращение в волчке и пируэте (фигурное катание) |
gen. | vote down | провалить не избрать, кого-либо на выборах |
gen. | vote down a proposal | отвергать предложение голосованием |
gen. | vote down a proposed amendment | провалить предлагаемую поправку (a motion, a measure, a resolution, smb., etc., и т.д.) |
gen. | vote down a proposed amendment | проголосовать против предлагаемой поправки (a motion, a measure, a resolution, smb., etc., и т.д.) |
gen. | vote down a resolution | отклонить резолюцию голосованием |
gen. | vote down a suggestion by a large majority | провалить предложение большинством голосов |
gen. | vote down legislation | провалить законы |
gen. | wax ran down the burning candle | воск оплывал и стекал по горящей свече |
Игорь Миг | what a low-down, dirty shame! | стыд и срам! |
Игорь Миг | what that boils down to is | в сухом остатке мы имеем |
gen. | what the argument boils down to | суть аргумента (And this is what the argument boils down to: It's the suspicion that not being on Facebook, which has become so normal among young adults, is a sign that you're abnormal and dysfunctional, or even dangerous." (The Province) ART Vancouver) |